Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Prepositions

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Ancient-greek-to-1453‎ | Grammar
Revision as of 17:54, 1 March 2023 by Vincent (talk | contribs) (Reverted edits by Vincent (talk) to last revision by Marianth)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
5.00
(one vote)

-2-728.jpg

Prepositions - Προθέσεις

Ελληνικά

English

Français

Προθέσεις λέγονται οι μικρές άκλιτες λέξεις,

μορφολογικά αμετάβλητες, οι οποίες

"προ-τίθενται", μπαίνουν μπροστά από

Άλλες κλιτές λέξεις (ουσιαστικά, αντωνυμίες

ή επιρρήματα), σχηματίζοντας με αυτές

προθετικές φράσεις,

που αποκαλούνται παραδοσιακά 

εμπρόθετοι προσδιορισμοί

Οι προθέσεις χωρίζονται σε δύο

κατηγορίες: 

τις κύριες και τις καταχρηστικές

Κύριες προθέσεις : είναι 18 : 

6 μονοσύλλαβες και ο 12 δισύλλαβες

Prepositions are short words that 

usually stand in front of nouns, 

sometimes also in front of verbs,

which are "predefined",

placed in front of other declined words

(nouns, pronouns or adverbs)

forming sentences with those

prepositional, which are

traditionally called:

"εμπρόθετοι προσδιορισμοί".

En : The prepositions are separated 

 into two categories:

To the Preposition properly and

improperly so called

The prepositions are 18 in number: 

6 monosyllables and 12 in two syllables

Prépositions s'appellent les petits 

mots qui sont morphologiquement 

immuables, qui sont "prédéfinis", 

placés devant d'autres mots déclinés

(noms, pronoms ou adverbes)

formant des phrases avec ceux 

prépositionnelles, qui sont 

traditionnellement appelées :

"εμπρόθετοι προσδιορισμοί".

Les prépositions se séparent

en deux catégories :

aux  Préposition proprement 

et  improprement dites. 

Les prépositions sont 18 en nombre: 

6 monosyllabes et 12 en deux syllabes

Important Prepositions 

Μονοσύλλαβες

Monosyllables

ἐν 

En :  in, among, during

Fr : dans, en, parmi, pendant

εἰς-ἐς

En : in, into, within

Fr : dans, vers, contre, en vue de, pour

ἐκ-ἐξ (ἐκ becomes ἐξ before a vowel;  eg:  ἐξ αἵματος : out of blood)

En : from, out of, forth from

Fr: hors, dehors

πρό

En : in front, before, preferably at

Fr : devant, avant, de préférence à

πρός

En : by, in addition to

Fr: vers, par, de

 

σύν

En : with

Fr : avec 

Δισύλλαβες

Deux syllabes

Two-syllable

ἀνά 

En :  upon, up, through

Fr : par, à travers de

 

διά

En : through, by means of, because

Fr : à travers,  au moyen de  

 

κατά

En : down, along, according to

Fr : en descendant de, du haut de, contre

 

Μετά

En : after, behind

Fr : avec, après

 

Παρά

En :  with, near

Fr : d'auprès de, de la part de

 

ἀμφί

En : about, around

Fr : environ

 

ἀντί

En : opposite, instead of, for the sake of

Fr : à la place de, en échange de

 

ἐπί

En : on, for the purpose of, because of

Fr : sur, dans, du temps de

 

περί

En : about, near, around

Fr : par rapport à, autour de 

ἀπό

En : from, =distance: starting point, origin

Fr : à partir de, en venant de, depuis, de (éloignement :point de départ,origine  

ὑπό

En : under

Fr : sous, à cause de 

ὑπέρ

En :  above, over, beyond because of, by reason of

Fr : au-dessus de, pour, dans l'intérêt de, en faveur de 

Prépositions proprement dites 

Prépositions proprement dites 

 

ἐξ (ἐκ devant consonne)

En : from, out of, forth from

Fr : hors de, depuis, à la suite de, selon       

ἀντί : 

En : opposite, instead of, for the sake of

Fr : à la place de,  en échange de       

πρό : 

En : before, in front of

Fr : devant, avant, de préférence à  

ἀπό :

En :   from, =distance: starting point, origin

Fr : à partir de,  en venant de, depuis, de (éloignement, point de départ , origine)

  

ἕνεκα, ἕνεκεν : 

En : because of, in view of

Fr : à cause de, en vue de (souvent précédée de son complément)

Prépositions improprement dites - Improper prepositions

Prépositions improprement dites - Improper prepositions

 

ἄνευ

En: without

Fr: sans

 

ἄχρι

En : up to

Fr : jusqu'à

 

ἕνεκα / ἕνεκεν

En : because of, in view of

Fr : à cause de, en vue de  

μέχρι

En : even to, as far as

Fr : même pour autant que 

πλήν

En : except

Fr : excepté, sauf 

χάριν

En : in favor of, for lite pleasure

Fr : en faveur de, pour le plaisir léger 

χωρίς

En : separately, apart

Fr : séparément, à part

 

ὡς *

En : as, well as

Fr : comme, de même que  

-and the particles

-et les particules : 

νὴ : 

En : in affirmative oaths : I swear by Zeus, etc.*

Fr : dans les serments affirmatifs : j’en jure par Zeus, etc. 

 

μά **

En : in affirmative or negative oaths

Fr : dans les serments affirmatifs ou négatifs  

Seulement avec des personnes :

 ὡς τόν βασιλέα πέμπειν θρίαμβον 

 Mener au roi un cortège triomphal 

 

** a particle employed in affirmations and oaths and joined to an accusative of the person (for the most part, a    divinity) or of the thing affirmed or sworn by.

** μά : by, in oaths, of the divinity or of the witness invoked; mostly negative, sometimes: ναί, affirmative. 

 

 

Author

Marianthi

  • Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
  • Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
  • Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! 

Related Lessons

Contributors

Vincent, Maintenance script and Marianth


Create a new Lesson