Language/Cebuano/Grammar/How-to-Use-Have

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Cebuano‎ | Grammar
Revision as of 11:45, 6 March 2023 by Maintenance script (talk | contribs) (Quick edit)
Jump to navigation Jump to search
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Cebuano-Language-PolyglotClub.png
Cebuano Grammar - How to Use "Have"

Hi Cebuano learners! 😊
In this lesson, we will discuss how to use the verb "have" in Cebuano. "Have" is a very useful word in English, and it's also useful in Cebuano. Learning how to use "have" will help you improve your conversational skills in Cebuano. For more questions and practice opportunities, you can visit find native speakers of Cebuano on Polyglot Club. 😊

What is "Have"?

In English, "have" is a verb that means "to possess, own, or hold something." In Cebuano, "have" is translated as "aduna" or "naa."

How to Use "Aduna" or "Naa"

"Aduna" or "naa" is used in Cebuano to express possession or ownership. Here are some examples:

Cebuano Pronunciation English
Aduna ako'g kwarta. Aduna akong kwarta. I have money.
Wala siya'y uyab. Wala siya'y uyab. He doesn't have a girlfriend.
Aduna siya'y libro. Aduna siya'y libro. She has a book.

"Adunay" or "Naa'y" for "There is" or "There are"

"Adunay" or "naa'y" can also be used to mean "there is" or "there are" in Cebuano. Here are some examples of how to use "adunay":

Cebuano Pronunciation English
Adunay mga baka sa uma. Adunay mga baka sa uma. There are cows in the field.
Naa'y lalaki sa salog. Naa'y lalaki sa salog. There is a man in the river.

"Naghimo" + "og" for "Have done"

In Cebuano, to say that you have done something, you can use the word "naghimo" followed by the word "og". Here is an example:

Cebuano Pronunciation English
Naghimo ko og trabaho kagahapon. Naghimo ko og trabaho kagahapon. I did work yesterday.

Notice that "og" is used to link the verb "naghimo" (did) and the noun "trabaho" (work).

Dialogue

To better illustrate the use of "aduna" or "naa" in Cebuano, here's a dialogue between two friends:

  • Person 1: Aduna ka bayaw? (Do you have a brother-in-law?)
  • Person 2: Naa, aduna ko'y bayaw. (Yes, I have a brother-in-law.)

Conclusion

That's it for the lesson on how to use "have" in Cebuano. Remember to keep practicing and asking native Cebuano speakers for more examples and insights. You can also check out the Cebuano language page and the Polyglot Club website for more resources. 😊


➡ If you have any questions, please ask them in the comments section below.
➡ Feel free to edit this wiki page if you think it can be improved. 😎


Related Lessons


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson