Difference between revisions of "Language/Hebrew/Vocabulary/Slang/kk"

From Polyglot Club WIKI
< Language‎ | Hebrew‎ | Vocabulary‎ | Slang
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Hebrew-Page-Top}}
{{Hebrew-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Hebrew/kk|Иврит]] </span> → <span cat>[[Language/Hebrew/Vocabulary/kk|Сөздік]]</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/kk|0-ден A1-ге дейінгі курс]]</span> → <span title>Сленг</span></div>
== Кіріспе ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Hebrew</span> → <span cat>Сөздік</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/kk|0-ден A1-ке дейін курстар]]</span> → <span title>Қариялық</span></div>
Сәлем достар! Бүгін біз иврит тіліндегі '''сленг''' сөздермен танысамыз. Сленг – бұл күнделікті өмірде, дос-жарандармен араласқанда, не болмаса жастар арасында жиі қолданылатын сөздер мен фразалар. Иврит тілінде де осындай қызықты және ерекше сөздер бар. Сленг сөздері мен фразаларын білу сіздің ивритті үйрену процесіңізді қызықты әрі жеңілдетеді. Келесі бөлімдерде біз 20 танымал сленг сөзін, олардың айтылуын және қазақша аудармасын қарастырамыз. Сонымен қатар, сіздерге осы сөздерді практикада қолдануға көмектесетін 10 жаттығу да ұсынамыз.


__TOC__
__TOC__


=== Бастапқы сөздер ===
=== Сленг сөздері мен фразалары ===
 
==== 1. Сабаба ====


Бұл курста сіз кәсіптік сөйлеу үшін пайдаланылатын бірнеше қариялық сөздерді немесе тыңдаулықтарды оқып, мағаның білімінізді арттыруға болады.
{| class="wikitable"


Қариялық сөз - оқиғаларды, іс-әрекеттерді сөйлемеу үшін қолданылатын сөздер. Бұл сөздердің бірнешеі тәніндегі келесі әрекеттерге қарым-қатынас қабылдау үшін қолданылатын сөздер:
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh


* Сөйлеушілерге кіреу
|-
* Қашандағы белсенді атқаруларды сөйлеу
* Тарту, кездесу, авысында қолданылатын сөздер
* Қариялық тілдердің арасындағы өзекті сөздер


Бұл курста, біз бірнеше қайта қариялық сөздерді оқып, олардың мағыналары мен қолдану контекстін түсіндіреміз. Бұл жерде қариялық сөздердің тізімі:
| סבבה || sababa || керемет, жақсы


== Бөлім 1: Қариялық сөздер ==
|}


Қариялық сөздердің бірнешеі қолданылатын жағдайларды анықтауға және олардың мағыналарын түсіндіруге мүмкіндік береді.  
Сабаба – бұл «керемет» немесе «жақсы» деген мағынада қолданылады. Достарыңызбен жақсы жаңалықтар айтқанда «сабаба» деп айтуыңызға болады.


=== Керемет ===
==== 2. Яле ====


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Қазақша !! Транскрипция !! Мағына
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
|-
| Айтқанша || Aytqansha || Мылжық
 
| יאללה || yalla || кеттік, жүр
 
|}
 
Яле – бұл «кетейік» немесе «жүр» дегенді білдіреді. Мысалы, достарыңызбен кездесуге шыққанда «яле» деп айтсаңыз болады.
 
==== 3. Хавер ====
 
{| class="wikitable"
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
|-
| Керемет || Keremet || Құттықтай
 
| חבר || haver || дос
 
|}
 
Хавер – дос дегенді білдіреді. Достарыңызбен сөйлескенде «хавер» деп атай аласыз.
 
==== 4. Шукран ====
 
{| class="wikitable"
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
|-
| Кайсы || Kaisi || Қандай
 
| תודה || toda || рахмет
 
|}
 
Шукран – рахмет дегенді білдіреді. Кез келген жағдай үшін алғыс білдіргенде қолдануға болады.
 
==== 5. Мазаль Тов ====
 
{| class="wikitable"
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
|-
| Армандай || Armandai || Тәрбиесі жақсы
 
| מזל טוב || mazal tov || құтты болсын
 
|}
|}


=== Айтар-сөйлер ===
Мазаль Тов – бұл «құтты болсын» дегенді білдіреді. Кез келген жақсы жаңалыққа, мысалы, тойға немесе туған күнге «мазаль тов» деп айтуға болады.
 
==== 6. Лайф ====


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Қазақша !! Транскрипция !! Мағына
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
|-
| Өнімді || Onimdi || Жақсы
 
| לייף || life || өмір
 
|}
 
Лайф – өмір деген мағынада. Жастар арасында «өмір» деген сөзді қолданғанда «лайф» деп айтуы мүмкін.
 
==== 7. Бешерет ====
 
{| class="wikitable"
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
|-
| Қызболаушы || Qyzbolaushy || Көңіл-кесіптік
 
| בשקט || besheket || тыныш
 
|}
 
Бешерет – тыныш дегенді білдіреді. Достарыңыздан тыныш болуды сұрау үшін «бешерет» деп айтуыңызға болады.
 
==== 8. Нехона ====
 
{| class="wikitable"
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
|-
| Айтар-сынай || Aytar-synai || Сынай
 
| נכון || nachon || дұрыс
 
|}
 
Нехона – дұрыс дегенді білдіреді. Кез келген пікірмен келіссеңіз, «нехона» деп айтуыңызға болады.
 
==== 9. Коль хавер ====
 
{| class="wikitable"
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
|-
| Құлдың қарында || Quldyn qarinda || Арамызда
 
| כל חבר || kol haver || барлық дос
 
|}
|}


== Бөлім 2: Қандай сөйлемек керек ==
Коль хавер – барлық дос дегенді білдіреді. Достарыңызбен бірге болғанда «коль хавер» деп айтуға болады.


Жалпы қариялық сөздер тілдің кестеліктерінен айырмашылықты көрсетеді, сондықтан да олардың қолдануы ресми тілдің қолданылуынан бірде тұрады.  
==== 10. Гвир ====


Қариялық сөздерді жарық-жарқын ортақ сөйлеулерде қолданғанда ерекше дұрыс мәндердің қарастыруы мүмкін. Алайда, бірнеше қариялық сөздер кейінірек ресми тілден шығады және бұдан кейін көптеген жағдайларда ағымдағы жағдайға сай әдепкі мәнінен кейінірек сөйлеушілер арасындағы әдептік тілде қолданылуы мүмкін.
{| class="wikitable"


== Бөлім 3: Қариялық сөздердің міндеттері ==
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh


* Міндеттердің мәнін түсіну
|-
* Міндеттердің кез келген жағдайда қолдануы
* Міндеттердің тілді сөздіктердің басқа жағдайларына сәйкес келіп тұруы


=== Кез-келген міндеттер ===
| גבר || gever || жігіт
 
|}
 
Гвир – жігіт деген мағынада. Достарыңызға немесе таныстарыңызға «гвир» деп айтуға болады.
 
==== 11. Ливи ====


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Қазақша !! Транскрипция !! Мағына
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
|-
| Тәуекел || Tevekel || Жақсы жұмыс
 
| ליבי || libi || жүрегім
 
|}
 
Ливи – жүрегім дегенді білдіреді. Достарыңызға жақын болғанда «ливи» деп айтуыңызға болады.
 
==== 12. Тахан ====
 
{| class="wikitable"
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
|-
| Қызмет көрсету || Qyzmet körsetu || Қызмет көрсету
 
| תכל'ס || tachlis || шын мәнінде
 
|}
 
Тахан – шын мәнінде деген мағынада. Кез келген ситуацияны түсіндіргенде «тахан» деп айтуға болады.
 
==== 13. Ава ====
 
{| class="wikitable"
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
|-
| Сөйлеушімен байланысу || Söylewshimen bailanysu || Сөйлеушімен байланысу
 
| אהבה || ahavah || махаббат
 
|}
 
Ава – махаббат дегенді білдіреді. Жақын адамыңызға айтқанда қолданылады.
 
==== 14. Шмос ====
 
{| class="wikitable"
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
|-
| Мекен-жайын ашу || Meken-jayyn ashu || Мекен-жайын ашу
 
| שמות || shmot || есімдер
 
|}
|}


=== Көптеген міндеттер ===
Шмос – есімдер дегенді білдіреді. Достарыңызбен сөйлескенде қандай да бір есімді айту үшін «шмос» деп қолдануға болады.
 
==== 15. Хайль ====


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Қазақша !! Транскрипция !! Мағына
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
|-
| Құйрықтарды қорғау || Quryqtardy qorğau || Құйрықтарды қорғау
 
| חייל || chayal || сарбаз
 
|}
 
Хайль – сарбаз деген мағынада. Армияға қатысы бар кезде «хайль» деп айтуға болады.
 
==== 16. Гуф ====
 
{| class="wikitable"
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
|-
| Үй-бұрыштықтарды жақсы көру || Üy-buryştyqtardy jaqsy körü || Үй-бұрыштықтарды жақсы көру
 
| גוף || guf || дене
 
|}
 
Гуф – дене дегенді білдіреді. Спортпен айналысқанда «гуф» деп айта аласыз.
 
==== 17. Дискотека ====
 
{| class="wikitable"
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
|-
| Өзін-өзі қамтамасыз ету || Özin-özi qamtamasız etu || Өзін-өзі қамтамасыз ету
 
| דיסקוטק || diskotek || дискотека
 
|}
 
Дискотека – дискотека деген мағынада. Түнгі өмірде достарыңызбен кездескенде «дискотека» деп айтуға болады.
 
==== 18. Бли ====
 
{| class="wikitable"
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
|-
| Жақсылықтарды арттыру || Jaqsylyqtardy arttıru || Жақсылықтарды арттыру
 
| בלי || bli || жоқ
 
|}
|}


== Бөлім 4: Қариялық сөздерді қолдану міндеттері ==
Бли – жоқ дегенді білдіреді. Бір нәрсені сұрағанда «бли» деп айтуға болады.
 
==== 19. Офир ====
 
{| class="wikitable"
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
 
| אופיר || ofir || алтын
 
|}


Кез-келген қариялық сөздердің қолдану міндеттері басқа тілдерден бірде тұрады. Бірақ олардың бірнешеі әдептік тілмен қолданылатын сөздермен тән болады.  
Офир – алтын деген мағынада. Қымбат нәрселерді сипаттағанда «офир» деп айтуға болады.


=== Қариялық сөздердің қолдану міндеттері ===
==== 20. Нормал ====


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Қазақша !! Транскрипция !! Мағына
 
! Hebrew !! Pronunciation !! Kazakh
 
|-
|-
| Орнын алу || Ornyń alu || Орнын алу
 
|-
| נורמלי || normali || қалыпты
| Армандай сөйлеу || Armandai söylew || Армандай сөйлеу
 
|-
| Жұмыста болу || Jumysta bolu || Жұмыста болу
|-
| Кәсіптік артықшылықтар || Käsiptik artıqshılyqtar || Кәсіптік артықшылықтар
|}
|}


== Бөлім 5: Қариялық сөздердің бағасы ==
Нормал – қалыпты дегенді білдіреді. Кез келген жағдайға «нормал» деп айтуға болады.
 
=== Жаттығулар ===
 
1. '''Сабаба''' сөзін сөйлемде пайдаланыңыз.
 
* '''Шешімі''': «Бүгін ауа райы сабаба!».
 
2. '''Яле''' деген сөзді достарыңызбен сөйлескенде қалай қолданар едіңіз?
 
* '''Шешімі''': «Яле, киноға барайық!»
 
3. '''Хавер''' сөзін сөйлемде пайдаланыңыз.
 
* '''Шешімі''': «Менің хаверім өте жақсы адам».
 
4. '''Шукран''' сөзін қандай жағдайда қолданар едіңіз?
 
* '''Шешімі''': «Шукран, көмегіңіз үшін!»
 
5. '''Мазаль Тов''' сөзін қалай қолданар едіңіз?
 
* '''Шешімі''': «Сенің тойыңда мазаль тов!»
 
6. '''Лайф''' сөзін сөйлемде пайдаланыңыз.
 
* '''Шешімі''': «Менің лайфым керемет».
 
7. '''Бешерет''' сөзін қалай қолданар едіңіз?
 
* '''Шешімі''': «Бешерет, тыныш болайық».


Қариялық сөздер басқа сөздермен тән болғанымен, олардың тұрақты мәні жоғары болуы мүмкін. Бірақ, олардың қолдануың бірнеше міндеттері бар, оларға мәнінен өзгешелерді қосу мүмкін емес.
8. '''Нехона''' сөзін сөйлемде пайдаланыңыз.


== Қорытындылар ==
* '''Шешімі''': «Бұл дұрыс, нехона».


Бұл курста сіз қариялық сөздерді оқып, олардың мағыналары мен қолдану контекстін түсіндіресіз. Осылайша, сіздің сөйлеу мәңгіліктіктеріңізді пайдалануға мүмкіндік береді.  
9. '''Коль хавер''' сөзін қалай қолданар едіңіз?


== Ұсыныстар ==
* '''Шешімі''': «Коль хавер, жиналамыз».


* Қариялық сөздердің міндеттері мен қолдану жолдарына көз жеткізіңіз.
10. '''Гвир''' сөзін сөйлемде пайдаланыңыз.
* Қариялық сөздердің тізімін төменде жайлы мәліметтерді оқып, олардың мағыналарын түсіндіруға тырысыңыз.  
 
* '''Шешімі''': «Ол гвир, спортпен айналысады».
 
Сіздерге иврит тіліндегі сленг сөздерін үйрену қызықты болды деп сенемін! Сленг сөздер күнделікті өмірде көп қолданылатындықтан, оларды білу сіздің иврит тілінде сөйлесуді жеңілдетеді. Келесі сабақта тағы да жаңа сөздермен танысармыз!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Қариялық сөздерді оқыңыз
|keywords=қариялық сөздер, сөздік, курстар, мәліметтер
|description=Бұл курста сіз қариялық сөздерді оқып, олардың мағыналары мен қолдану контекстін түсіндіресіз.}}


{{Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-kk}}
|title=Иврит тіліндегі сленг сөздері
 
|keywords=иврит, сленг, сөздік, иврит тілі, сабақ
 
|description=Бұл сабақта иврит тіліндегі сленг сөздерін және олардың мағыналарын үйренесіз.
 
}}
 
{{Template:Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-kk}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 133: Line 353:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]]
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 




{{Hebrew-Page-Bottom}}
{{Hebrew-Page-Bottom}}

Latest revision as of 03:01, 21 August 2024


Hebrew-Language-PolyglotClub.png

Кіріспе[edit | edit source]

Сәлем достар! Бүгін біз иврит тіліндегі сленг сөздермен танысамыз. Сленг – бұл күнделікті өмірде, дос-жарандармен араласқанда, не болмаса жастар арасында жиі қолданылатын сөздер мен фразалар. Иврит тілінде де осындай қызықты және ерекше сөздер бар. Сленг сөздері мен фразаларын білу сіздің ивритті үйрену процесіңізді қызықты әрі жеңілдетеді. Келесі бөлімдерде біз 20 танымал сленг сөзін, олардың айтылуын және қазақша аудармасын қарастырамыз. Сонымен қатар, сіздерге осы сөздерді практикада қолдануға көмектесетін 10 жаттығу да ұсынамыз.

Сленг сөздері мен фразалары[edit | edit source]

1. Сабаба[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
סבבה sababa керемет, жақсы

Сабаба – бұл «керемет» немесе «жақсы» деген мағынада қолданылады. Достарыңызбен жақсы жаңалықтар айтқанда «сабаба» деп айтуыңызға болады.

2. Яле[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
יאללה yalla кеттік, жүр

Яле – бұл «кетейік» немесе «жүр» дегенді білдіреді. Мысалы, достарыңызбен кездесуге шыққанда «яле» деп айтсаңыз болады.

3. Хавер[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
חבר haver дос

Хавер – дос дегенді білдіреді. Достарыңызбен сөйлескенде «хавер» деп атай аласыз.

4. Шукран[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
תודה toda рахмет

Шукран – рахмет дегенді білдіреді. Кез келген жағдай үшін алғыс білдіргенде қолдануға болады.

5. Мазаль Тов[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
מזל טוב mazal tov құтты болсын

Мазаль Тов – бұл «құтты болсын» дегенді білдіреді. Кез келген жақсы жаңалыққа, мысалы, тойға немесе туған күнге «мазаль тов» деп айтуға болады.

6. Лайф[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
לייף life өмір

Лайф – өмір деген мағынада. Жастар арасында «өмір» деген сөзді қолданғанда «лайф» деп айтуы мүмкін.

7. Бешерет[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
בשקט besheket тыныш

Бешерет – тыныш дегенді білдіреді. Достарыңыздан тыныш болуды сұрау үшін «бешерет» деп айтуыңызға болады.

8. Нехона[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
נכון nachon дұрыс

Нехона – дұрыс дегенді білдіреді. Кез келген пікірмен келіссеңіз, «нехона» деп айтуыңызға болады.

9. Коль хавер[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
כל חבר kol haver барлық дос

Коль хавер – барлық дос дегенді білдіреді. Достарыңызбен бірге болғанда «коль хавер» деп айтуға болады.

10. Гвир[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
גבר gever жігіт

Гвир – жігіт деген мағынада. Достарыңызға немесе таныстарыңызға «гвир» деп айтуға болады.

11. Ливи[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
ליבי libi жүрегім

Ливи – жүрегім дегенді білдіреді. Достарыңызға жақын болғанда «ливи» деп айтуыңызға болады.

12. Тахан[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
תכל'ס tachlis шын мәнінде

Тахан – шын мәнінде деген мағынада. Кез келген ситуацияны түсіндіргенде «тахан» деп айтуға болады.

13. Ава[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
אהבה ahavah махаббат

Ава – махаббат дегенді білдіреді. Жақын адамыңызға айтқанда қолданылады.

14. Шмос[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
שמות shmot есімдер

Шмос – есімдер дегенді білдіреді. Достарыңызбен сөйлескенде қандай да бір есімді айту үшін «шмос» деп қолдануға болады.

15. Хайль[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
חייל chayal сарбаз

Хайль – сарбаз деген мағынада. Армияға қатысы бар кезде «хайль» деп айтуға болады.

16. Гуф[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
גוף guf дене

Гуф – дене дегенді білдіреді. Спортпен айналысқанда «гуф» деп айта аласыз.

17. Дискотека[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
דיסקוטק diskotek дискотека

Дискотека – дискотека деген мағынада. Түнгі өмірде достарыңызбен кездескенде «дискотека» деп айтуға болады.

18. Бли[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
בלי bli жоқ

Бли – жоқ дегенді білдіреді. Бір нәрсені сұрағанда «бли» деп айтуға болады.

19. Офир[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
אופיר ofir алтын

Офир – алтын деген мағынада. Қымбат нәрселерді сипаттағанда «офир» деп айтуға болады.

20. Нормал[edit | edit source]

Hebrew Pronunciation Kazakh
נורמלי normali қалыпты

Нормал – қалыпты дегенді білдіреді. Кез келген жағдайға «нормал» деп айтуға болады.

Жаттығулар[edit | edit source]

1. Сабаба сөзін сөйлемде пайдаланыңыз.

  • Шешімі: «Бүгін ауа райы сабаба!».

2. Яле деген сөзді достарыңызбен сөйлескенде қалай қолданар едіңіз?

  • Шешімі: «Яле, киноға барайық!»

3. Хавер сөзін сөйлемде пайдаланыңыз.

  • Шешімі: «Менің хаверім өте жақсы адам».

4. Шукран сөзін қандай жағдайда қолданар едіңіз?

  • Шешімі: «Шукран, көмегіңіз үшін!»

5. Мазаль Тов сөзін қалай қолданар едіңіз?

  • Шешімі: «Сенің тойыңда мазаль тов!»

6. Лайф сөзін сөйлемде пайдаланыңыз.

  • Шешімі: «Менің лайфым керемет».

7. Бешерет сөзін қалай қолданар едіңіз?

  • Шешімі: «Бешерет, тыныш болайық».

8. Нехона сөзін сөйлемде пайдаланыңыз.

  • Шешімі: «Бұл дұрыс, нехона».

9. Коль хавер сөзін қалай қолданар едіңіз?

  • Шешімі: «Коль хавер, жиналамыз».

10. Гвир сөзін сөйлемде пайдаланыңыз.

  • Шешімі: «Ол гвир, спортпен айналысады».

Сіздерге иврит тіліндегі сленг сөздерін үйрену қызықты болды деп сенемін! Сленг сөздер күнделікті өмірде көп қолданылатындықтан, оларды білу сіздің иврит тілінде сөйлесуді жеңілдетеді. Келесі сабақта тағы да жаңа сөздермен танысармыз!

Иקтептіктер кестесі - Иврит курсы - 0-ден A1-ге[edit source]


Иврит алфавитіне кіріспе


Күнәлардың арнайы Иврит сөздігі


Иврит грамматикасы


Израильдік мәдениеті


Иврит айтуымдары


Иврит саны


Иврит географиясы және дегеніміздің оқпасы


Иврит әдебиеті және тілі


Грамматика сынағы