Difference between revisions of "Language/Russian/Grammar/А-vs-Но"
(A versus OH in Russian) |
(A versus OH in Russian) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
'''HE DIDN´T ANSWER''' | '''HE DIDN´T ANSWER''' | ||
| | | | ||
|'''Я ПОЗВОНИЛ ЕМУ, | |'''<big>Я ПОЗВОНИЛ ЕМУ,</big>''' | ||
'''<big>НО ОН НЕ ОТВЕТИЛ</big>''' | |||
| | | | ||
|'''EU LIGUEI PRA ELE MAS ELE NÃO RESPONDEU''' | |||
|- | |- | ||
|'''MY CAR IS VERY''' | |'''MY CAR IS VERY''' | ||
Line 44: | Line 45: | ||
'''OLD, BUT GOOD''' | '''OLD, BUT GOOD''' | ||
| | | | ||
|'''МОЯ МАШИНА ОЧЕНЬ СТАРАЯ, НО ХОРОШАЯ | |'''<big>МОЯ МАШИНА ОЧЕНЬ СТАРАЯ, НО ХОРОШАЯ</big>''' | ||
| | | | ||
|'''MEU CARRO É''' | |||
'''MUITO VELHO, PORÉM BOM''' | |||
|- | |- | ||
|'''I HAVE A CAR, BUT''' | |'''I HAVE A CAR, BUT''' | ||
Line 52: | Line 55: | ||
'''NOT A COMPUTER''' | '''NOT A COMPUTER''' | ||
| | | | ||
|'''<big>У МЕНЯ ЕСТЬ МАШИНА, НО НЕТ КОМПЬЮТЕРА</big>''' | |||
| | | | ||
|''' | |'''EU TENHO UM CARRO, NÃO UM COMPUTADOR''' | ||
|- | |- | ||
|'''HER SALARY IS LOW''' | |'''HER SALARY IS LOW''' | ||
Line 60: | Line 63: | ||
'''BUT SHE LIKES HER JOB''' | '''BUT SHE LIKES HER JOB''' | ||
| | | | ||
|'''<big>У НЕЁ МАЛЕНЬКАЯ ЗАРПЛАТА, НО ОНА ЛЮБИТ СВОЮ РАБОТУ</big>''' | |||
| | | | ||
|''' | |'''O SALÁRIO DELA É POUCO MAS ELA GOSTA DO TRABALHO''' | ||
|- | |- | ||
|'''I STUDY RUSSIAN AND''' | |'''I STUDY RUSSIAN AND''' | ||
''' | '''YOU STUDY ENGLISH''' | ||
| | | | ||
|'''<big>Я ИЗУЧАЮ РУССКИЙ,</big>''' | |||
'''<big>А ТЫ АНГЛИЙСКИЙ</big>''' | |||
| | | | ||
|''' | |'''EU ESTUDO RUSSO E VOCÊ ESTUDA INGLÊS''' | ||
|- | |- | ||
|'''MY NAME IS BORIS AND''' | |'''MY NAME IS BORIS AND''' | ||
Line 76: | Line 81: | ||
'''YOUR NAME IS SASHA''' | '''YOUR NAME IS SASHA''' | ||
| | | | ||
|'''<big>МЕНЯ ЗОВУТ БОРИС,</big>''' | |||
'''<big>А ТЕБЯ САША</big>''' | |||
| | | | ||
|''' | |'''ME CHAMO BORIS E VOCÊ SE CHAMA SASHA''' | ||
|- | |- | ||
|'''MY NAME IS BORIS, AND''' | |'''MY NAME IS BORIS, AND''' | ||
Line 84: | Line 91: | ||
'''WHAT´S YOUR NAME ?''' | '''WHAT´S YOUR NAME ?''' | ||
| | | | ||
|'''<big>МЕНЯ ЗОВУТ БОРИС,</big>''' | |||
'''<big>А ТЕБЯ ?</big>''' | |||
| | | | ||
|''' | |'''ME CHAMO BORIS, E VOCÊ ?''' | ||
|- | |- | ||
| --------------------------------- | | --------------------------------- | ||
Line 96: | Line 105: | ||
|'''OH, BY THE WAY, WHAT TIME IS IT ? I´M LATE''' | |'''OH, BY THE WAY, WHAT TIME IS IT ? I´M LATE''' | ||
| | | | ||
|'''<big>А, КСТАТИ, СКОЛЬКО СЕЙЧАС ВРЕМЕНИ ?</big>''' | |||
'''<big>Я ОПАЗДЫВАЮ</big>''' | |||
| | | | ||
|''' | |'''E, A PROPÓSITO, QUE HORAS SÃO ? EU TÔ ATRASADO''' | ||
|- | |- | ||
|'''THIS IS A HOUSE,''' | |'''THIS IS A HOUSE,''' | ||
Line 104: | Line 114: | ||
'''NOT A CAR''' | '''NOT A CAR''' | ||
| | | | ||
|'''<big>ЭТО ДОМ, А НЕ</big>''' | |||
'''<big>МАШИНА</big>''' | |||
| | | | ||
|''' | |'''ISSO É UMA CASA. NÃO UM CARRO''' | ||
|} | |} | ||
There are many conjunctions in the Russian language but the most difficult ones for foreigners to use are following: «А», «Но». | There are many conjunctions in the Russian language but the most difficult ones for foreigners to use are following: «А», «Но». |
Revision as of 02:50, 14 October 2019
BE CONTINUED
.
Hello everybody,
In today's lesson you will learn some useful vocabulary about ¨A versus HO¨ in Russian.
Feel free to edit this page by adding new words and expressions!
Good learning! :)
.
.
