Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/Formation-of-the-Conditional/kk"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Moroccan-arabic/kk|Марокко араб тілі]] </span> → <span cat>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/kk|Грамматика]]</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/kk|0-ден A1-ге дейінгі курс]]</span> → <span title>Шартты формасы</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Марокколық Араб тілі</span> → <span cat>Грамматика</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/kk|0-ден A1-ге дейінгі курстар]]</span> → <span title>Условный режимді құру</span></div>
Бүгін біз Марокко араб тілінде шартты көңіл-күйді қалай құру керектігін үйренеміз. Шартты көңіл-күй – бұл белгілі бір жағдайларға байланысты әрекеттерді немесе оқиғаларды көрсету үшін қолданылатын тілдік құрылым. Бұл грамматикалық элементті игеру сіздің сөйлеу және жазу дағдыларыңызды жақсартады, сондай-ақ араб тіліндегі қарым-қатынасыңызды тереңдетеді. Сонымен қатар, шартты көңіл-күйдің қолданылуы сізге тілдің икемділігін және байлығын сезінуге көмектеседі.
 
Біздің сабағымыздың құрылымы:
 
* Шартты көңіл-күй дегеніміз не?
 
* Шартты көңіл-күйдің құрылымы.
 
* Мысалдар.
 
* Тапсырмалар.


__TOC__
__TOC__


== === Условный режимді құру === ===
=== Шартты көңіл-күй дегеніміз не? ===
 
Шартты көңіл-күй – бұл іс-әрекеттің жүзеге асуы белгілі бір шарттарға байланысты болатын жағдайларды білдіреді. Мысалы, "Егер мен уақытында оянсам, мен мектепке барамын". Мұнда "егер" сөзі шартты білдіреді. Марокко араб тілінде шартты сөйлемдерді құру үшін арнайы құрылымдар мен сөздер қолданамыз.


Условный режим - бұл өзінде белгілі бір есеп бойынша өтетін есептің мүмкіндіктілікті көрсету әдісін ұқсатады. Мысалы: «Егер мен Рабатқа барсам, мен сізбен кездесем келеді ме?». Мұнда, «мен Рабатқа барсам» деген есеп бойынша кездесу мүмкіндігін көрсету әдісін ұқсатады.
=== Шартты көңіл-күйдің құрылымы ===


Условный режимді құру үшін әрекет түрлері мен түрлерінің құрамынан бастап, өзгертулердің жиыны мен жеке сөздердің қолданылуы керек.
Шартты сөйлемдер көбінесе "егер" деп басталады, содан кейін шартты білдіретін етістік келіп, негізгі сөйлемді жалғастырады. Төменде шартты сөйлемнің негізгі құрылымы көрсетілген:


=== === Әрекет түрлері === ===
* Егер + [шарт] + [негізгі сөйлем]


Условный режимді құру үшін, біз «өзгертулер» деген бір әрекет түрін қолданамыз. Өзгертулер басында, «әгер» немесе «бір үшін» сөздерін пайдаланамыз. Мысалы:
Мысалы:


* «Әгер»:
* Егер мен мектепке барсам, мен жаңа достар табамын.
 
=== Мысалдар ===
 
Келесі кестеде Марокко араб тіліндегі шартты сөйлемдер мен олардың қазақша аудармалары көрсетілген:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Марокколық Араб тілі !! Транскрипция !! Казахша
 
! Марокко араб тілі !! Телефония !! Қазақша
 
|-
|-
| إذا قال لي واحد الناس || 'idha qal li wahed annas || Агар маған бір адам десе
 
| إذا درست، سأنجح  || ʔiða dʕɪrɪst, saʔnɪʒaḥ || Егер мен оқысам, мен сәтті боламын
 
|-
|-
| إذا جبتي سيارة جديدة || 'idha jebti sayyara jadida || Агар жаңа машина жинасаң
 
| إذا كان الطقس جميلا، سأخرج  || ʔiða kan ʔṭaqs ʒamɪl, saʔḫruʒ || Егер ауа райы әсем болса, мен шығып кетемін
 
|-
|-
| إذا كان في المستقبل || 'idha kan fi almustaqbal || Агар әрекетке келетін жағдайда
|}


* «Бір үшін»:
| إذا أكلت الخبز، سأشعر بالشبع  || ʔiða ʔakalʔt ʔlxubz, saʔʃʕur bʃʕab || Егер мен нан жесем, мен тойып қаламын


{| class="wikitable"
! Марокколық Араб тілі !! Транскрипция !! Казахша
|-
|-
| لو كان الأمر بيدي || law kan al'amr baydi || Бір үшін, әрекетке келетін жағдайда,  
 
| إذا سافرت إلى المغرب، سأتعلم اللغة  || ʔiða saʔfɪrt ʔɪla lmaɣrib, saʔtaʕallam l-luɣa || Егер мен Мароккоға барсам, мен тіл үйренемін
 
|-
|-
| لو جاء القطار متأخرا || law jaa alqitar muta'akhiran || Бір үшін, поезд кеш жетсе,  
 
| إذا كنت جائعا، سأطلب الطعام  || ʔiða kʊnt ʒaʔiʕa, saʔṭlʊb ʔṭʕam || Егер мен аш болсам, мен тамақ сұраймын
 
|-
|-
| لو استطعت لأتيت || law astataa la'ati || Бір үшін, жолдастыққа келетін жағдайда
|}


=== === Құрамы === ===
| إذا نجحت في الامتحان، سأحتفل  || ʔiða naʒaḥt fi ʔlʔimtihān, saʔḥtafl || Егер мен емтиханнан өтсем, мен тойлаймын


Условный режимді құру үшін, біз бірінші әрекет түрін пайдаланамыз және сондай-ақ мына түрлерді қолданамыз:
|-
* ممكن (mumkin)
* قادر (qadir)
* قابل (qabil)
* مستعد (musta'id)
* معتاد (mu'tad)


Мысалы:
| إذا أحببت الكتاب، سأقرأه  || ʔiða ʔḥabʔt ʔlkɪtāb, saʔqrʔʊ || Егер мен кітапты ұнатсам, мен оны оқимын


{| class="wikitable"
! Марокколық Араб тілі !! Транскрипция !! Казахша
|-
|-
| إذا كنت ممكنا || 'idha kunt mumkina || Өзімдің мүмкіндіктерім болса,  
 
| إذا كان لديك وقت، سأزورك  || ʔiða kan ladʊk waqt, saʔzʊrʊk || Егер сенде уақыт болса, мен сені көремін
 
|-
|-
| إذا كان قادرا || 'idha kan qadira || Сен жүріске болсаң,  
 
| إذا كانت السماء صافية، سأذهب إلى الشاطئ  || ʔiða kanat ʔsamaʔ ṣāfɪya, saʔḏhab ʔilā ʃʕāṭiʔ || Егер аспан таза болса, мен жағажайға барамын
 
|-
|-
| إذا كان قابلا || 'idha kan qabilan || Сен маған келгенде,
 
|-
| إذا كنت سعيدا، سأحب الحياة  || ʔiða kʊnt saʕīd, saʔʕʊb ʔlḥayā || Егер мен бақытты болсам, мен өмірді сүйемін
| إذا كنت مستعدا || 'idha kunt musta'ida || Мен жолдастыққа келетін жағдайда,  
 
|-
| إذا كنت معتادا || 'idha kunt mu'tada || Мен бұл істің қайсысына енемін.
|}
|}


=== === Жеке сөздер === ===
=== Тапсырмалар ===


Условный режимді құру үшін, біз жеке сөздердің жалпы қолданылуын қолданамыз. Мысалы:
Енді сіздер шартты көңіл-күйді қолдана отырып, өз сөйлемдеріңізді құруға тырысыңыздар. Төменде 10 тапсырма берілген. Оларды орындап, сөйлемдеріңізді жазып шығыңыз.


{| class="wikitable"
1. Егер мен тамақ жесем, мен ...
! Марокколық Араб тілі !! Транскрипция !! Казахша
 
|-
2. Егер мен ұйықтамағанымда, мен ...
| لو لم يكن لدينا مشكل || law lam yakun ladayna mushkil || Егер мұндай мәселеміз болмаса,  
 
|-
3. Егер ауа райы жақсы болса, мен ...
| إذا كنت متأكدا || 'idha kunt muta'akkidan || Мен сені қастерлеуге келесім боп көрінді,  
 
|-
4. Егер мен бос болсам, мен ...
| لو كان لدينا الوقت || law kan ladayna alwaqt || Егер бізде уақыт болса,  
 
|-
5. Егер менің досым келсе, мен ...
| لو كان الشيء سهل || law kan alshay' sahl || Егер бұл несие сұлу болса,  
 
|-
6. Егер мен кітапты оқысам, мен ...
| إذا كانت المشكلة كبيرة || 'idha kanat almushkilah kabeerah || Егер мұндағы мәселе үлкен болса,  
 
|}
7. Егер мен спортпен айналыссам, мен ...
 
8. Егер мен шетелге барсам, мен ...
 
9. Егер мен көп ақша тапсам, мен ...
 
10. Егер мен жаңа туынды жазсам, мен ...
 
'''Шешімдер мен түсіндірмелер:'''
 
1. ... дәмді тағамдарды жеймін.
 
2. ... мен сабаққа үлгеремін.
 
3. ... паркке барамын.
 
4. ... фильм көремін.
 
5. ... оны қарсы аламын.
 
6. ... мен білімімді арттырамын.
 
7. ... мен денсаулығымды жақсартамын.
 
8. ... жаңа мәдениеттермен танысамын.
 
9. ... мен саяхатқа шығамын.
 
10. ... мен оны жариялаймын.


Сен жақсы жұмыс жасадың! Осы әдістемені оқыңыз және Марокколық Араб тілінің ғылыми-тұрғыдан жаңа бәрін оқыңыз.
Енді, сіздерден осы сөйлемдерді жазып, оларды өзіңізбен бірге талқылауды ұсынамын. Шартты көңіл-күйдің қолданылуын түсінгеніңізге сенімдімін. Келесі сабағымызда кездескенше, сау болыңыздар!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Марокколық Араб тілінің 0-ден A1-ге дейінгі толық курсы - Условный режимді құру
 
|keywords=Марокколық Араб тілі, Условный режим, құру, грамматика, тіл оқу
|title=Марокко араб тіліндегі шартты грамматика
|description=Условный режимді құруды немесе Марокколық Араб тілінің басқа тіркелгілерін оқыңыз және Марокколық Араб тілінің ғылыми-тұрғыдан жаңа бәрін оқыңыз.
 
|keywords=Марокко араб тілі, шартты көңіл-күй, грамматика, тіл үйрену, сабақ
 
|description=Бұл сабақта сіз Марокко араб тіліндегі шартты көңіл-күйді қалай құру керектігін үйренесіз.
 
}}
}}


{{Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-kk}}
{{Template:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-kk}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 97: Line 147:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 09:45, 16 August 2024


Morocco-flag-PolyglotClub.png

Бүгін біз Марокко араб тілінде шартты көңіл-күйді қалай құру керектігін үйренеміз. Шартты көңіл-күй – бұл белгілі бір жағдайларға байланысты әрекеттерді немесе оқиғаларды көрсету үшін қолданылатын тілдік құрылым. Бұл грамматикалық элементті игеру сіздің сөйлеу және жазу дағдыларыңызды жақсартады, сондай-ақ араб тіліндегі қарым-қатынасыңызды тереңдетеді. Сонымен қатар, шартты көңіл-күйдің қолданылуы сізге тілдің икемділігін және байлығын сезінуге көмектеседі.

Біздің сабағымыздың құрылымы:

  • Шартты көңіл-күй дегеніміз не?
  • Шартты көңіл-күйдің құрылымы.
  • Мысалдар.
  • Тапсырмалар.

Шартты көңіл-күй дегеніміз не?[edit | edit source]

Шартты көңіл-күй – бұл іс-әрекеттің жүзеге асуы белгілі бір шарттарға байланысты болатын жағдайларды білдіреді. Мысалы, "Егер мен уақытында оянсам, мен мектепке барамын". Мұнда "егер" сөзі шартты білдіреді. Марокко араб тілінде шартты сөйлемдерді құру үшін арнайы құрылымдар мен сөздер қолданамыз.

Шартты көңіл-күйдің құрылымы[edit | edit source]

Шартты сөйлемдер көбінесе "егер" деп басталады, содан кейін шартты білдіретін етістік келіп, негізгі сөйлемді жалғастырады. Төменде шартты сөйлемнің негізгі құрылымы көрсетілген:

  • Егер + [шарт] + [негізгі сөйлем]

Мысалы:

  • Егер мен мектепке барсам, мен жаңа достар табамын.

Мысалдар[edit | edit source]

Келесі кестеде Марокко араб тіліндегі шартты сөйлемдер мен олардың қазақша аудармалары көрсетілген:

Марокко араб тілі Телефония Қазақша
إذا درست، سأنجح ʔiða dʕɪrɪst, saʔnɪʒaḥ Егер мен оқысам, мен сәтті боламын
إذا كان الطقس جميلا، سأخرج ʔiða kan ʔṭaqs ʒamɪl, saʔḫruʒ Егер ауа райы әсем болса, мен шығып кетемін
إذا أكلت الخبز، سأشعر بالشبع ʔiða ʔakalʔt ʔlxubz, saʔʃʕur bʃʕab Егер мен нан жесем, мен тойып қаламын
إذا سافرت إلى المغرب، سأتعلم اللغة ʔiða saʔfɪrt ʔɪla lmaɣrib, saʔtaʕallam l-luɣa Егер мен Мароккоға барсам, мен тіл үйренемін
إذا كنت جائعا، سأطلب الطعام ʔiða kʊnt ʒaʔiʕa, saʔṭlʊb ʔṭʕam Егер мен аш болсам, мен тамақ сұраймын
إذا نجحت في الامتحان، سأحتفل ʔiða naʒaḥt fi ʔlʔimtihān, saʔḥtafl Егер мен емтиханнан өтсем, мен тойлаймын
إذا أحببت الكتاب، سأقرأه ʔiða ʔḥabʔt ʔlkɪtāb, saʔqrʔʊ Егер мен кітапты ұнатсам, мен оны оқимын
إذا كان لديك وقت، سأزورك ʔiða kan ladʊk waqt, saʔzʊrʊk Егер сенде уақыт болса, мен сені көремін
إذا كانت السماء صافية، سأذهب إلى الشاطئ ʔiða kanat ʔsamaʔ ṣāfɪya, saʔḏhab ʔilā ʃʕāṭiʔ Егер аспан таза болса, мен жағажайға барамын
إذا كنت سعيدا، سأحب الحياة ʔiða kʊnt saʕīd, saʔʕʊb ʔlḥayā Егер мен бақытты болсам, мен өмірді сүйемін

Тапсырмалар[edit | edit source]

Енді сіздер шартты көңіл-күйді қолдана отырып, өз сөйлемдеріңізді құруға тырысыңыздар. Төменде 10 тапсырма берілген. Оларды орындап, сөйлемдеріңізді жазып шығыңыз.

1. Егер мен тамақ жесем, мен ...

2. Егер мен ұйықтамағанымда, мен ...

3. Егер ауа райы жақсы болса, мен ...

4. Егер мен бос болсам, мен ...

5. Егер менің досым келсе, мен ...

6. Егер мен кітапты оқысам, мен ...

7. Егер мен спортпен айналыссам, мен ...

8. Егер мен шетелге барсам, мен ...

9. Егер мен көп ақша тапсам, мен ...

10. Егер мен жаңа туынды жазсам, мен ...

Шешімдер мен түсіндірмелер:

1. ... дәмді тағамдарды жеймін.

2. ... мен сабаққа үлгеремін.

3. ... паркке барамын.

4. ... фильм көремін.

5. ... оны қарсы аламын.

6. ... мен білімімді арттырамын.

7. ... мен денсаулығымды жақсартамын.

8. ... жаңа мәдениеттермен танысамын.

9. ... мен саяхатқа шығамын.

10. ... мен оны жариялаймын.

Енді, сіздерден осы сөйлемдерді жазып, оларды өзіңізбен бірге талқылауды ұсынамын. Шартты көңіл-күйдің қолданылуын түсінгеніңізге сенімдімін. Келесі сабағымызда кездескенше, сау болыңыздар!

Мәтіндіктің құрамы - Маракешті араб тілі - 0-ден А1-ге[edit source]


Таныстыру


Сәлемдесу және тәуекелді сөздер


Есімдер мен және тағы дағдылар


Тағам мен Аяқтар


Етістіктер


Үй және Мекенжай


Сындар


Традициялар және Мадақұйындықтар


Пәрмендер


Көлік


Пішімді Көзбелгілер


Сауда және торга


Тарихи Жерлер және Landmarks


Қате реттеп берушілер мен мүшелері


Денсаулық және Жарандық


Пассивті тілді ғана толтыру


Қайғылылық және Азайтушылық


Таңғы айлар және Мерекелер


Әлеуметтік диалектер


Ішкі Күйді тілді ғана толтыру


Ауа және Ауарайық


Басқа сабақтар[edit | edit source]