Difference between revisions of "Language/Japanese/Vocabulary/Film-and-Theater-Terminology/pl"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Japanese-Page-Top}}
{{Japanese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/pl|Japoński]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Vocabulary/pl|Słownictwo]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/pl|Kurs od 0 do A1]]</span> → <span title>Terminologia filmowa i teatralna</span></div>
== Wprowadzenie ==
Witajcie w naszej lekcji poświęconej terminologii filmowej i teatralnej w języku japońskim! W dzisiejszym świecie kina i teatru, znajomość odpowiednich terminów jest kluczowa, aby móc rozmawiać o ulubionych filmach, sztukach czy dramatach. Dzięki tej lekcji nie tylko wzbogacicie swoje słownictwo, ale także zrozumiecie, jakie elementy składają się na japońską kulturę filmową i teatralną.


<div class="pg_page_title"><span lang>Japoński</span> → <span cat>Słownictwo</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/pl|Kurs od poziomu 0 do A1]]</span> → <span title>Terminologia filmowa i teatralna</span></div>
Podczas tej lekcji skupimy się na:
 
* podstawowych terminach związanych z filmem i teatrem,
 
* przykładach użycia tych terminów w kontekście,
 
* ćwiczeniach, które pozwolą Wam na praktyczne zastosowanie poznanego słownictwa.


__TOC__
__TOC__


== Poziom 1 ==
=== Terminologia filmowa ===


Witaj w lekcji o japońskiej terminologii filmowej i teatralnej. W tym kursie nauczysz się podstawowych słów i zwrotów, które pomogą Ci zrozumieć japońskie filmy, dramaty i sztuki teatralne.
Zacznijmy od terminów związanych z filmem. W Japonii przemysł filmowy ma bogatą historię, a słownictwo związane z filmami jest różnorodne. Oto kilka kluczowych terminów:


== Poziom 2 ==
{| class="wikitable"


=== Kino ===
! Japoński !! Wymowa !! Polski


Japońskie kino jest jednym z najważniejszych w Azji. Popularne są zarówno filmy animowane, jak i fabularne. Przed wyjściem do kina warto poznać niektóre z ważnych słów:
|-
 
| 映画 (えいが) || eiga || film
 
|-
 
| 監督 (かんとく) || kantoku || reżyser
 
|-
 
| 脚本 (きゃくほん) || kyakuhon || scenariusz
 
|-
 
| 俳優 (はいゆう) || haiyū || aktor
 
|-
 
| 女優 (じょゆう) || joyū || aktorka
 
|-
 
| 撮影 (さつえい) || satsuei || zdjęcia (filmowe)
 
|-
 
| 編集 (へんしゅう) || henshū || montaż
 
|-
 
| 映画館 (えいがかん) || eigakan || kino
 
|-
 
| 公開 (こうかい) || kōkai || premiera
 
|-
 
| 賞 (しょう) || shō || nagroda
 
|}
 
=== Terminologia teatralna ===
 
Teatr w Japonii również ma wiele do zaoferowania, a jego terminologia jest równie bogata. Oto kilka ważnych słów i zwrotów:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Japoński !! Wymowa !! Polski
! Japoński !! Wymowa !! Polski
|-
| 劇場 (げきじょう) || gekijō || teatr
|-
| 演劇 (えんげき) || engeki || dramat
|-
| 演出 (えんしゅつ) || enshutsu || reżyseria
|-
| 脚本 (きゃくほん) || kyakuhon || tekst sztuki
|-
|-
| 映画 || eiga || film
 
| 役者 (やくしゃ) || yakusha || aktor (w teatrze)
 
|-
 
| 舞台 (ぶたい) || butai || scena
 
|-
|-
| 鑑賞 || kanshō || oglądanie
 
| セリフ (せりふ) || serifu || tekst (dialogi)
 
|-
|-
| 上映 || jōei || projekcja
 
| 観客 (かんきゃく) || kankyaku || widownia
 
|-
|-
| スクリーン || sukuriin || ekran
 
| 出演 (しゅつえん) || shutsu-en || występ
 
|-
|-
| ポップコーン || poppukōn || popcorn
 
| 上演 (じょうえん) || jōen || przedstawienie
 
|}
|}


* 映画を見に行く (eiga wo mi ni iku) - iść do kina
=== Przykłady użycia ===
* 映画を観る (eiga wo miru) - oglądać film
* 入場券 (nyūjōken) - bilet wstępu


