Difference between revisions of "Language/Hebrew/Culture/Hebrew-Proverbs/az"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Hebrew-Page-Top}}
{{Hebrew-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Hebrew/az|İvrit]] </span> → <span cat>[[Language/Hebrew/Culture/az|Mədəniyyət]]</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/az|0-dan A1-ə kurs]]</span> → <span title>İvrit Atalar Sözləri</span></div>
== Giriş ==


<div class="pg_page_title"><span lang>İvrit</span> → <span cat>Mədəniyyət</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/az|0-dan A1 səviyyəsinə qədər tamamlama kursu]]</span> → <span title>İvrit Atalar sözləri</span></div>
İvrit dili, yalnız bir dil deyil, həm də zəngin bir mədəniyyətin, tarix və ənənələrin daşıyıcısıdır. İvrit atalar sözləri, bu dilin içindəki dərin hikmətləri, insan münasibətlərini, və həyat anlayışını əks etdirir. Bu atalar sözləri, gündəlik söhbətlərdə istifadə olunur, insanlar arasında bir bağ yaradır və bir çox dəyərləri ifadə edir. Bu dərsdə, biz İvrit atalar sözlərini öyrənəcək, onların mənalarını və gündəlik həyatda necə istifadə edildiyini anlayacağıq.
 
Bu dərs, "Tam 0-dan A1-ə İvrit Kursu"nun bir hissəsidir. Burada atalar sözlərinin sadə və anlaşıqlı tərzdə təqdim ediləcəyinə, onların istifadə edildiyi kontekstlərin aydınlaşdırılacağına, və bol nümunələrlə mövzunun daha da dərininə enəcəyinə əmin ola bilərsiniz. Həmçinin, dərs sonunda sizə praktik məşqlər təqdim ediləcək, bu da öyrəndiklərinizi tətbiq etməyə kömək edəcək.


__TOC__
__TOC__


== Başlıq səviyyəsi 1 ==
=== İvrit Atalar Sözlərinin Önəmi ===
=== Başlıq səviyyəsi 2 ===
==== Başlıq səviyyəsi 3 ====
==== Başlıq səviyyəsi 3 ====
=== Başlıq səviyyəsi 2 ===
== Başlıq səviyyəsi 1 ==


Atalar sözləri hər bir dilin ən maraqlı hissələrindən biridir. Bu sözlər insanlar arasında təbii olan müzakirələrdə tətbiq edilən ifadələrdir. Bu dərs vasitəsi ilə siz İvrit atalar sözlərini öyrənəcəksiniz, onların mənasını və necə danışıqlarda istifadə edildiyini öyrənəcəksiniz.
İvrit atalar sözləri, yalnız dilin gözəlliyini deyil, həm də onun mədəni kontekstini anlamanıza kömək edir. Atalar sözləri, cəmiyyətin kollektiv təcrübələrini, dəyərlərini və hikmətini özündə birləşdirir. Beləliklə, bu sözlərin mənasını bilmək, sizə yalnız dil öyrənməyin ötesində, İsrail mədəniyyətini insanlarının düşüncəsini anlamaq imkanı verəcək.


== Atalar sözlərinin mənası ==
=== İvrit Atalar Sözləri Nümunələri ===
Atalar sözləri bir çox məqamlarda istifadə olunur, hər bir söz özünəməxsus bir mənada malikdir. İndi bir neçə İvrit atalar sözü ilə tanış olun:
 
Aşağıda, müxtəlif İvrit atalar sözlərinin siyahısı, onların tələffüzü və Azərbaycan dilinə tərcüməsi təqdim edilir.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! İvrit !! Telaffuz !! Azərbaycanca Tərcümə
 
! Hebrew !! Pronunciation !! North Azerbaijani
 
|-
 
| אבן שואבת || 'Even sho'evet || Cazibə qüvvəsi
 
|-
 
| אחרי המבול || Aharay hamabul || Sel fırtınasından sonra
 
|-
 
| אין חדש תחת השמש || Ein chadash tachat ha'shemesh || Günəşin altında yeni bir şey yoxdur
 
|-
 
| אל תסתכל בקנקן || Al tistakel b'kankan || Kankana baxma
 
|-
 
| מה ששנוי עליך אל תשנוא על אחרים || Ma she'shanui alecha al tashnu al acherim || Sənə pis olanı başqalarına etmə
 
|-
 
| עשה חיל || Aseh chayil || Uğur qazan
 
|-
 
| על טעם וריח אין להתווכח || Al ta'am u'reach ein lehitvakeach || Dad və qoxu haqqında mübahisə etməyin
 
|-
 
| כל המוסיף גורע || Kol hamosef gore'a || Hər əlavə edən azaldır
 
|-
 
| אין אדם חף מפשע || Ein adam haf pesha || Heç kəs günahsız deyil
 
|-
 
| סוס עץ || Sus etz || Taxta at
 
|-
 
| עיניים רואות לב חומד || Einayim rotot lev chomed || Gözlər görür, ürək istəyir
 
|-
 
| אכלת אותה || Akhalt otah || Onu yediniz
 
|-
 
| הַמְסֹבֵר יְכַחֵשׁ || Ha'me'saber ye'chashech || Danışan inkar edər
 
|-
 
| כל דאלים גבר || Kol dalim gaver || Hər kəs öz hüququnu tələb edir
 
|-
 
| טוב שם משמן טוב || Tov shem mi'shamen tov || Yaxşı ad, yaxşı yağdan üstündür
 
|-
 
| איש אשכולות || Ish ashkulot || Çox yönlü insan
 
|-
|-
| אִם אַתָּה רוֹצֶה לָלֶכֶת מָהָר, לֵך לְבַדֶּךָ || im ata rotse ləlaxət mahar, lekh levadekha || Əgər sürətli gəlmək istəyirsinizsə, tək getməlisiniz
 
| לא כל שכן שומע את העצה || Lo kol shechen shomea et ha'etzah || Hər qonşu məsləhətləri eşitmir
 
|-
|-
| הַכָּל בְּסֵדֶר || hakol beseder || Hər şey qaydasındadır
 
| מתחת לאף || Mitachat la'af || Burun altından
 
|-
|-
| תִּקְוָה הִיא הַדֶרֶךְ הַיְחִידָה לַאֲמִתָה || tikva hiya haderekh hayəkhida la'amita || Ümid yalnız doğru yoludur
 
| חכם בשניים || Chacham b'shnayim || İki ağıllı
 
|-
|-
| אָדָם עָשִׂיר בִּזְכוּתוֹ || adam ʿasir bizkhuto || Kişinin zənginliyi onun haqqında yaxşı şeylər etməsidir
 
| לדון לכף זכות || L'dun le'kaf z'chut || Yaxşı tərəfdən mühakimə etmək
 
|}
|}


== Atalar sözlərinin istifadəsi ==
=== İvrit Atalar Sözlərinin İstifadəsi ===
Atalar sözləri İvrit dilindəki mənalarını İsrail kültürünü anlamaq üçün böyük bir blok təşkil edir. Bəzi atalar sözləri bir problemi həll etmək məqsədilə istifadə olunur, bəziləri isə insanların bir-biri ilə olan əlaqələrini gücləndirmək üçün. İndi bir neçə nümunə ilə tanış olun:
 
İvrit atalar sözləri, gündəlik söhbətlərdə, yazılarda və hətta rəsmi danışmalarda geniş istifadə olunur. Bu sözlərin istifadəsi, dilin gözəlliyini artırır və ifadələrə dərinlik qatır. Məsələn, "אין חדש תחת השמש" (Günəşin altında yeni bir şey yoxdur) ifadəsi, bir şeyin artıq tanınmış olduğunu vurğulamaq üçün istifadə olunur. Həmçinin, "מה ששנוי עליך אל תשנוא על אחרים" (Sənə pis olanı başqalarına etmə) sözü, insanlar arasında empati anlayışın vacibliyini ifadə edir.
 
== Praktik Məşql ==
 
İndi isə öyrəndiklərinizi tətbiq etmək üçün bir neçə praktiki məşq edək.
 
=== Məşq 1: Atalar Sözlərinin Tamamlanması ===
 
Aşağıdakı atalar sözlərinin mənalarını tamamlayın:
 
1. אחרי המבול - __________
 
2. אין חדש תחת השמש - __________
 
3. אל תסתכל בקנקן - __________
 
4. מה ששנוי עליך אל תשנוא על אחרים - __________
 
=== Məşq 2: Atalar Sözlərinin Tətbiqi ===
 
Aşağıdakı cümlələrdə uyğun atalar sözlərini seçin:
 
1. Bu kitabı oxuyanda, __________ (Günəşin altında yeni bir şey yoxdur).
 
2. Qonşularla mübahisə edərkən __________ (Yaxşı tərəfdən mühakimə etmək) lazım olduğunu unutma.
 
3. Gözlərimiz __________ (Gözlər görür, ürək istəyir) deyir, amma bəzən ürək başqa şeylər istəyir.
 
=== Məşq 3: Atalar Sözlərini Yaradın ===
 
İndi siz öz atalar sözlərinizi yaradın. Aşağıdakı nümunələrə uyğun olaraq, yeni atalar sözü yarada bilərsiniz:
 
1. __________ (X) - __________ (Y)
 
2. __________ (X) - __________ (Y)
 
3. __________ (X) - __________ (Y)
 
=== Məşq 4: Atalar Sözlərinin Müqayisəsi ===
 
Aşağıdakı atalar sözlərini müqayisə edin. Hər iki atalar sözünün mənasını yazın və onların arasındakı fərqi qeyd edin.
 
1. אבן שואבת - __________; __________ - __________
 
2. חכם בשניים - __________; __________ - __________
 
=== Məşq 5: Atalar Sözlərindən İstifadə ===
 
İndi aşağıdakı ifadələri yazın və atalar sözlərindən birini istifadə edərək cümlə yaradın:
 
1. İnsanlar __________
 
2. Yaşlılar __________
 
3. Gənclər __________


* כמו שכן מתחת למזרח השמש - kəmohaşkhin mitaxat ləmizrax hashəməş - Güneşin doğuşu altındaki gibi: bu ifadə bir şeyi açıqlamaq üçün istifadə olunur.
=== Məşq 6: Sözlərin Tərifi ===
* חַיִּים זְקוּפִים - khayim zəkufim - Dik həyatlar: bu ifadə istedadlı, qətiyyətli və məqsədli insanlar üçün istifadə olunur.
* יִשְׁנֶה זְמָן לְכָל חֵפֶץ תַּחַת הַשָּׁמָשׁ - yishne zaman ləkh־khafets takhat hashəməş - Her şeyin bir vaxtı var: bu ifadə bir şeylərin qədər zamanı olduğuna və hər şeyin öz vaxtı olduğuna işarə edir.


== Mənəvi əhəmiyyəti ==
Aşağıdakı atalar sözlərinin mənasını ya tərifini verin:
Atalar sözləri İsrail mədəniyyətinin ən əhəmiyyətli hissələrindən biridir. Bu ifadələr insanların bir-biri ilə olan münasibətlərinin yaxşılaşmasına kömək edir onların mənəviyyatını yüksəldir.


== Nəticə ==
1. סוס עץ - __________
Bu dərs vasitəsi ilə İvrit atalar sözlərini öyrənərək İsrail mədəniyyətinə daha yaxından baxa bilərsiniz. Bu ifadələr sizin İvrit dilini öyrənməyinizə kömək edəcək danışıqlarda özünüzü daha rahat hiss etməyinizə kömək edəcəkdir. Buna görə bu dərsi tamamlamaq sizin İvrit dilindəki səviyyənizi daha da yüksəltəcəkdir.
 
2. עיניים רואות לב חומד - __________
 
=== Məşq 7: Sözlərin Təsviri ===
 
Aşağıdakı atalar sözlərini bir parça yazı şəklində təsvir edin. Hər atalar sözünü iki cümlə ilə izah edin.
 
1. טוב שם משמן טוב - __________
 
2. איש אשכולות - __________
 
=== Məşq 8: Atalar Sözlərinin Tarixi ===
 
Hər atalar sözünün tarixini araşdırın. Onların kökünün haradan gəldiyini hansı mədəni mənası olduğunu yazın.
 
=== Məşq 9: İki Dildə Yazın ===
 
Aşağıdakı atalar sözlərinin həm İvritdə, həm Azərbaycan dilində yazın.
 
1. __________ (İvrit) - __________ (Azərbaycan)
 
2. __________ (İvrit) - __________ (Azərbaycan)
 
=== Məşq 10: Hekayə Yaradın ===
 
Yazdığınız atalar sözlərindən birini istifadə edərək qısa bir hekayə yaradın. Hekayənizdə atalar sözünün mənasını və istifadə kontekstini daxil edin.


{{#seo:
{{#seo:
|title=İvrit Atalar Sözləri - Complete 0 to A1 Hebrew Course
|keywords=İvrit, Atalar Sözləri, İsrail, Mədəniyyət, 0-dan A1 səviyyəsinə qədər tamamlama kursu
|description=İsrail mədəniyyətinin ən əhəmiyyətli hissələrindən biri olan İvrit Atalar Sözlərini öyrənərək İvrit dilinizi daha da yüksəldə bilərsiniz. Dərs mətnləri, ifadələr və nümunələr ilə İsrail mədəniyyətinə daha yaxınlaşın.}}


|title=İvrit Atalar Sözləri
|keywords=İvrit, atalar sözləri, mədəniyyət, dil öyrənmək, İsrail
|description=Bu dərsdə İvrit atalar sözlərini, onların mənalarını və gündəlik həyatda necə istifadə edildiyini öyrənəcəksiniz.


{{Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-az}}
}}
 
{{Template:Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-az}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 55: Line 213:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]]
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 




{{Hebrew-Page-Bottom}}
{{Hebrew-Page-Bottom}}

Latest revision as of 05:03, 21 August 2024


Hebrew-Language-PolyglotClub.png
İvrit Mədəniyyət0-dan A1-ə kursİvrit Atalar Sözləri

Giriş[edit | edit source]

İvrit dili, yalnız bir dil deyil, həm də zəngin bir mədəniyyətin, tarix və ənənələrin daşıyıcısıdır. İvrit atalar sözləri, bu dilin içindəki dərin hikmətləri, insan münasibətlərini, və həyat anlayışını əks etdirir. Bu atalar sözləri, gündəlik söhbətlərdə istifadə olunur, insanlar arasında bir bağ yaradır və bir çox dəyərləri ifadə edir. Bu dərsdə, biz İvrit atalar sözlərini öyrənəcək, onların mənalarını və gündəlik həyatda necə istifadə edildiyini anlayacağıq.

Bu dərs, "Tam 0-dan A1-ə İvrit Kursu"nun bir hissəsidir. Burada atalar sözlərinin sadə və anlaşıqlı tərzdə təqdim ediləcəyinə, onların istifadə edildiyi kontekstlərin aydınlaşdırılacağına, və bol nümunələrlə mövzunun daha da dərininə enəcəyinə əmin ola bilərsiniz. Həmçinin, dərs sonunda sizə praktik məşqlər təqdim ediləcək, bu da öyrəndiklərinizi tətbiq etməyə kömək edəcək.

İvrit Atalar Sözlərinin Önəmi[edit | edit source]

İvrit atalar sözləri, yalnız dilin gözəlliyini deyil, həm də onun mədəni kontekstini anlamanıza kömək edir. Atalar sözləri, cəmiyyətin kollektiv təcrübələrini, dəyərlərini və hikmətini özündə birləşdirir. Beləliklə, bu sözlərin mənasını bilmək, sizə yalnız dil öyrənməyin ötesində, İsrail mədəniyyətini və insanlarının düşüncəsini anlamaq imkanı verəcək.

İvrit Atalar Sözləri Nümunələri[edit | edit source]

Aşağıda, müxtəlif İvrit atalar sözlərinin siyahısı, onların tələffüzü və Azərbaycan dilinə tərcüməsi təqdim edilir.

Hebrew Pronunciation North Azerbaijani
אבן שואבת 'Even sho'evet Cazibə qüvvəsi
אחרי המבול Aharay hamabul Sel fırtınasından sonra
אין חדש תחת השמש Ein chadash tachat ha'shemesh Günəşin altında yeni bir şey yoxdur
אל תסתכל בקנקן Al tistakel b'kankan Kankana baxma
מה ששנוי עליך אל תשנוא על אחרים Ma she'shanui alecha al tashnu al acherim Sənə pis olanı başqalarına etmə
עשה חיל Aseh chayil Uğur qazan
על טעם וריח אין להתווכח Al ta'am u'reach ein lehitvakeach Dad və qoxu haqqında mübahisə etməyin
כל המוסיף גורע Kol hamosef gore'a Hər əlavə edən azaldır
אין אדם חף מפשע Ein adam haf pesha Heç kəs günahsız deyil
סוס עץ Sus etz Taxta at
עיניים רואות לב חומד Einayim rotot lev chomed Gözlər görür, ürək istəyir
אכלת אותה Akhalt otah Onu yediniz
הַמְסֹבֵר יְכַחֵשׁ Ha'me'saber ye'chashech Danışan inkar edər
כל דאלים גבר Kol dalim gaver Hər kəs öz hüququnu tələb edir
טוב שם משמן טוב Tov shem mi'shamen tov Yaxşı ad, yaxşı yağdan üstündür
איש אשכולות Ish ashkulot Çox yönlü insan
לא כל שכן שומע את העצה Lo kol shechen shomea et ha'etzah Hər qonşu məsləhətləri eşitmir
מתחת לאף Mitachat la'af Burun altından
חכם בשניים Chacham b'shnayim İki ağıllı
לדון לכף זכות L'dun le'kaf z'chut Yaxşı tərəfdən mühakimə etmək

İvrit Atalar Sözlərinin İstifadəsi[edit | edit source]

İvrit atalar sözləri, gündəlik söhbətlərdə, yazılarda və hətta rəsmi danışmalarda geniş istifadə olunur. Bu sözlərin istifadəsi, dilin gözəlliyini artırır və ifadələrə dərinlik qatır. Məsələn, "אין חדש תחת השמש" (Günəşin altında yeni bir şey yoxdur) ifadəsi, bir şeyin artıq tanınmış olduğunu vurğulamaq üçün istifadə olunur. Həmçinin, "מה ששנוי עליך אל תשנוא על אחרים" (Sənə pis olanı başqalarına etmə) sözü, insanlar arasında empati və anlayışın vacibliyini ifadə edir.

Praktik Məşql[edit | edit source]

İndi isə öyrəndiklərinizi tətbiq etmək üçün bir neçə praktiki məşq edək.

Məşq 1: Atalar Sözlərinin Tamamlanması[edit | edit source]

Aşağıdakı atalar sözlərinin mənalarını tamamlayın:

1. אחרי המבול - __________

2. אין חדש תחת השמש - __________

3. אל תסתכל בקנקן - __________

4. מה ששנוי עליך אל תשנוא על אחרים - __________

Məşq 2: Atalar Sözlərinin Tətbiqi[edit | edit source]

Aşağıdakı cümlələrdə uyğun atalar sözlərini seçin:

1. Bu kitabı oxuyanda, __________ (Günəşin altında yeni bir şey yoxdur).

2. Qonşularla mübahisə edərkən __________ (Yaxşı tərəfdən mühakimə etmək) lazım olduğunu unutma.

3. Gözlərimiz __________ (Gözlər görür, ürək istəyir) deyir, amma bəzən ürək başqa şeylər istəyir.

Məşq 3: Atalar Sözlərini Yaradın[edit | edit source]

İndi siz öz atalar sözlərinizi yaradın. Aşağıdakı nümunələrə uyğun olaraq, yeni atalar sözü yarada bilərsiniz:

1. __________ (X) - __________ (Y)

2. __________ (X) - __________ (Y)

3. __________ (X) - __________ (Y)

Məşq 4: Atalar Sözlərinin Müqayisəsi[edit | edit source]

Aşağıdakı atalar sözlərini müqayisə edin. Hər iki atalar sözünün mənasını yazın və onların arasındakı fərqi qeyd edin.

1. אבן שואבת - __________; __________ - __________

2. חכם בשניים - __________; __________ - __________

Məşq 5: Atalar Sözlərindən İstifadə[edit | edit source]

İndi aşağıdakı ifadələri yazın və atalar sözlərindən birini istifadə edərək cümlə yaradın:

1. İnsanlar __________

2. Yaşlılar __________

3. Gənclər __________

Məşq 6: Sözlərin Tərifi[edit | edit source]

Aşağıdakı atalar sözlərinin mənasını və ya tərifini verin:

1. סוס עץ - __________

2. עיניים רואות לב חומד - __________

Məşq 7: Sözlərin Təsviri[edit | edit source]

Aşağıdakı atalar sözlərini bir parça yazı şəklində təsvir edin. Hər atalar sözünü iki cümlə ilə izah edin.

1. טוב שם משמן טוב - __________

2. איש אשכולות - __________

Məşq 8: Atalar Sözlərinin Tarixi[edit | edit source]

Hər atalar sözünün tarixini araşdırın. Onların kökünün haradan gəldiyini və hansı mədəni mənası olduğunu yazın.

Məşq 9: İki Dildə Yazın[edit | edit source]

Aşağıdakı atalar sözlərinin həm İvritdə, həm də Azərbaycan dilində yazın.

1. __________ (İvrit) - __________ (Azərbaycan)

2. __________ (İvrit) - __________ (Azərbaycan)

Məşq 10: Hekayə Yaradın[edit | edit source]

Yazdığınız atalar sözlərindən birini istifadə edərək qısa bir hekayə yaradın. Hekayənizdə atalar sözünün mənasını və istifadə kontekstini daxil edin.