Difference between revisions of "Language/Ancient-greek-to-1453/Grammar/Relative-Pronouns"
(leçon modifiée) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:6-7-14-638.jpg|thumb|none]] | [[File:6-7-14-638.jpg|thumb|none]] | ||
== Relative pronouns - Αναφορικές αντωνυμίες == | == '''Relative pronouns - Αναφορικές αντωνυμίες''' == | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
!'''Ελληνικά''' | ! | ||
!'''English''' | == '''Ελληνικά''' == | ||
!'''Français''' | ! | ||
== '''English''' == | |||
! | |||
== '''Français''' == | |||
|- | |- | ||
| | |'''Αναφορικές αντωνυμίες''' | ||
| | |'''Relative pronouns''' | ||
| | |'''Pronoms Relatifs''' | ||
|- | |- | ||
|'''Αναφορικές''' λέγονται οι αντωνυμίες | |'''Αναφορικές''' λέγονται οι αντωνυμίες | ||
με τις οποίες μια ολόκληρη πρόταση | |||
αναφέρεται σε λέξη άλλης πρότασης | |||
| | ή στο όλο νόημά της : | ||
''«''ἔστι δίκης ὀφθαλμός, '''ὅς''' τὰ πάνθ' ὁρᾷ» | |||
Έχουν τρία γένη και δύο αριθμούς | |||
ενικό και τον πληθυντικό | |||
|A relative pronoun is one which is used | |||
to refer to nouns mentioned previously, | |||
whether they are people, places, things, | |||
animals, or ideas. Relative pronouns can | |||
be used to join two sentences. | |||
The relative pronoun gets three | |||
gender and two numbers | |||
the singular and the plural. | |||
Note the following sentences. | |||
|Un pronom relatif est celui qui est utilisé | |||
pour désigner des noms mentionnés | |||
précédemment, qu'il s'agisse de personnes, | |||
de lieux, de choses, d'animaux ou d'idées. | |||
Les pronoms relatifs peuvent être utilisés | |||
pour joindre deux phrases. | |||
Le pronom relatif obtient trois genres | |||
et ils ont aussi deux nombres le | |||
singulier et le pluriel. | |||
Notez les phrases suivantes. | |||
|- | |- | ||
| | |'''1'''. '''ὅς, ἡ, ὅ''' | ||
'''1'''. ''ὅς, ἡ, ὅ'' | |||
(ο οποίος, αυτός που) | (ο οποίος, αυτός που) | ||
'''2.''' ''ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ'' | '''2.''' '''ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ''' | ||
(αυτός ακριβώς που) | (αυτός ακριβώς που) | ||
'''3. | '''3. ὅστις, ἥτις, ὅ,τι ''' | ||
(όποιος) | (όποιος) | ||
'''4.''' ''ὁπότερος, ὁποτέρα, ὁπότερον'' | '''4.''' '''ὁπότερος, ὁποτέρα, ὁπότερον''' | ||
(όποιος από τους δύο) | ( όποιος από τους δύο) | ||
'''5.''' ''ὅσος, ὅση, ὅσον'' | '''5.''' '''ὅσος, ὅση, ὅσον''' | ||
'''6.''' ''ὁπόσος, ὁπόση, | '''6.''' '''ὁπόσος, ὁπόση, ὁπόσον ''' | ||
(όσος) | (όσος) | ||
'''7.''' ''οἷος, οἵα, οἷον'' | '''7.''' '''οἷος, οἵα, οἷον''' | ||
( τέτοιος που) | ( τέτοιος που) | ||
'''8.''' ''ὁποῖος, ὁποῖα, ὁποῖον'' | '''8.''' '''ὁποῖος, ὁποῖα, ὁποῖον''' | ||
(χωρίς άρθρο = όποιας λογής) | (χωρίς άρθρο = όποιας λογής) | ||
'''9.''' ''ἡλίκος, ἡλίκη, ἡλίκον'' | '''9.''' '''ἡλίκος, ἡλίκη, ἡλίκον''' | ||
( όσο μεγάλος) | ( όσο μεγάλος) | ||
'''10.''' ''ὁπηλίκος, ὁπηλίκη, ὁπηλίκον'' | '''10.''' '''ὁπηλίκος, ὁπηλίκη, ὁπηλίκον''' | ||
( όσο μεγάλος) | ( όσο μεγάλος) | ||
'''11.''' ''ὁποδαπὸς, ὁποδαπὴ, ὁποδαπὸν'' | '''11.''' '''ὁποδαπὸς, ὁποδαπὴ, ὁποδαπὸν''' | ||
(από ποιον τόπο :σε πλάγια ερώτηση | |||
ὁπο-δαπὸς, ὁπο-δαπὴ, ὁπο-δαπὸν | |||
