Language/Multiple-languages/Vocabulary/False-Friends

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
5.00
(one vote)

"False friends of a translator" (faux amis du traducteur) means that two words in two languages may look or sound similar, but they have different meanings.

Please sort by alphabet, or number of strokes of the first character.

Chinese & Japanese

人參/人参 - 人参

人間/人间 - 人間

丈夫 - 丈夫

天井 - 天井

文句 - 文句

方面 - 方面

手紙/手纸 - 手紙

切手 - 切手

先生 - 先生

機/机 - 机

邪魔 - 邪魔

住所 - 住所

汽車/汽车 - 汽車

私 - 私

非常 - 非常

侍 - 侍

怪我 - 怪我

風俗/风俗 - 風俗

信號/信号 - 信号

研究生 - 研究生

約束/约束 - 約束

勉強/勉强 - 勉強

高等學校/高等学校 - 高等学校

旅館/旅馆 - 旅館

娘 - 娘

情報/情报 - 情報

湯/汤 - 湯

暗算 - 暗算

愛人/爱人 - 愛人

電車/电车 - 電車

新聞/新闻 - 新聞

標榜/标榜 - 標榜

Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson