Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Namesake"
Jump to navigation
Jump to search
(Les Homonymes (Namesakes)) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
<div style="font-size:300%;"> Les homonymes (namesakes)</div> | |||
They are words that are pronounced in the same way but have a different meaning. | They are words that are pronounced in the same way but have a different meaning. | ||
Namesakes with "VER" | ==Namesakes with "VER"== | ||
* Je suis allé me promener ''vers'' la boulangerie. (I went for a walk to the bakery.) = Direction | |||
*J'ai peint la grille en ''vert''. (I painted the grid in green) = Colour | |||
*J'ai trouvé un ''ver'' de terre. (I found an earthworm.) = Animal | |||
*Maman m'a servi un ''verre'' de jus d'orange. (Mom served me a <u>glass</u> of orange juice.) = Objet | |||
Namesakes with "SAL" | ==Namesakes with "SAL"== | ||
*Nous dînons dans la ''salle'' à manger. (We’re having dinner in the dining room.) = Room | |||
*Lave tes mains, elles sont ''sales''. (Wash your hands, they’re dirty.) = Dirty | |||
*Toute la ''salle'' applaudit. (The whole room applauds.) = the public | |||
*Je ''sale'' les tomates. (I'm salting tomatoes) = Verb "saler", to salt | |||
Namesakes with "COUR" | ==Namesakes with "COUR"== | ||
*Les enfants jouent dans la ''cour'' de récréation. (Children play in the playground.) = a place | |||
* Les élèves ont eu un ''cours'' d'histoire. (The students had a history class.) = lesson | |||
*Mon pantalon est trop ''court''. (My pants are too short.) = lenght | |||
*Après la pluie, le <u>court de ''tennis''</u> est impraticable. (After the rain, the <u>tennis court</u> is impassable.) | |||
*À la <u>chasse à ''courre''</u>, on utlise une meute. (When <u>hunting</u>, we use a pack) | |||
*Louis XIV installe sa cour à Versailles. (Louis XIV sets up his court at Versailles.) = Here, the main people who make up the entourage of Louis XIV. | |||
Other example | ==Other example== | ||
*Une ''pâte'' à crêpe/La ''patte'' du chien. (A pancake batter/The dog’s paw.) | |||
*Une ''chaine'' de vélo/Une ''porte'' en chêne. (A bike chain/ An oak door.) | |||
*Un bon ''maître'' d'école/Un ''mètre'' de tissu. (A good teacher/One meter of fabric.) | |||
*La ''mère'' de famille/Le ''maire'' du village/le bord de ''mer''. (The mother of the family/the mayor of the village/the seaside.) | |||
*Un espoir ''vain''/''Vingt'' mille lieues/Soutirer du ''vin''. (A vain hope/Twenty thousand leagues/Drinking wine.) | |||
*Une ''tente''/ma ''tante''. (A tent/my aunt.) | |||
*la ''faim''/la ''fin''. (hunger/the end.) | |||
*le ''port''/le ''porc''. (the port/the pig.) | |||
*un ''seau''/être ''sot''/un ''saut''. (a bucket/be sit/jump.) |
Revision as of 20:26, 28 October 2019
Les homonymes (namesakes)
They are words that are pronounced in the same way but have a different meaning.
Namesakes with "VER"
- Je suis allé me promener vers la boulangerie. (I went for a walk to the bakery.) = Direction
- J'ai peint la grille en vert. (I painted the grid in green) = Colour
- J'ai trouvé un ver de terre. (I found an earthworm.) = Animal
- Maman m'a servi un verre de jus d'orange. (Mom served me a glass of orange juice.) = Objet
Namesakes with "SAL"
- Nous dînons dans la salle à manger. (We’re having dinner in the dining room.) = Room
- Lave tes mains, elles sont sales. (Wash your hands, they’re dirty.) = Dirty
- Toute la salle applaudit. (The whole room applauds.) = the public
- Je sale les tomates. (I'm salting tomatoes) = Verb "saler", to salt
Namesakes with "COUR"
- Les enfants jouent dans la cour de récréation. (Children play in the playground.) = a place
- Les élèves ont eu un cours d'histoire. (The students had a history class.) = lesson
- Mon pantalon est trop court. (My pants are too short.) = lenght
- Après la pluie, le court de tennis est impraticable. (After the rain, the tennis court is impassable.)
- À la chasse à courre, on utlise une meute. (When hunting, we use a pack)
- Louis XIV installe sa cour à Versailles. (Louis XIV sets up his court at Versailles.) = Here, the main people who make up the entourage of Louis XIV.
Other example
- Une pâte à crêpe/La patte du chien. (A pancake batter/The dog’s paw.)
- Une chaine de vélo/Une porte en chêne. (A bike chain/ An oak door.)
- Un bon maître d'école/Un mètre de tissu. (A good teacher/One meter of fabric.)
- La mère de famille/Le maire du village/le bord de mer. (The mother of the family/the mayor of the village/the seaside.)
- Un espoir vain/Vingt mille lieues/Soutirer du vin. (A vain hope/Twenty thousand leagues/Drinking wine.)
- Une tente/ma tante. (A tent/my aunt.)
- la faim/la fin. (hunger/the end.)
- le port/le porc. (the port/the pig.)
- un seau/être sot/un saut. (a bucket/be sit/jump.)