Language/Russian/Vocabulary/Airport

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
3.00
(one vote)

Airport in Russian

Hello everybody,

In today's lesson you will learn some useful vocabulary about ¨AIRPORT¨ in Russian.

Feel free to edit this page by adding new words and expressions!

Happy learning! :)

After you've developed a deeper understanding of this content, you might be keen on these associated topics: Music, Russian Vocabulary: Drinks and Food, Travel and Transportation & Countries.

ENGLISH RUSSIAN
THE AIRLINE АВИАЛИНИИ
THE AIRPORT АЭРОПОРТ
THE ARRIVALS ПРИБЫТИЕ
THE BOARD ПОСАДКА
THE AIRPORT MAP СХЕМА АЭРОПОРТА
THE CHECK IN РЕГИСТРАЦИЯ
THE CONNECTION ПЕРЕСАДКА
THE TERMINAL ТЕРМИНАЛ
THE SCHEDULE ТАБЛО
THE BAGGAGE БАГАЖ
THE CARRY ON РУЧНАЯ КЛАДЬ
THE BOARDING PASS ПОСАДОЧНЫЙ ТАЛОН
THE CONTROL КОНТРОЛЬ
THE SECURITY CHECK ДОСМОТР
THE PASSPORT CONTROL ПАСПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ
THE CUSTOMS ТАМОЖНЯ
THE CUSTOMS CONTROL ТАМОЖЕННЫЙ КОНТРОЛЬ
THE FLIGHT РЕЙС
THE CONNECTING FLIGHT СТЫКОВОЧНЫЙ РЕЙС
THE FAREWELLERS ПРОВОЖАЮЩИЕ
THE FOOD ЕДА
THE BEVERAGES НАПИТКИ
THE SEAT ПОСАДОЧНОЕ МЕСТО

Sentences[edit | edit source]

  • Схема аэропорта: Пожалуйста, покажите мне схему аэропорта, чтобы я мог найти терминал.
    • (Please show me the airport map so I can find the terminal.)
  • Регистрация: Регистрация на рейс начинается за два часа до вылета.
    • (Check-in for the flight starts two hours before departure.)
  • Пересадка: У нас будет пересадка в Париже.
    • (We will have a connection in Paris.)
  • Терминал: Наш рейс отправляется из второго терминала.
    • (Our flight departs from the second terminal.)
  • Табло: Посмотри на табло, чтобы узнать время вылета.
    • (Look at the schedule to find out the departure time.)
  • Багаж: Мы сдали багаж и теперь идем на досмотр.
    • (We checked in our baggage and are now going to security check.)
  • Ручная кладь: Не забудьте взять ручную кладь в самолёт.
    • (Don’t forget to take your carry-on onto the plane.)
  • Посадочный талон: Вы получили свой посадочный талон на стойке регистрации?
    • (Did you get your boarding pass at the check-in desk?)
  • Контроль: После регистрации вам нужно пройти контроль безопасности.
    • (After check-in, you need to go through security control.)
  • Досмотр: Все пассажиры должны пройти досмотр перед посадкой на самолет.
    • (All passengers must go through the security check before boarding the plane.)
  • Паспортный контроль: Мы прошли паспортный контроль без проблем.
    • (We passed through passport control without any issues.)
  • Таможня: Вам нужно будет пройти таможню по прибытии.
    • (You will need to go through customs upon arrival.)
  • Таможенный контроль: Таможенный контроль прошли быстро, вопросов не было.
    • (We passed customs control quickly, there were no questions.)
  • Рейс: Наш рейс задерживается на два часа.
    • (Our flight is delayed by two hours.)
  • Стыковочный рейс: У нас короткое время на стыковочный рейс.
    • (We have a short layover for the connecting flight.)
  • Провожающие: Провожающие остаются в зале ожидания.
    • (Farewellers stay in the waiting area.)
  • Еда: Еда на борту была вкусной.
    • (The food on board was delicious.)
  • Напитки: Какие напитки вы хотите заказать на борту?
    • (What beverages would you like to order on board?)
  • Посадочное место: Я предпочитаю посадочное место у окна.
    • (I prefer a window seat.)

Other lessons[edit | edit source]

Contributors

Maintenance script, Halmatovish and Gianggau


Create a new Lesson