Οι καταλήξεις: '''-δαπὸς, -δαπὴ, -δαπὸν''' | |||
* καθορίζουν τη γεωγραφική περιοχή προέλευσης κάποιου και προσδιορίζουν ότι είναι ο ξένος. (ἀλλο-δαπός, ἀλλο-δαπή, ἀλλο-δαπόν: ξένος) | |||
* Οι αναφορικές αντωνυµίες αρχίζουν από φωνήεν και έχουν πνεύµα τη δασεία. | |||
|'''1.''' ὅς, ἡ, ὅ | |||
who, which, that | |||
'''2'''. '''ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ''' | |||
the same, very one(s) | |||
'''3.''' '''ὅστις, ἥτις, ὅ,τι ''' | |||
anyone who, anything which | |||
( | '''4'''. '''ὁπότερος, ὁποτέρα, ὁπότερον ''' | ||
|'''1.''' ''ὅς, ἡ, ὅ'' | which of two | ||
'''5.''' '''ὅσος, ὅση, ὅσον''' | |||
as great as, how great | |||
'''6.''' '''ὁπόσος,ὁπόση,ὁπόσον ''' | |||
as many as | |||
'''7.''' '''οἷος, οἵα, οἷον''' | |||
such as, of what sort | |||
'''8.''' '''ὁποῖος, ὁποῖα, ὁποῖον ''' | |||
of what kind, of what quality | |||
'''9. ἡλίκος, ἡλίκη, ἡλίκον ''' | |||
as old as, as tall as | |||
'''10.''' '''ὁπηλίκος, ὁπηλίκη, ὁπηλίκον''' | |||
a however big (or small), how big | |||
'''11.''' '''ὁποδαπὸς, ὁποδαπὴ, ὁποδαπὸν *''' | |||
of what country, what countryman | |||
* ὁπο-δαπὸς, ὁπο-δαπὴ, ὁπο-δαπὸν | |||
The endings: -'''δαπὸς, -δαπὴ, -δαπὸν''' | |||
they determine geographic region of origin | |||
of someone, or of what country is foreigners. | |||
(ἀλλο-'''δαπός''', ἀλλο-'''δαπή''', ἀλλο-'''δαπόν :''' foreigner) | |||
* Relative pronouns begin by a vowel; | |||
a rough breathing is placed over to initial vowel. | |||
|'''1.''' '''ὅς, ἡ, ὅ''' | |||
qui, lequel, laquelle | |||
'''2'''. '''ὅσπερ, ἥπερ, ὅπε'''ρ | |||
celui, celle, ce | |||
celui qui, précisément | |||
'''3.''' '''ὅστις, ἥτις, ὅ,τι ''' | |||
celui qui, quiconque | |||
'''4'''. '''ὁπότερος, ὁποτέρα, ὁπότερον''' | |||
Lequel de deux | |||
'''5.''' '''ὅσος, ὅση, ὅσον''' | |||
aussi grand que | |||
'''6.''' '''ὁπόσος,ὁπόση,ὁπόσον''' | |||
quelque grand que | |||
aussi nombreux que | |||
''' | '''7.''' '''οἷος, οἵα, οἷον ''' | ||
de quelle sorte | |||
''' | '''8.''' '''ὁποῖος, ὁποῖα, ὁποῖον ''' | ||
de quel genre, de quelle qualité | |||
''' | '''9. ἡλίκος, ἡλίκη, ἡλίκον''' | ||
aussi grand-e que, aussi petit-e que | |||
aussi âgé que | |||
'''10.''' '''ὁπηλίκος, ὁπηλίκη, ὁπηλίκον''' | |||
quelque âgé que, combien grand | |||
'''11.''' '''ὁποδαπὸς, ὁποδαπὴ, ὁποδαπὸν *''' | |||
de quel région: emploi au style indirecte | |||
* ὁπο-δαπὸς, ὁπο-δαπὴ, ὁπο-δαπὸν | |||
Les terminaisons: -'''δαπὸς, -δαπὴ, -δαπὸν''' | |||
' | déterminent la région géographique d'origine | ||
de quelqu'un, ou de quel pays sont les étrangers. | |||
''' | (ἀλλο-'''δαπός''', ἀλλο-'''δαπή''', ἀλλο-'''δαπόν:''' étranger) | ||
* Les pronoms relatifs commencent par | |||
* une voyelle;un esprit rude est placé sur | |||
* la voyelle initiale. | |||
|} | |||
{| class="wikitable" | |||
| | |||
| | | | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| colspan="4" |''' | | colspan="4" | | ||
=== '''Ενικός αριθμός : Singular''' === | |||
'''En :''' anyone who, anything which | |||
'''Fr : '''celui qui, quiconque | |||
|- | |- | ||
| | |'''Case''' | ||
|'''Αρσενικό : Masculine''' | |||
|'''Θηλυκό : Feminine''' | |||
|'''Ουδέτερο : Neuter''' | |||
|- | |- | ||
| | |'''Ονομ. : Nom.''' | ||
| | |ὅστις | ||
| | |ἥτις | ||
| | |ὅ,τι | ||
|- | |- | ||
| | |'''Γεν. : Gen.''' | ||
| | |οὗτινος και ὅτου | ||
| | |ἧστινος | ||
| | |οὗτινος και ὅτου | ||
|- | |- | ||
| | |'''Δοτ. : Dat.''' | ||
| | |ᾧτινι και ὅτῳ | ||
| | |ᾗτινι | ||
| | |ᾧτινι και ὅτῳ | ||
|- | |- | ||
| | |'''Αιτ. : Acc.''' | ||
| | |ὅντινα | ||
| | |ἥντινα | ||
| | |ὅ,τι | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="4" | | ||
=== '''Πληθυντικός αριθμός : Plural''' === | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | |'''Case''' | ||
| | |'''Αρσενικό : Masculine''' | ||
| | |'''Θηλυκό : Feminine''' | ||
| | |'''Ουδέτερο : Neuter''' | ||
|- | |- | ||
|'''Ονομ. : Nom.''' | |||
|οἵτινες | |||
|αἵτινες | |||
|ἅτινα ή ἅττα | |||
|- | |- | ||
| | |'''Γενικ. : Gen.''' | ||
| | |ὧντινων | ||
| | |ὧντινων | ||
| | |ὧντινων | ||
|- | |- | ||
| | |'''Δοτικ. : Dat.''' | ||
| | |οἷστισι(ν) | ||
| | |αἷστισι(ν) | ||
| | |οἷστισι(ν) | ||
|- | |- | ||
| | |'''Αιτιατ. :Acc.''' | ||
| | |οὕστινας | ||
| | |ἅστινας | ||
| | |ἅτινα ή ἅττα | ||
|} | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| colspan="4" | | | colspan="4" | | ||
=== '''Ενικός αριθμός : Singular ''' === | |||
( | '''En :''' the same, very one(s) | ||
'''Fr :''' celui, celle, ce , celui qui, précisément | |||
|- | |- | ||
| | |'''Case''' | ||
| | |'''Αρσενικό : Masculine''' | ||
| | |'''Θηλυκό : Feminine''' | ||
| | |'''Ουδέτερο : Neuter''' | ||
|- | |- | ||
|Nom. | |'''Ονομ. : Nom.''' | ||
|ὅσπερ | |ὅσπερ | ||
|ἥπερ | |ἥπερ | ||
|ὅπερ | |ὅπερ | ||
|- | |- | ||
|Gen. | |'''Γεν. : Gen.''' | ||
|οὗπερ | |οὗπερ | ||
|ἧσπερ | |ἧσπερ | ||
|οὗπερ | |οὗπερ | ||
|- | |- | ||
|Dat. | |'''Δοτ. : Dat.''' | ||
|ᾧπερ | |ᾧπερ | ||
|ᾗπερ | |ᾗπερ | ||
|ᾧπερ | |ᾧπερ | ||
|- | |- | ||
| | |'''Αιτ. : Acc.''' | ||
|ὅνπερ | |ὅνπερ | ||
|ἥνπερ | |ἥνπερ | ||
|ὅπερ | |ὅπερ | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="4" | | ||
=== '''Πληθυντικός αριθμός : Plural''' === | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | |'''Case''' | ||
|'''Αρσενικό : Masculine''' | |||
|'''Θηλυκό : Feminine''' | |||
|'''Ουδέτερο : Neuter''' | |||
|- | |- | ||
|Nom. | |'''Ονομ. : Nom.''' | ||
|οἵπερ | |οἵπερ | ||
|αἵπερ | |αἵπερ | ||
|ἅπερ | |ἅπερ | ||
|- | |- | ||
|Gen. | |'''Γεν. : Gen.''' | ||
|ὧνπερ | |ὧνπερ | ||
|ὧνπερ | |ὧνπερ | ||
|ὧνπερ | |ὧνπερ | ||
|- | |- | ||
|Dat. | |'''Δοτ. : Dat.''' | ||
|οἷσπερ | |οἷσπερ | ||
|αἷσπερ | |αἷσπερ | ||
|οἷσπερ | |οἷσπερ | ||
|- | |- | ||
| | |'''Αιτ. : Acc.''' | ||
|οὕσπερ | |οὕσπερ | ||
|ἅσπερ | |ἅσπερ | ||
|ἅπερ | |ἅπερ | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
* Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας! | |||
* Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque ! | |||
* Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language! | |||
=== Photo : Pinterest === | === Photo : Pinterest === |
Revision as of 22:06, 25 April 2021
Relative pronouns - Αναφορικές αντωνυμίες
Ελληνικά |
English |
Français |
---|---|---|
Αναφορικές αντωνυμίες | Relative pronouns | Pronoms Relatifs |
Αναφορικές λέγονται οι αντωνυμίες
με τις οποίες μια ολόκληρη πρόταση αναφέρεται σε λέξη άλλης πρότασης ή στο όλο νόημά της : «ἔστι δίκης ὀφθαλμός, ὅς τὰ πάνθ' ὁρᾷ» Έχουν τρία γένη και δύο αριθμούς ενικό και τον πληθυντικό |
A relative pronoun is one which is used
to refer to nouns mentioned previously, whether they are people, places, things, animals, or ideas. Relative pronouns can be used to join two sentences. The relative pronoun gets three gender and two numbers the singular and the plural. Note the following sentences. |
Un pronom relatif est celui qui est utilisé
pour désigner des noms mentionnés précédemment, qu'il s'agisse de personnes, de lieux, de choses, d'animaux ou d'idées. Les pronoms relatifs peuvent être utilisés pour joindre deux phrases. Le pronom relatif obtient trois genres et ils ont aussi deux nombres le singulier et le pluriel. Notez les phrases suivantes. |
1. ὅς, ἡ, ὅ
(ο οποίος, αυτός που) 2. ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ (αυτός ακριβώς που) 3. ὅστις, ἥτις, ὅ,τι (όποιος) 4. ὁπότερος, ὁποτέρα, ὁπότερον ( όποιος από τους δύο) 5. ὅσος, ὅση, ὅσον 6. ὁπόσος, ὁπόση, ὁπόσον (όσος) 7. οἷος, οἵα, οἷον ( τέτοιος που) 8. ὁποῖος, ὁποῖα, ὁποῖον (χωρίς άρθρο = όποιας λογής) 9. ἡλίκος, ἡλίκη, ἡλίκον ( όσο μεγάλος) 10. ὁπηλίκος, ὁπηλίκη, ὁπηλίκον ( όσο μεγάλος) 11. ὁποδαπὸς, ὁποδαπὴ, ὁποδαπὸν (από ποιον τόπο :σε πλάγια ερώτηση ὁπο-δαπὸς, ὁπο-δαπὴ, ὁπο-δαπὸν Οι καταλήξεις: -δαπὸς, -δαπὴ, -δαπὸν
|
1. ὅς, ἡ, ὅ
who, which, that 2. ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ the same, very one(s) 3. ὅστις, ἥτις, ὅ,τι anyone who, anything which 4. ὁπότερος, ὁποτέρα, ὁπότερον which of two 5. ὅσος, ὅση, ὅσον as great as, how great 6. ὁπόσος,ὁπόση,ὁπόσον as many as 7. οἷος, οἵα, οἷον such as, of what sort 8. ὁποῖος, ὁποῖα, ὁποῖον of what kind, of what quality 9. ἡλίκος, ἡλίκη, ἡλίκον as old as, as tall as 10. ὁπηλίκος, ὁπηλίκη, ὁπηλίκον a however big (or small), how big 11. ὁποδαπὸς, ὁποδαπὴ, ὁποδαπὸν * of what country, what countryman
The endings: -δαπὸς, -δαπὴ, -δαπὸν they determine geographic region of origin of someone, or of what country is foreigners. (ἀλλο-δαπός, ἀλλο-δαπή, ἀλλο-δαπόν : foreigner)
a rough breathing is placed over to initial vowel. |
1. ὅς, ἡ, ὅ
qui, lequel, laquelle 2. ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ celui, celle, ce celui qui, précisément 3. ὅστις, ἥτις, ὅ,τι celui qui, quiconque 4. ὁπότερος, ὁποτέρα, ὁπότερον Lequel de deux 5. ὅσος, ὅση, ὅσον aussi grand que 6. ὁπόσος,ὁπόση,ὁπόσον quelque grand que aussi nombreux que 7. οἷος, οἵα, οἷον de quelle sorte 8. ὁποῖος, ὁποῖα, ὁποῖον de quel genre, de quelle qualité 9. ἡλίκος, ἡλίκη, ἡλίκον aussi grand-e que, aussi petit-e que aussi âgé que 10. ὁπηλίκος, ὁπηλίκη, ὁπηλίκον quelque âgé que, combien grand 11. ὁποδαπὸς, ὁποδαπὴ, ὁποδαπὸν * de quel région: emploi au style indirecte
Les terminaisons: -δαπὸς, -δαπὴ, -δαπὸν déterminent la région géographique d'origine de quelqu'un, ou de quel pays sont les étrangers. (ἀλλο-δαπός, ἀλλο-δαπή, ἀλλο-δαπόν: étranger)
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
- Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
- Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language!