=== Teatr ===
Aby lepiej zrozumieć, jak używać tych terminów, przyjrzyjmy się kilku przykładowym zdaniom:


Japoński teatr ma długą historię i jest znany z wielu różnych stylów, w tym kabuki, no i bunraku. Przed wyjściem do teatru warto poznać niektóre z ważnych słów:
{| class="wikitable"


{| class="wikitable"
! Japoński !! Wymowa !! Polski
! Japoński !! Wymowa !! Polski
|-
|-
| 演劇 || engeki || teatr
 
| 新しい映画を見ました。 || atarashii eiga o mimashita. || Obejrzałem nowy film.
 
|-
|-
| 舞台 || butai || scena
 
| 彼は有名な監督です。 || kare wa yūmei na kantoku desu. || On jest słynnym reżyserem.
 
|-
|-
| 観客 || kankyaku || widzowie
 
| この劇はとても面白いです。 || kono geki wa totemo omoshiroi desu. || Ten dramat jest bardzo interesujący.
 
|-
|-
| || ken || bilet
 
| 映画館で映画を見ます。 || eigakan de eiga o mimasu. || Idę do kina, aby obejrzeć film.
 
|-
|-
| 劇場 || gekijō || teatr
 
| 彼女は素晴らしい女優です。 || kanojo wa subarashii joyū desu. || Ona jest znakomitą aktorką.
 
|}
|}


* 舞台芸術を鑑賞する (butai geijutsu wo kanshō suru) - oglądać sztukę teatralną
== Ćwiczenia ==
* 劇場で舞台芸術を見る (gekijō de butai geijutsu wo miru) - oglądać sztukę teatralną w teatrze
 
* 舞台芸術のチケットを買う (butai geijutsu no chiketto wo kau) - kupić bilet na sztukę teatralną
Aby utrwalić nowo poznane słownictwo, zapraszam do wykonania poniższych ćwiczeń.
 
=== Ćwiczenie 1: Dopasowanie terminów ===
 
Dopasuj japońskie terminy do ich polskich odpowiedników.
 
1. 映画 (eiga) 
 
2. 監督 (kantoku) 
 
3. 劇場 (gekijō) 
 
4. 演劇 (engeki) 
 
5. 俳優 (haiyū) 
 
* a. teatr 
 
* b. aktor 
 
* c. film 
 
* d. reżyser 
 
* e. dramat 
 
''Rozwiązanie:''
 
1 - c, 2 - d, 3 - a, 4 - e, 5 - b
 
=== Ćwiczenie 2: Uzupełnij zdania ===
 
Uzupełnij poniższe zdania odpowiednimi terminami filmowymi lub teatralnymi.
 
1. 私は新しい______を見ました。 (film)
 
2. 彼は有名な______です。 (reżyser)
 
3. この______はとても面白いです。 (dramat)
 
4. ______で映画を見ます。 (kino)
 
5. 彼女は素晴らしい______です。 (aktorka)
 
''Rozwiązanie:''
 
1. 映画, 2. 監督, 3. 演劇, 4. 映画館, 5. 女優
 
=== Ćwiczenie 3: Tworzenie zdań ===
 
Stwórz zdania używając podanych terminów.
 
1. 脚本 (scenariusz) 
 
2. 撮影 (zdjęcia filmowe) 
 
3. 公開 (premiera) 
 
''Przykład:''
 
* 脚本はとても重要です。 (Scenariusz jest bardzo ważny.)
 
''Rozwiązanie:''
 
* 撮影は来週始まります。 (Zdjęcia zaczynają się w przyszłym tygodniu.)
 
* 映画の公開は来月です。 (Premiera filmu jest w przyszłym miesiącu.)
 
=== Ćwiczenie 4: Tłumaczenie ===
 
Przetłumacz poniższe zdania na japoński.
 
1. Obejrzałem nowy dramat. 
 
2. Teatr jest zamknięty dzisiaj. 
 
3. On jest znanym aktorem. 
 
''Rozwiązanie:''
 
1. 新しい演劇を見ました。 
 
2. 劇場は今日閉まっています。 
 
3. 彼は有名な俳優です。 
 
=== Ćwiczenie 5: Rozpoznawanie terminów ===
 
Zidentyfikuj japońskie terminy w poniższym opisie.
 
"Film opowiada o młodym ______, który marzy o zostaniu ______. W ______ odbywa się wiele emocjonujących ______, które przyciągają ______ do kina."
 
''Rozwiązanie:''
 
* 俳優 (aktor) 
 
* 監督 (reżyser) 
 
* 映画館 (kino) 
 
* シーン (sceny) 
 
* 観客 (widownia)
 
=== Ćwiczenie 6: Wybór odpowiedzi ===
 
Wybierz poprawną odpowiedź.
 
1. ______は新しい映画です。 
 
a. 劇場 
 
b. 映画
 
2. 彼は______です。 
 
a. 女優 
 
b. 俳優
 
''Rozwiązanie:''
 
1 - b, 2 - b
 
=== Ćwiczenie 7: Pytania i odpowiedzi ===
 
Odpowiedz na poniższe pytania.
 
1. Jaki jest Twój ulubiony film? 
 
2. Kto jest Twoim ulubionym reżyserem? 
 
''Rozwiązanie:'' Odpowiedzi będą indywidualne, ale powinny zawierać użycie słownictwa z lekcji.
 
=== Ćwiczenie 8: Opis filmu ===
 
Napisz krótki opis swojego ulubionego filmu, używając przynajmniej pięciu terminów z lekcji.
 
''Rozwiązanie:'' Odpowiedzi będą indywidualne.
 
=== Ćwiczenie 9: Rozmowa w parach ===
 
Pracuj w parach i prowadź rozmowę na temat ostatnio obejrzanego filmu, używając terminów z lekcji.
 
''Rozwiązanie:'' Odpowiedzi będą indywidualne.
 
=== Ćwiczenie 10: Tworzenie dialogów ===
 
Stwórz dialog między dwoma osobami, które rozmawiają o teatrze, używając przynajmniej pięciu terminów z lekcji.


== Poziom 1 ==
''Rozwiązanie:'' Odpowiedzi będą indywidualne.


To była nasza lekcja o japońskiej terminologii filmowej i teatralnej. Teraz powinieneś znać podstawowe słowa i zwroty, które pomogą Ci zrozumieć japońskie filmy, dramaty i sztuki teatralne. Powodzenia!
Mam nadzieję, że ta lekcja była dla Was inspirująca i pomoże Wam w dalszym zgłębianiu japońskiego świata filmu i teatru. Zachęcam do praktykowania nowego słownictwa i korzystania z niego w rozmowach!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Japoński → Słownictwo → Kurs od poziomu 0 do A1 → Terminologia filmowa i teatralna
 
|keywords=japoński, słownictwo, kino, teatr, terminologia, filmowa, teatralna, kurs, poziom 0 do A1
|title=Terminologia filmowa i teatralna w języku japońskim
|description=Naucz się japońskiej terminologii filmowej i teatralnej w naszym kursie od poziomu 0 do A1. Poznaj podstawowe słowa i zwroty, które pomogą Ci zrozumieć japońskie filmy, dramaty i sztuki teatralne.
 
|keywords=film, teatr, japoński, terminologia, słownictwo, kultura
 
|description=W tej lekcji poznasz terminologię związaną z filmem i teatrem w języku japońskim, w tym podstawowe słowa i zwroty, a także ćwiczenia do praktyki.
 
}}
}}


{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-pl}}
{{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-pl}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 72: Line 321:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 10:38, 15 August 2024


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
Japoński SłownictwoKurs od 0 do A1Terminologia filmowa i teatralna

Wprowadzenie[edit | edit source]

Witajcie w naszej lekcji poświęconej terminologii filmowej i teatralnej w języku japońskim! W dzisiejszym świecie kina i teatru, znajomość odpowiednich terminów jest kluczowa, aby móc rozmawiać o ulubionych filmach, sztukach czy dramatach. Dzięki tej lekcji nie tylko wzbogacicie swoje słownictwo, ale także zrozumiecie, jakie elementy składają się na japońską kulturę filmową i teatralną.

Podczas tej lekcji skupimy się na:

  • podstawowych terminach związanych z filmem i teatrem,
  • przykładach użycia tych terminów w kontekście,
  • ćwiczeniach, które pozwolą Wam na praktyczne zastosowanie poznanego słownictwa.

Terminologia filmowa[edit | edit source]

Zacznijmy od terminów związanych z filmem. W Japonii przemysł filmowy ma bogatą historię, a słownictwo związane z filmami jest różnorodne. Oto kilka kluczowych terminów:

Japoński Wymowa Polski
映画 (えいが) eiga film
監督 (かんとく) kantoku reżyser
脚本 (きゃくほん) kyakuhon scenariusz
俳優 (はいゆう) haiyū aktor
女優 (じょゆう) joyū aktorka
撮影 (さつえい) satsuei zdjęcia (filmowe)
編集 (へんしゅう) henshū montaż
映画館 (えいがかん) eigakan kino
公開 (こうかい) kōkai premiera
賞 (しょう) shō nagroda

Terminologia teatralna[edit | edit source]

Teatr w Japonii również ma wiele do zaoferowania, a jego terminologia jest równie bogata. Oto kilka ważnych słów i zwrotów:

Japoński Wymowa Polski
劇場 (げきじょう) gekijō teatr
演劇 (えんげき) engeki dramat
演出 (えんしゅつ) enshutsu reżyseria
脚本 (きゃくほん) kyakuhon tekst sztuki
役者 (やくしゃ) yakusha aktor (w teatrze)
舞台 (ぶたい) butai scena
セリフ (せりふ) serifu tekst (dialogi)
観客 (かんきゃく) kankyaku widownia
出演 (しゅつえん) shutsu-en występ
上演 (じょうえん) jōen przedstawienie

Przykłady użycia[edit | edit source]

Aby lepiej zrozumieć, jak używać tych terminów, przyjrzyjmy się kilku przykładowym zdaniom:

Japoński Wymowa Polski
新しい映画を見ました。 atarashii eiga o mimashita. Obejrzałem nowy film.
彼は有名な監督です。 kare wa yūmei na kantoku desu. On jest słynnym reżyserem.
この劇はとても面白いです。 kono geki wa totemo omoshiroi desu. Ten dramat jest bardzo interesujący.
映画館で映画を見ます。 eigakan de eiga o mimasu. Idę do kina, aby obejrzeć film.
彼女は素晴らしい女優です。 kanojo wa subarashii joyū desu. Ona jest znakomitą aktorką.

Ćwiczenia[edit | edit source]

Aby utrwalić nowo poznane słownictwo, zapraszam do wykonania poniższych ćwiczeń.

Ćwiczenie 1: Dopasowanie terminów[edit | edit source]

Dopasuj japońskie terminy do ich polskich odpowiedników.

1. 映画 (eiga)

2. 監督 (kantoku)

3. 劇場 (gekijō)

4. 演劇 (engeki)

5. 俳優 (haiyū)

  • a. teatr
  • b. aktor
  • c. film
  • d. reżyser
  • e. dramat

Rozwiązanie:

1 - c, 2 - d, 3 - a, 4 - e, 5 - b

Ćwiczenie 2: Uzupełnij zdania[edit | edit source]

Uzupełnij poniższe zdania odpowiednimi terminami filmowymi lub teatralnymi.