ENGLISH | PRONUNCIATION
ENGLISH |
RUSSIAN | PRONUNCIATION BRAZILIAN
PORTUGUESE |
BRAZILIAN
PORTUGUESE |
I CALLED HIM, BUT
HE DIDN´T ANSWER |
Я ПОЗВОНИЛ ЕМУ,
НО ОН НЕ ОТВЕТИЛ |
EU LIGUEI PRA ELE MAS ELE NÃO RESPONDEU | ||
MY CAR IS VERY
OLD, BUT GOOD |
МОЯ МАШИНА ОЧЕНЬ СТАРАЯ, НО ХОРОШАЯ | MEU CARRO É
MUITO VELHO, PORÉM BOM | ||
I HAVE A CAR, BUT
NOT A COMPUTER |
У МЕНЯ ЕСТЬ МАШИНА, НО НЕТ КОМПЬЮТЕРА | EU TENHO UM CARRO, NÃO UM COMPUTADOR | ||
HER SALARY IS LOW
BUT SHE LIKES HER JOB |
У НЕЁ МАЛЕНЬКАЯ ЗАРПЛАТА, НО ОНА ЛЮБИТ СВОЮ РАБОТУ | O SALÁRIO DELA É POUCO MAS ELA GOSTA DO TRABALHO | ||
I STUDY RUSSIAN AND
YOU STUDY ENGLISH |
Я ИЗУЧАЮ РУССКИЙ,
А ТЫ АНГЛИЙСКИЙ |
EU ESTUDO RUSSO E VOCÊ ESTUDA INGLÊS | ||
MY NAME IS BORIS AND
YOUR NAME IS SASHA |
МЕНЯ ЗОВУТ БОРИС,
А ТЕБЯ САША |
ME CHAMO BORIS E VOCÊ SE CHAMA SASHA | ||
MY NAME IS BORIS, AND
WHAT´S YOUR NAME ? |
МЕНЯ ЗОВУТ БОРИС,
А ТЕБЯ ? |
ME CHAMO BORIS, E VOCÊ ? | ||
--------------------------------- | ||||
OH, BY THE WAY, WHAT TIME IS IT ? I´M LATE | А, КСТАТИ, СКОЛЬКО СЕЙЧАС ВРЕМЕНИ ?
Я ОПАЗДЫВАЮ |
E, A PROPÓSITO, QUE HORAS SÃO ? EU TÔ ATRASADO | ||
THIS IS A HOUSE,
NOT A CAR |
ЭТО ДОМ, А НЕ
МАШИНА |
ISSO É UMA CASA. NÃO UM CARRO |
There are many conjunctions in the Russian language but the most difficult ones for foreigners to use are following: «А», «Но».
There are difficult because it’s very hard to decide which one to use in the appropriate situation, it depends on what speaker wants to say or express.
Despite the fact that there’s a big difference between these two, Russian learners always face a great deal of problems when picking up which one to use.
This is why we’ve made this wiki-lesson.
Let’s talk about ‘A’ and ‘Но’ as the most difficult and meaningful conjunctions.
‘Но’
When choosing a conjunction remember the following statements:
‘Но’ means that something has occurred is different from the things we expected to happen.
For example:
- I called him, but he didn't answer - Я позвонил ему, но он не ответил.
So you expected that he would respond, but he did not. In English they use "but" to express this meaning. The Russian use ‘Но’ to express contradiction as in example:
- My car is very old, but good. – Моя машина очень старая, но хорошая.
So despite the fact that it’s old, it’s still good. When we say that a car is old we expect it to be bad, but it’s still good, so we use ‘Но’ in this case. In the next example:
- I have a car, but not a computer - У меня есть машина, но нет компьютера.
Again, this is contradiction: I have THIS, but not THAT.
Another example:
- Her salary is low but she likes her job - У неё маленькая зарплата, но она любит свою работу.
So her salary is low and we expect her to hate her job due to the fact but she does not hate it, but loves it!
To sum it up, the main meaning of ‘Но’ is a contradiction to expectations.
Now, we use the ‘А’ conjunction in the comparison constructions like
- I study Russian and you study English - Я изучаю русский, а ты английский
- My name is Boris and your name is Sasha - Меня зовут Борис, а тебя Саша.
- My name is Boris, and what’s your name? - Меня зовут Борис, а тебя?
‘A’
The ‘A’ conjunction always tells us some new or something different from the things were mentioned before.
Another way of using ‘A’ is to add some new information, let’s say in purpose to change the subject:
- Oh, by the way, what time is it, I am late! - А, кстати, сколько сейчас времени? Я опаздываю!
Remember also that in negative constructions like:
- ‘This is a house, not a car’ - Это дом, а не машина
We have to use ‘A’ conjunction.
So the main difference between ‘A’ and ‘Ho’ is that ‘A’ is not a contradiction, it simply adds some new information into the conversation, whereas ‘Ho’ is a contradiction to expectations.
Exercises
Great. Now let’s have a look at some exercises to train our skills. Let’s do a small quiz.
А или НО
- У меня есть машина, (1) нет дома
- Это мой друг, (2) это мой враг.
- У меня высокая зарплата, (3) я не люблю свою работу
- У тебя есть брат, (4) у меня есть сестра
- Я позвонил президенту, (5) он сказал, что он больше не президент.
- Я хотел купить учебник, (6) забыл деньги дома.
- Эта машина очень старая, (7) ездит прекрасно
- Этот поезд выезжает в 10, (8) тот в 12.
- У меня нет учебника, (9) у тебя есть.
- Этот кинотеатр хороший, (10) очень дорогой.
So, in this small lesson we’ve discussed two very important conjunctions in the Russian Language. Complete the exercise above and leave your comments if you have any questions about that or any other topic. Thank you for your attention!