Difference between revisions of "Language/Hebrew/Culture/Hebrew-Proverbs/th"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Hebrew-Page-Top}} | {{Hebrew-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Hebrew/th|ฮิบรู]] </span> → <span cat>[[Language/Hebrew/Culture/th|วัฒนธรรม]]</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/th|0 ถึง A1]]</span> → <span title>สุภาษิตฮิบรู</span></div> | |||
== บทนำ == | |||
สวัสดีครับนักเรียนทุกคน! ในบทเรียนวันนี้ เราจะมาพูดถึง '''สุภาษิตฮิบรู''' ซึ่งมีความสำคัญมากในวัฒนธรรมและภาษาฮิบรู สุภาษิตเหล่านี้ไม่เพียงแต่เป็นคำพูดที่มีความหมายลึกซึ้ง แต่ยังสะท้อนถึงวิถีชีวิตและค่านิยมของชาวอิสราเอลอีกด้วย การเรียนรู้เกี่ยวกับสุภาษิตฮิบรูจะช่วยให้เราเข้าใจภาษาได้ดีขึ้น และสามารถใช้ในการสื่อสารในชีวิตประจำวันได้อย่างมีประสิทธิภาพ | |||
ในบทเรียนนี้ เราจะ: | |||
* สำรวจสุภาษิตฮิบรูที่สำคัญ 20 ประโยค | |||
* อธิบายความหมายและการใช้ในบทสนทนา | |||
* ทำแบบฝึกหัดเพื่อทดลองใช้สุภาษิตในสถานการณ์ต่างๆ | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === สุภาษิตฮิบรูและความหมาย === | ||
ในการเริ่มต้น เรามาทำความรู้จักกับสุภาษิตฮิบรูที่มีความหมายลึกซึ้งกันดีกว่า นี่คือ 20 ตัวอย่างของสุภาษิตฮิบรู พร้อมความหมายและการใช้งานในบริบทต่างๆ: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Hebrew !! Pronunciation !! Thai | |||
|- | |||
| אל תדון אדם עד שתגיע למקומו || al tadun adam ad sheta'gi'a lemakomo || อย่าตัดสินคนจนกว่าจะถึงที่ของเขา | |||
|- | |||
| אם אין אני לי, מי לי? || im ein ani li, mi li? || ถ้าไม่มีฉันสำหรับตัวฉัน ใครจะเป็นของฉัน? | |||
|- | |||
| מה ששנוא עליך אל תעשה לחברך || ma she'shanu alecha al ta'ase le'chavercha || สิ่งที่คุณไม่ชอบ อย่าทำกับเพื่อนของคุณ | |||
|- | |||
| טוב מראה עיניים מהשמועה || tov mar'eh einayim meha'shemu'a || สิ่งที่เห็นดีกว่าที่ได้ยิน | |||
|- | |||
| חכם עיניו בראשו || chacham einav berosho || คนฉลาดมีตาอยู่ที่หัว | |||
|- | |||
| אין חכם כבעל ניסיון || ein chacham ke'ba'al nisayon || ไม่มีใครฉลาดกว่าเจ้าของประสบการณ์ | |||
|- | |||
| כל המוסיף גורע || kol hamosef go'rea || ทุกคนที่เพิ่มจะทำให้ลดน้อยลง | |||
|- | |||
| אין דבר העומד בפני הרצון || ein davar ha'omed bifnei haratzon || ไม่มีสิ่งใดที่สามารถหยุดความต้องการ | |||
|- | |||
| עשה חיל || asei chayil || ทำให้สำเร็จ | |||
|- | |||
| המילים טובות מהמעשים || hamilim tovtot meha'ma'asim || คำพูดที่ดีดีกว่าการกระทำ | |||
|- | |||
| מה שלא עושה, זה לא קורה || ma she'lo ose, ze lo kore || สิ่งที่ไม่ทำ จะไม่เกิดขึ้น | |||
|- | |||
| המזל לא משחק עם טיפשים || hamazal lo mesachek im tipshim || โชคไม่เล่นกับคนโง่ | |||
|- | |||
| על טעם וריח אין להתווכח || al ta'am u'reiach ein lehitvake'ach || เรื่องรสนิยมและกลิ่นไม่มีการโต้เถียง | |||
|- | |||
| דברי חכמים בנחת נשמעים || divrei chachamim benachat nishma'im || คำพูดของผู้มีปัญญาได้ยินได้ดี | |||
|- | |||
| העיקר זה לא המילוי אלא מה שיש בתוכו || ha'ikar ze lo ha'milui ela ma she'yesh be'tocho || สิ่งที่สำคัญไม่ใช่ภายนอก แต่คือสิ่งที่อยู่ข้างใน | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אבן שואבת || even sho'evet || หินที่ดึงดูด (หมายถึงสิ่งที่ดึงดูดใจ) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| שנים עשר שבטים || shneim asar shvatim || สองสิบสองเผ่า | |||
|- | |- | ||
| | |||
| חכמת נשים בנתה ביתה || chochmat nashim ban'tah beit'ah || ปัญญาของผู้หญิงสร้างบ้านของเธอ | |||
|- | |||
| אין חכם כבעל ניסיון || ein chacham ke'ba'al nisayon || ไม่มีผู้ฉลาดใดที่ไม่เคยมีประสบการณ์ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| חכם תמיד ימצא את הדרך || chacham tamid yimza et haderech || คนฉลาดจะหาทางเสมอ | |||
|} | |} | ||
=== | === การใช้สุภาษิตในบทสนทนา === | ||
สุภาษิตฮิบรูมักถูกใช้ในบทสนทนาทุกวันเพื่อสื่อถึงความคิดหรือค่านิยมที่ลึกซึ้ง นี่คือตัวอย่างการใช้สุภาษิตในสถานการณ์ต่างๆ: | |||
1. '''การให้คำแนะนำ''': | |||
* เพื่อน: "ฉันไม่รู้จะทำอย่างไรกับปัญหาที่เกิดขึ้นในที่ทำงาน" | |||
* คุณ: "אל תדון אדם עד שתגיע למקומו (อย่าตัดสินคนจนกว่าจะถึงที่ของเขา) อาจจะลองมองในมุมมองของเขา" | |||
2. '''การพูดคุยเรื่องความสัมพันธ์''': | |||
* เพื่อน: "ทำไมเธอถึงตัดสินใจที่จะไม่พูดคุยกับเขา?" | |||
* คุณ: "מה ששנוא עליך אל תעשה לחברך (สิ่งที่คุณไม่ชอบ อย่าทำกับเพื่อนของคุณ) มันสำคัญมากที่ต้องให้เกียรติซึ่งกันและกัน" | |||
3. '''การสนทนาเรื่องการทำงาน''': | |||
* เพื่อน: "ทำไมเธอถึงไม่เครียดกับการสอบ?" | |||
* คุณ: "אין חכם כבעל ניסיון (ไม่มีใครฉลาดกว่าเจ้าของประสบการณ์) ฉันได้เรียนรู้จากความผิดพลาด" | |||
4. '''การให้กำลังใจ''': | |||
* เพื่อน: "ฉันไม่แน่ใจว่าฉันจะทำได้" | |||
* คุณ: "המזל לא משחק עם טיפשים (โชคไม่เล่นกับคนโง่) ถ้าคุณพยายามให้เต็มที่ ผลลัพธ์จะดีเอง" | |||
=== แบบฝึกหัด === | |||
ตอนนี้เรามาลองทำแบบฝึกหัดกันดู เพื่อให้คุณได้ทดลองใช้สุภาษิตฮิบรูที่เราได้เรียนรู้มา: | |||
1. แปลสุภาษิตฮิบรูต่อไปนี้เป็นภาษาไทย: "אם אין אני לי, מי לי?" | |||
2. ใช้สุภาษิต "מה ששנוא עליך אל תעשה לחברך" ในการสนทนาเกี่ยวกับการทำงาน | |||
3. เขียนประโยคที่ใช้สุภาษิต "חכם תמיד ימצא את הדרך" ในบริบทของการศึกษาหรือการเรียนรู้ | |||
4. อธิบายความหมายของสุภาษิต "אין דבר העומד בפני הרצון" และยกตัวอย่างการใช้ | |||
5. เลือกสุภาษิต 3 ประโยคจากตาราง และอธิบายว่าแต่ละประโยคมีความหมายอย่างไรในวัฒนธรรมอิสราเอล | |||
6. เขียนบทสนทนาระหว่างเพื่อนสองคนที่ใช้สุภาษิต "המילים טובות מהמעשים" ในการพูดคุย | |||
7. แปลประโยคที่คุณเขียนในข้อ 3 เป็นภาษาอังกฤษ | |||
8. สร้างประโยคใหม่โดยใช้สุภาษิต "על טעם וריח אין להתווכח" | |||
9. เขียนคำอธิบายเกี่ยวกับสุภาษิต "דברי חכמים בנחת נשמעים" ในชีวิตประจำวัน | |||
10. เลือกสุภาษิตหนึ่งประโยคและอธิบายว่าทำไมคุณคิดว่ามันสำคัญในชีวิตของคุณ | |||
=== คำตอบและคำอธิบาย === | |||
1. "ถ้าไม่มีฉันสำหรับตัวฉัน ใครจะเป็นของฉัน?" | |||
2. การพูดถึงการไม่ทำสิ่งที่ไม่ชอบให้กับเพื่อนร่วมงาน | |||
3. "แม้ว่าเธอจะมีปัญหาในการเรียน แต่คนฉลาดจะหาทางเสมอ" | |||
4. "ไม่มีสิ่งใดที่สามารถหยุดความต้องการ" - ใช้ในกรณีที่มีใครสักคนพยายามทำสิ่งที่เขาต้องการ | |||
5. การอธิบายความหมายของสุภาษิตในมุมมองของวัฒนธรรมอิสราเอล | |||
6. บทสนทนาที่แสดงถึงความสำคัญของการกระทำมากกว่าคำพูด | |||
7. "Even if you have problems in studying, a wise person will always find a way." | |||
8. "ไม่มีการโต้เถียงเรื่องรสนิยมและกลิ่น" | |||
9. "คำพูดของผู้มีปัญญาได้ยินได้ดี" - ในการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพ | |||
10. การเลือกสุภาษิตที่สำคัญกับชีวิตของคุณและเหตุผล | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=เรียนรู้สุภาษิตฮิบรู | ||
|description=ในบทเรียนนี้ | |||
|keywords=สุภาษิตฮิบรู, วัฒนธรรมอิสราเอล, ภาษา, การเรียนรู้, คำพูด | |||
|description=ในบทเรียนนี้ คุณจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับสุภาษิตฮิบรู ความหมาย และการใช้ในบทสนทนา | |||
}} | }} | ||
{{Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-th}} | {{Template:Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-th}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 53: | Line 199: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | [[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Hebrew-Page-Bottom}} | {{Hebrew-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 05:17, 21 August 2024
บทนำ[edit | edit source]
สวัสดีครับนักเรียนทุกคน! ในบทเรียนวันนี้ เราจะมาพูดถึง สุภาษิตฮิบรู ซึ่งมีความสำคัญมากในวัฒนธรรมและภาษาฮิบรู สุภาษิตเหล่านี้ไม่เพียงแต่เป็นคำพูดที่มีความหมายลึกซึ้ง แต่ยังสะท้อนถึงวิถีชีวิตและค่านิยมของชาวอิสราเอลอีกด้วย การเรียนรู้เกี่ยวกับสุภาษิตฮิบรูจะช่วยให้เราเข้าใจภาษาได้ดีขึ้น และสามารถใช้ในการสื่อสารในชีวิตประจำวันได้อย่างมีประสิทธิภาพ
ในบทเรียนนี้ เราจะ:
- สำรวจสุภาษิตฮิบรูที่สำคัญ 20 ประโยค
- อธิบายความหมายและการใช้ในบทสนทนา
- ทำแบบฝึกหัดเพื่อทดลองใช้สุภาษิตในสถานการณ์ต่างๆ
สุภาษิตฮิบรูและความหมาย[edit | edit source]
ในการเริ่มต้น เรามาทำความรู้จักกับสุภาษิตฮิบรูที่มีความหมายลึกซึ้งกันดีกว่า นี่คือ 20 ตัวอย่างของสุภาษิตฮิบรู พร้อมความหมายและการใช้งานในบริบทต่างๆ:
Hebrew | Pronunciation | Thai |
---|---|---|
אל תדון אדם עד שתגיע למקומו | al tadun adam ad sheta'gi'a lemakomo | อย่าตัดสินคนจนกว่าจะถึงที่ของเขา |
אם אין אני לי, מי לי? | im ein ani li, mi li? | ถ้าไม่มีฉันสำหรับตัวฉัน ใครจะเป็นของฉัน? |
מה ששנוא עליך אל תעשה לחברך | ma she'shanu alecha al ta'ase le'chavercha | สิ่งที่คุณไม่ชอบ อย่าทำกับเพื่อนของคุณ |
טוב מראה עיניים מהשמועה | tov mar'eh einayim meha'shemu'a | สิ่งที่เห็นดีกว่าที่ได้ยิน |
חכם עיניו בראשו | chacham einav berosho | คนฉลาดมีตาอยู่ที่หัว |
אין חכם כבעל ניסיון | ein chacham ke'ba'al nisayon | ไม่มีใครฉลาดกว่าเจ้าของประสบการณ์ |
כל המוסיף גורע | kol hamosef go'rea | ทุกคนที่เพิ่มจะทำให้ลดน้อยลง |
אין דבר העומד בפני הרצון | ein davar ha'omed bifnei haratzon | ไม่มีสิ่งใดที่สามารถหยุดความต้องการ |
עשה חיל | asei chayil | ทำให้สำเร็จ |
המילים טובות מהמעשים | hamilim tovtot meha'ma'asim | คำพูดที่ดีดีกว่าการกระทำ |
מה שלא עושה, זה לא קורה | ma she'lo ose, ze lo kore | สิ่งที่ไม่ทำ จะไม่เกิดขึ้น |
המזל לא משחק עם טיפשים | hamazal lo mesachek im tipshim | โชคไม่เล่นกับคนโง่ |
על טעם וריח אין להתווכח | al ta'am u'reiach ein lehitvake'ach | เรื่องรสนิยมและกลิ่นไม่มีการโต้เถียง |
דברי חכמים בנחת נשמעים | divrei chachamim benachat nishma'im | คำพูดของผู้มีปัญญาได้ยินได้ดี |
העיקר זה לא המילוי אלא מה שיש בתוכו | ha'ikar ze lo ha'milui ela ma she'yesh be'tocho | สิ่งที่สำคัญไม่ใช่ภายนอก แต่คือสิ่งที่อยู่ข้างใน |
אבן שואבת | even sho'evet | หินที่ดึงดูด (หมายถึงสิ่งที่ดึงดูดใจ) |
שנים עשר שבטים | shneim asar shvatim | สองสิบสองเผ่า |
חכמת נשים בנתה ביתה | chochmat nashim ban'tah beit'ah | ปัญญาของผู้หญิงสร้างบ้านของเธอ |
אין חכם כבעל ניסיון | ein chacham ke'ba'al nisayon | ไม่มีผู้ฉลาดใดที่ไม่เคยมีประสบการณ์ |
חכם תמיד ימצא את הדרך | chacham tamid yimza et haderech | คนฉลาดจะหาทางเสมอ |
การใช้สุภาษิตในบทสนทนา[edit | edit source]
สุภาษิตฮิบรูมักถูกใช้ในบทสนทนาทุกวันเพื่อสื่อถึงความคิดหรือค่านิยมที่ลึกซึ้ง นี่คือตัวอย่างการใช้สุภาษิตในสถานการณ์ต่างๆ:
1. การให้คำแนะนำ:
- เพื่อน: "ฉันไม่รู้จะทำอย่างไรกับปัญหาที่เกิดขึ้นในที่ทำงาน"
- คุณ: "אל תדון אדם עד שתגיע למקומו (อย่าตัดสินคนจนกว่าจะถึงที่ของเขา) อาจจะลองมองในมุมมองของเขา"
2. การพูดคุยเรื่องความสัมพันธ์:
- เพื่อน: "ทำไมเธอถึงตัดสินใจที่จะไม่พูดคุยกับเขา?"
- คุณ: "מה ששנוא עליך אל תעשה לחברך (สิ่งที่คุณไม่ชอบ อย่าทำกับเพื่อนของคุณ) มันสำคัญมากที่ต้องให้เกียรติซึ่งกันและกัน"
3. การสนทนาเรื่องการทำงาน:
- เพื่อน: "ทำไมเธอถึงไม่เครียดกับการสอบ?"
- คุณ: "אין חכם כבעל ניסיון (ไม่มีใครฉลาดกว่าเจ้าของประสบการณ์) ฉันได้เรียนรู้จากความผิดพลาด"
4. การให้กำลังใจ:
- เพื่อน: "ฉันไม่แน่ใจว่าฉันจะทำได้"
- คุณ: "המזל לא משחק עם טיפשים (โชคไม่เล่นกับคนโง่) ถ้าคุณพยายามให้เต็มที่ ผลลัพธ์จะดีเอง"
แบบฝึกหัด[edit | edit source]
ตอนนี้เรามาลองทำแบบฝึกหัดกันดู เพื่อให้คุณได้ทดลองใช้สุภาษิตฮิบรูที่เราได้เรียนรู้มา:
1. แปลสุภาษิตฮิบรูต่อไปนี้เป็นภาษาไทย: "אם אין אני לי, מי לי?"
2. ใช้สุภาษิต "מה ששנוא עליך אל תעשה לחברך" ในการสนทนาเกี่ยวกับการทำงาน
3. เขียนประโยคที่ใช้สุภาษิต "חכם תמיד ימצא את הדרך" ในบริบทของการศึกษาหรือการเรียนรู้
4. อธิบายความหมายของสุภาษิต "אין דבר העומד בפני הרצון" และยกตัวอย่างการใช้
5. เลือกสุภาษิต 3 ประโยคจากตาราง และอธิบายว่าแต่ละประโยคมีความหมายอย่างไรในวัฒนธรรมอิสราเอล
6. เขียนบทสนทนาระหว่างเพื่อนสองคนที่ใช้สุภาษิต "המילים טובות מהמעשים" ในการพูดคุย
7. แปลประโยคที่คุณเขียนในข้อ 3 เป็นภาษาอังกฤษ
8. สร้างประโยคใหม่โดยใช้สุภาษิต "על טעם וריח אין להתווכח"
9. เขียนคำอธิบายเกี่ยวกับสุภาษิต "דברי חכמים בנחת נשמעים" ในชีวิตประจำวัน
10. เลือกสุภาษิตหนึ่งประโยคและอธิบายว่าทำไมคุณคิดว่ามันสำคัญในชีวิตของคุณ
คำตอบและคำอธิบาย[edit | edit source]
1. "ถ้าไม่มีฉันสำหรับตัวฉัน ใครจะเป็นของฉัน?"
2. การพูดถึงการไม่ทำสิ่งที่ไม่ชอบให้กับเพื่อนร่วมงาน
3. "แม้ว่าเธอจะมีปัญหาในการเรียน แต่คนฉลาดจะหาทางเสมอ"
4. "ไม่มีสิ่งใดที่สามารถหยุดความต้องการ" - ใช้ในกรณีที่มีใครสักคนพยายามทำสิ่งที่เขาต้องการ
5. การอธิบายความหมายของสุภาษิตในมุมมองของวัฒนธรรมอิสราเอล
6. บทสนทนาที่แสดงถึงความสำคัญของการกระทำมากกว่าคำพูด
7. "Even if you have problems in studying, a wise person will always find a way."
8. "ไม่มีการโต้เถียงเรื่องรสนิยมและกลิ่น"
9. "คำพูดของผู้มีปัญญาได้ยินได้ดี" - ในการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพ
10. การเลือกสุภาษิตที่สำคัญกับชีวิตของคุณและเหตุผล