1. 私は新しい______を見ました。 (film)

2. 彼は有名な______です。 (reżyser)

3. この______はとても面白いです。 (dramat)

4. ______で映画を見ます。 (kino)

5. 彼女は素晴らしい______です。 (aktorka)

Rozwiązanie:

1. 映画, 2. 監督, 3. 演劇, 4. 映画館, 5. 女優

Ćwiczenie 3: Tworzenie zdań[edit | edit source]

Stwórz zdania używając podanych terminów.

1. 脚本 (scenariusz)

2. 撮影 (zdjęcia filmowe)

3. 公開 (premiera)

Przykład:

  • 脚本はとても重要です。 (Scenariusz jest bardzo ważny.)

Rozwiązanie:

  • 撮影は来週始まります。 (Zdjęcia zaczynają się w przyszłym tygodniu.)
  • 映画の公開は来月です。 (Premiera filmu jest w przyszłym miesiącu.)

Ćwiczenie 4: Tłumaczenie[edit | edit source]

Przetłumacz poniższe zdania na japoński.

1. Obejrzałem nowy dramat.

2. Teatr jest zamknięty dzisiaj.

3. On jest znanym aktorem.

Rozwiązanie:

1. 新しい演劇を見ました。

2. 劇場は今日閉まっています。

3. 彼は有名な俳優です。

Ćwiczenie 5: Rozpoznawanie terminów[edit | edit source]

Zidentyfikuj japońskie terminy w poniższym opisie.

"Film opowiada o młodym ______, który marzy o zostaniu ______. W ______ odbywa się wiele emocjonujących ______, które przyciągają ______ do kina."

Rozwiązanie:

  • 俳優 (aktor)
  • 監督 (reżyser)
  • 映画館 (kino)
  • シーン (sceny)
  • 観客 (widownia)

Ćwiczenie 6: Wybór odpowiedzi[edit | edit source]

Wybierz poprawną odpowiedź.

1. ______は新しい映画です。

a. 劇場

b. 映画

2. 彼は______です。

a. 女優

b. 俳優

Rozwiązanie:

1 - b, 2 - b

Ćwiczenie 7: Pytania i odpowiedzi[edit | edit source]

Odpowiedz na poniższe pytania.

1. Jaki jest Twój ulubiony film?

2. Kto jest Twoim ulubionym reżyserem?

Rozwiązanie: Odpowiedzi będą indywidualne, ale powinny zawierać użycie słownictwa z lekcji.

Ćwiczenie 8: Opis filmu[edit | edit source]

Napisz krótki opis swojego ulubionego filmu, używając przynajmniej pięciu terminów z lekcji.

Rozwiązanie: Odpowiedzi będą indywidualne.

Ćwiczenie 9: Rozmowa w parach[edit | edit source]

Pracuj w parach i prowadź rozmowę na temat ostatnio obejrzanego filmu, używając terminów z lekcji.

Rozwiązanie: Odpowiedzi będą indywidualne.

Ćwiczenie 10: Tworzenie dialogów[edit | edit source]

Stwórz dialog między dwoma osobami, które rozmawiają o teatrze, używając przynajmniej pięciu terminów z lekcji.

Rozwiązanie: Odpowiedzi będą indywidualne.

Mam nadzieję, że ta lekcja była dla Was inspirująca i pomoże Wam w dalszym zgłębianiu japońskiego świata filmu i teatru. Zachęcam do praktykowania nowego słownictwa i korzystania z niego w rozmowach!

Table of Contents - Japanese Course - 0 to A1[edit source]


Podstawy hiragany


Pozdrowienia i przedstawianie się


Geografia i historia


Przymiotniki i przysłówki


Rodzina i stosunki społeczne


Religia i filozofia


Cząstki i spójniki


Podróże i turystyka


Edukacja i nauka


Przyimki i wykrzyknienia


Sztuka i media


Polityka i społeczeństwo


Inne lekcje[edit | edit source]