Difference between revisions of "Language/Turkish/Vocabulary/British---American-Vocabularies"
< Language | Turkish | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
(British American Vocabularies) |
(British American Vocabularies) |
||
Line 38: | Line 38: | ||
|- | |- | ||
|THE SNEAKERS | |THE SNEAKERS | ||
|''''' | |'''''behz spohr''''' | ||
''''' | '''''ayh ahk kah buh (snih kuhr)''''' | ||
|'''<big>BEZ SPOR</big>''' | |'''<big>BEZ SPOR</big>''' | ||
<big>'''AYAKKABI (SNİKIR)'''</big> | <big>'''AYAKKABI (SNİKIR)'''</big> | ||
Line 48: | Line 48: | ||
|- | |- | ||
|THE SWEATER | |THE SWEATER | ||
|''''' | |'''''kah zahk''''' | ||
|'''<big>KAZAK</big>''' | |'''<big>KAZAK</big>''' | ||
|'''''kazák''''' | |'''''kazák''''' | ||
Line 54: | Line 54: | ||
|- | |- | ||
|THE VEST | |THE VEST | ||
|''''' | |'''''yeh lehk''''' | ||
|'''<big>YELEK</big>''' | |'''<big>YELEK</big>''' | ||
|'''''yelék''''' | |'''''yelék''''' | ||
Line 60: | Line 60: | ||
|- | |- | ||
|THE SUSPENDERS | |THE SUSPENDERS | ||
|''''' | |'''''ahs kuh keh mehr''''' | ||
|'''<big>ASKI KEMER</big>''' | |'''<big>ASKI KEMER</big>''' | ||
|'''''askâ kemér''''' | |'''''askâ kemér''''' | ||
Line 66: | Line 66: | ||
|- | |- | ||
|THE FRENCH FRIES | |THE FRENCH FRIES | ||
|''''' | |'''''pah tah tehs kuh zahrt mah suh''''' | ||
|'''<big>PATATES KIZARTMASI</big>''' | |'''<big>PATATES KIZARTMASI</big>''' | ||
|'''''patatés kâzartmasâ''''' | |'''''patatés kâzartmasâ''''' | ||
Line 72: | Line 72: | ||
|- | |- | ||
|THE POTATO CHIPS | |THE POTATO CHIPS | ||
|''''' | |'''''pah tah tehs jihp sih''''' | ||
|<big>'''PATATES CİPSİ'''</big> | |<big>'''PATATES CİPSİ'''</big> | ||
|'''''patates | |'''''patates djipsí''''' | ||
|AS BATATAS CHIPS | |AS BATATAS CHIPS | ||
|- | |- | ||
|THE COOKIES | |THE COOKIES | ||
|''''' | |'''''kou rah bee yeh''''' | ||
|<big>'''KURABİYE'''</big> | |<big>'''KURABİYE'''</big> | ||
|'''''kurabiie''''' | |'''''kurabiie''''' | ||
Line 84: | Line 84: | ||
|- | |- | ||
|HUNGRY | |HUNGRY | ||
|''''' | |'''''kahr nuh ahtch''''' | ||
|'''<big>KARNI AÇ</big>''' | |'''<big>KARNI AÇ</big>''' | ||
|'''''karnâ atch''''' | |'''''karnâ atch''''' | ||
Line 90: | Line 90: | ||
|- | |- | ||
|THE COLOR | |THE COLOR | ||
|''''' | |'''''rehnk''''' | ||
|'''<big>RENK</big>''' | |'''<big>RENK</big>''' | ||
|'''''rénk''''' | |'''''rénk''''' | ||
Line 96: | Line 96: | ||
|- | |- | ||
|THE AIRPLANE | |THE AIRPLANE | ||
|''''' | |'''''ou chahk''''' | ||
|'''<big>UÇAK</big>''' | |'''<big>UÇAK</big>''' | ||
|'''''utchák''''' | |'''''utchák''''' | ||
Line 102: | Line 102: | ||
|- | |- | ||
|THE CHECK | |THE CHECK | ||
|''''' | |'''''chehk''''' | ||
|'''<big>ÇEK</big>''' | |'''<big>ÇEK</big>''' | ||
|'''''tchék''''' | |'''''tchék''''' | ||
Line 108: | Line 108: | ||
|- | |- | ||
|THE THEATER | |THE THEATER | ||
|''''' | |'''''tee ah troh''''' | ||
|'''<big>TİYATRO</big>''' | |'''<big>TİYATRO</big>''' | ||
|'''''tiiatro''''' | |'''''tiiatro''''' | ||
Line 114: | Line 114: | ||
|- | |- | ||
|GRAY | |GRAY | ||
|''''' | |'''''grih''''' | ||
|'''<big>GRİ</big>''' | |'''<big>GRİ</big>''' | ||
|'''''gri''''' | |'''''gri''''' | ||
Line 120: | Line 120: | ||
|- | |- | ||
|THE ZUCCHINI | |THE ZUCCHINI | ||
|''''' | |'''''kah bahk''''' | ||
|'''<big>KABAK</big>''' | |'''<big>KABAK</big>''' | ||
|'''''kabák''''' | |'''''kabák''''' | ||
Line 126: | Line 126: | ||
|- | |- | ||
|THE EGGPLANT | |THE EGGPLANT | ||
|''''' | |'''''pah tluh jahn''''' | ||
|'''<big>PATLICAN</big>''' | |'''<big>PATLICAN</big>''' | ||
|'''''patlâdjan''''' | |'''''patlâdjan''''' | ||
Line 132: | Line 132: | ||
|- | |- | ||
|THE APARTMENT | |THE APARTMENT | ||
|''''' | |'''''dah ih reh''''' | ||
|<big>'''DAİRE'''</big> | |<big>'''DAİRE'''</big> | ||
|'''''dairé''''' | |'''''dairé''''' | ||
Line 138: | Line 138: | ||
|- | |- | ||
|THE SUBWAY | |THE SUBWAY | ||
|''''' | |'''''meh troh''''' | ||
|'''<big>METRO</big>''' | |'''<big>METRO</big>''' | ||
|'''''metrô''''' | |'''''metrô''''' | ||
Line 144: | Line 144: | ||
|- | |- | ||
|THE DRUGSTORE | |THE DRUGSTORE | ||
|''''' | |'''''ehj zah neh''''' | ||
|'''<big>ECZANE</big>''' | |'''<big>ECZANE</big>''' | ||
|'''''edj zané''''' | |'''''edj zané''''' | ||
Line 150: | Line 150: | ||
|- | |- | ||
|THE PHONE BOOTH | |THE PHONE BOOTH | ||
|''''' | |'''''teh leh fohn kou lou beh sih''''' | ||
|<big>'''TELEFON KULUBESİ'''</big> | |<big>'''TELEFON KULUBESİ'''</big> | ||
|'''''telefon kulubesí''''' | |'''''telefon kulubesí''''' | ||
Line 156: | Line 156: | ||
|- | |- | ||
|THE LINE | |THE LINE | ||
|''''' | |'''''kou ih rouk / sih rah''''' | ||
|'''<big>KUYRUK / SIRA</big>''' | |'''<big>KUYRUK / SIRA</big>''' | ||
|'''''kuirúk / sâra''''' | |'''''kuirúk / sâra''''' | ||
Line 162: | Line 162: | ||
|- | |- | ||
|THE HOOD | |THE HOOD | ||
|''''' | |'''''ah rah bah kah pou tou''''' | ||
|'''<big>ARABA KAPUTU</big>''' | |'''<big>ARABA KAPUTU</big>''' | ||
|'''''arabá kaputú''''' | |'''''arabá kaputú''''' | ||
Line 168: | Line 168: | ||
|- | |- | ||
|THE TRUNK | |THE TRUNK | ||
|''''' | |'''''ah rah bah bah gah zhuh''''' | ||
|'''<big>ARABA BAGAJI</big>''' | |'''<big>ARABA BAGAJI</big>''' | ||
|'''''arabá bagajâ''''' | |'''''arabá bagajâ''''' | ||
Line 174: | Line 174: | ||
|- | |- | ||
|THE TIRE | |THE TIRE | ||
|''''' | |'''''ah rah bah lahs tee ih''''' | ||
|<big>'''ARABA LASTİĞİ'''</big> | |<big>'''ARABA LASTİĞİ'''</big> | ||
|'''''arabá lastiií''''' | |'''''arabá lastiií''''' | ||
Line 180: | Line 180: | ||
|- | |- | ||
|THE ERASER | |THE ERASER | ||
|''''' | |'''''sihl gih''''' | ||
|'''<big>SİLGİ</big>''' | |'''<big>SİLGİ</big>''' | ||
|'''''siLguí''''' | |'''''siLguí''''' | ||
Line 186: | Line 186: | ||
|- | |- | ||
|THE MAIL | |THE MAIL | ||
|''''' | |'''''pohs tah''''' | ||
|'''<big>POSTA</big>''' | |'''<big>POSTA</big>''' | ||
|'''''postá''''' | |'''''postá''''' | ||
Line 192: | Line 192: | ||
|- | |- | ||
|THE VACATION | |THE VACATION | ||
|''''' | |'''''tah tihl''''' | ||
|'''<big>TATİL</big>''' | |'''<big>TATİL</big>''' | ||
|'''''tatíL''''' | |'''''tatíL''''' | ||
Line 198: | Line 198: | ||
|- | |- | ||
|THE AUTUMN | |THE AUTUMN | ||
|''''' | |'''''sohn bah Hahr''''' | ||
|'''<big>SONBAHAR</big>''' | |'''<big>SONBAHAR</big>''' | ||
|'''''sonbaHár''''' | |'''''sonbaHár''''' | ||
Line 204: | Line 204: | ||
|- | |- | ||
|THE TRUCK | |THE TRUCK | ||
|''''' | |'''''kah mih ohn''''' | ||
|'''<big>KAMYON</big>''' | |'''<big>KAMYON</big>''' | ||
|'''''kamion''''' | |'''''kamion''''' | ||
Line 210: | Line 210: | ||
|- | |- | ||
|THE ELEVATOR | |THE ELEVATOR | ||
|''''' | |'''''ah sahn ser''''' | ||
|'''<big>ASANSÖR</big>''' | |'''<big>ASANSÖR</big>''' | ||
|'''''asansêêr''''' | |'''''asansêêr''''' | ||
Line 216: | Line 216: | ||
|- | |- | ||
|THE PAJAMAS | |THE PAJAMAS | ||
|''''' | |'''''pij zhah mah''''' | ||
|'''<big>PİJAMA</big>''' | |'''<big>PİJAMA</big>''' | ||
|'''''pijamá''''' | |'''''pijamá''''' | ||
Line 222: | Line 222: | ||
|- | |- | ||
|TO APOLOGIZE | |TO APOLOGIZE | ||
|''''' | |'''''er zewr dih leh mehk''''' | ||
|'''<big>ÖZÜR DİLEMEK</big>''' | |'''<big>ÖZÜR DİLEMEK</big>''' | ||
|'''''êêzyr dilemék''''' | |'''''êêzyr dilemék''''' | ||
Line 228: | Line 228: | ||
|- | |- | ||
|THE DIAPER | |THE DIAPER | ||
|''''' | |'''''beh behk beh zih''''' | ||
|<big>'''BEBEK BEZİ'''</big> | |<big>'''BEBEK BEZİ'''</big> | ||
|'''''bebek bezí''''' | |'''''bebek bezí''''' | ||
Line 234: | Line 234: | ||
|- | |- | ||
|THE BATHROOM | |THE BATHROOM | ||
|''''' | |'''''tou vah leht''''' | ||
|'''<big>TUVALET</big>''' | |'''<big>TUVALET</big>''' | ||
|'''''tuvalét''''' | |'''''tuvalét''''' | ||
Line 240: | Line 240: | ||
|- | |- | ||
|THE TELEVISION | |THE TELEVISION | ||
|''''' | |'''''teh leh vih zyohn kuh sah jah''''' | ||
|'''<big>TELEVİZYON KISACA</big>''' | |'''<big>TELEVİZYON KISACA</big>''' | ||
|'''''televizyon kâsadjá''''' | |'''''televizyon kâsadjá''''' | ||
Line 246: | Line 246: | ||
|- | |- | ||
|THE CANDY | |THE CANDY | ||
|''''' | |'''''sheh kehr''''' | ||
|'''<big>ŞEKER</big>''' | |'''<big>ŞEKER</big>''' | ||
|'''''chekér''''' | |'''''chekér''''' | ||
Line 252: | Line 252: | ||
|- | |- | ||
|THE COTTON CANDY | |THE COTTON CANDY | ||
|''''' | |'''''pah mouk sheh kehr''''' | ||
|'''<big>PAMUK ŞEKER</big>''' | |'''<big>PAMUK ŞEKER</big>''' | ||
|'''''pamuk chekér''''' | |'''''pamuk chekér''''' | ||
Line 258: | Line 258: | ||
|- | |- | ||
|THE FLASHLIGHT | |THE FLASHLIGHT | ||
|''''' | |'''''ehl feh neh rih''''' | ||
|<big>'''EL FENERİ'''</big> | |<big>'''EL FENERİ'''</big> | ||
|'''''eL fenerí''''' | |'''''eL fenerí''''' | ||
Line 264: | Line 264: | ||
|- | |- | ||
|THE CELL PHONE | |THE CELL PHONE | ||
|''''' | |'''''jehp teh leh foh nou''''' | ||
|'''<big>CEP TELEFONU</big>''' | |'''<big>CEP TELEFONU</big>''' | ||
|'''''djep telefonu''''' | |'''''djep telefonu''''' | ||
Line 270: | Line 270: | ||
|- | |- | ||
|THE GARBAGE | |THE GARBAGE | ||
|''''' | |'''''cher pih''''' | ||
|'''<big>ÇÖP</big>''' | |'''<big>ÇÖP</big>''' | ||
|'''''tchêêp''''' | |'''''tchêêp''''' | ||
Line 276: | Line 276: | ||
|- | |- | ||
|THE CAN | |THE CAN | ||
|''''' | |'''''teh neh keh kou tou''''' | ||
|'''<big>TENEKE KUTU</big>''' | |'''<big>TENEKE KUTU</big>''' | ||
|'''''teneké kutú''''' | |'''''teneké kutú''''' | ||
Line 282: | Line 282: | ||
|- | |- | ||
|THE BEHAVIOR | |THE BEHAVIOR | ||
|''''' | |'''''dah vrah nuhsh''''' | ||
|'''<big>DAVRANIŞ</big>''' | |'''<big>DAVRANIŞ</big>''' | ||
|'''''davranâch''''' | |'''''davranâch''''' | ||
Line 288: | Line 288: | ||
|- | |- | ||
|THE NEIGHBOR | |THE NEIGHBOR | ||
|''''' | |'''''kohm shouh''''' | ||
|'''<big>KOMŞU</big>''' | |'''<big>KOMŞU</big>''' | ||
|'''''komchú''''' | |'''''komchú''''' | ||
Line 294: | Line 294: | ||
|- | |- | ||
|THE HUMOR | |THE HUMOR | ||
|''''' | |'''''ehs prih''''' | ||
|<big>'''ESPRİ'''</big> | |<big>'''ESPRİ'''</big> | ||
|'''''esprí''''' | |'''''esprí''''' | ||
Line 300: | Line 300: | ||
|- | |- | ||
|THE RUMOR | |THE RUMOR | ||
|''''' | |'''''rih vah yeht''''' | ||
|<big>'''RİVAYET'''</big> | |<big>'''RİVAYET'''</big> | ||
|'''''rivaiet''''' | |'''''rivaiet''''' | ||
Line 306: | Line 306: | ||
|- | |- | ||
|THE SOCCER | |THE SOCCER | ||
|''''' | |'''''fout bohl''''' | ||
|'''<big>FUTBOL</big>''' | |'''<big>FUTBOL</big>''' | ||
|'''''futboL''''' | |'''''futboL''''' |
Revision as of 03:42, 19 September 2019
.
.
Hello everybody,
In today's lesson you will learn some useful vocabulary about ¨BRITISH AMERICAN VOCABULARIES¨
in Turkish.
Feel free to edit this page by adding new words and expressions!
Good learning! :)
.
.
ENGLISH | PRONUNCIATION
ENGLISH |
TURKISH | PRONUNCIATION
BRAZILIAN PORTUGUESE |
BRAZILIAN
PORTUGUESE |
THE SNEAKERS | behz spohr
ayh ahk kah buh (snih kuhr) |
BEZ SPOR
AYAKKABI (SNİKIR) |
bez spór
aiakkabâ (snikâr) |
O TÊNIS |
THE SWEATER | kah zahk | KAZAK | kazák | A CAMISOLA |
THE VEST | yeh lehk | YELEK | yelék | O COLETE |
THE SUSPENDERS | ahs kuh keh mehr | ASKI KEMER | askâ kemér | OS SUSPENSORES |
THE FRENCH FRIES | pah tah tehs kuh zahrt mah suh | PATATES KIZARTMASI | patatés kâzartmasâ | AS BATATAS FRITAS |
THE POTATO CHIPS | pah tah tehs jihp sih | PATATES CİPSİ | patates djipsí | AS BATATAS CHIPS |
THE COOKIES | kou rah bee yeh | KURABİYE | kurabiie | OS BISCOITOS |
HUNGRY | kahr nuh ahtch | KARNI AÇ | karnâ atch | FAMINTO |
THE COLOR | rehnk | RENK | rénk | A COR |
THE AIRPLANE | ou chahk | UÇAK | utchák | O AVIÃO |
THE CHECK | chehk | ÇEK | tchék | O CHEQUE |
THE THEATER | tee ah troh | TİYATRO | tiiatro | O TEATRO |
GRAY | grih | GRİ | gri | CINZA |
THE ZUCCHINI | kah bahk | KABAK | kabák | A ABOBRINHA |
THE EGGPLANT | pah tluh jahn | PATLICAN | patlâdjan | A BERINJELA |
THE APARTMENT | dah ih reh | DAİRE | dairé | O APARTAMENTO |
THE SUBWAY | meh troh | METRO | metrô | O METRÔ |
THE DRUGSTORE | ehj zah neh | ECZANE | edj zané | A FARMÁCIA |
THE PHONE BOOTH | teh leh fohn kou lou beh sih | TELEFON KULUBESİ | telefon kulubesí | A CABINE TELEFÔNICA |
THE LINE | kou ih rouk / sih rah | KUYRUK / SIRA | kuirúk / sâra | A LINHA |
THE HOOD | ah rah bah kah pou tou | ARABA KAPUTU | arabá kaputú | O CAPUZ |
THE TRUNK | ah rah bah bah gah zhuh | ARABA BAGAJI | arabá bagajâ | O PORTA-MALAS |
THE TIRE | ah rah bah lahs tee ih | ARABA LASTİĞİ | arabá lastiií | O PNEU |
THE ERASER | sihl gih | SİLGİ | siLguí | A BORRACHA |
THE MAIL | pohs tah | POSTA | postá | O E-MAIL |
THE VACATION | tah tihl | TATİL | tatíL | AS FÉRIAS |
THE AUTUMN | sohn bah Hahr | SONBAHAR | sonbaHár | O OUTONO |
THE TRUCK | kah mih ohn | KAMYON | kamion | O CAMINHÃO |
THE ELEVATOR | ah sahn ser | ASANSÖR | asansêêr | O ELEVADOR |
THE PAJAMAS | pij zhah mah | PİJAMA | pijamá | O PIJAMA |
TO APOLOGIZE | er zewr dih leh mehk | ÖZÜR DİLEMEK | êêzyr dilemék | SE DESCULPAR |
THE DIAPER | beh behk beh zih | BEBEK BEZİ | bebek bezí | A FRALDA |
THE BATHROOM | tou vah leht | TUVALET | tuvalét | O BANHEIRO |
THE TELEVISION | teh leh vih zyohn kuh sah jah | TELEVİZYON KISACA | televizyon kâsadjá | A TELEVISÃO |
THE CANDY | sheh kehr | ŞEKER | chekér | O DOCE |
THE COTTON CANDY | pah mouk sheh kehr | PAMUK ŞEKER | pamuk chekér | O DOCE DE ALGODÃO |
THE FLASHLIGHT | ehl feh neh rih | EL FENERİ | eL fenerí | A LANTERNA |
THE CELL PHONE | jehp teh leh foh nou | CEP TELEFONU | djep telefonu | O CELULAR |
THE GARBAGE | cher pih | ÇÖP | tchêêp | O LIXO |
THE CAN | teh neh keh kou tou | TENEKE KUTU | teneké kutú | A LATA |
THE BEHAVIOR | dah vrah nuhsh | DAVRANIŞ | davranâch | O COMPORTAMENTO |
THE NEIGHBOR | kohm shouh | KOMŞU | komchú | A VIZINHA |
THE HUMOR | ehs prih | ESPRİ | esprí | O HUMOR |
THE RUMOR | rih vah yeht | RİVAYET | rivaiet | O RUMOR |
THE SOCCER | fout bohl | FUTBOL | futboL | O FUTEBOL |
Türkçe | British | American |
---|---|---|
Bez Spor Ayakkabı (Snikır) | trainers | sneakers |
kazak | pullover
jumper |
sweater |
yelek | waistcoat | vest |
Askı Kemer | braces | suspenders |
patates kızartması | chips | french fries |
patates cipsi | crisps | potato chips |
kurabiye | biscuits | cookies |
karnı aç | peckish | hungry |
renk | colour | color |
uçak | aeroplane | airplane |
çek | cheque | check |
tiyatro | theatre | theater |
gri | grey | gray |
kabak | courgette | zucchini |
patlıcan | aubergine | eggplant |
daire | flat | apartment |
metro | underground | subway |
eczane | chemist's | drugstore
pharmacy |
telefon kulubesi | phone box | phone booth |
kuyruk, sıra | queue | line |
araba kaputu
motor kapağı |
bonnet | hood |
araba bagajı | boot | trunk |
araba lastiği | tyre | tire |
silgi | rubber | eraser |
posta | post | |
tatil | holiday | vacation |
sonbahar
güz |
autumn | fall
autumn |
kamyon | lorry | truck |
asansör | lift | elevator |
pijama | pyjamas | pajamas |
özür dilemek | apologise | apologize |
bebek bezi | nappy | diaper |
emzik | dummy | pacifer |
tuvalet | loo | bathroom
restroom |
televiyon kısaca | telly | tv |
şeker | sweets | candy |
pamuk şeker | candy floss | cotton candy |
el feneri | torch | flashlight |
cep telefonu | mobile phone | cell phone |
çöp | rubbish | garbage
trash |
teneke kutu | bin | can |
davranış | behaviour | behavior |
komşu | neighbour | neighbor |
espri | humour | humor |
rivayet | rumour | rumor |
futbol | football | soccer |