Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Future-Tense/lt"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Indonesian-Page-Top}}
{{Indonesian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/lt|Indonezija]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/lt|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/lt|0 iki A1 kurso]]</span> → <span title>Būsimas laikas</span></div>
Būsimas laikas yra esminė Indonezijos kalbos dalis, nes jis leidžia mums kalbėti apie ateities įvykius ir planus. Suprasti, kaip tinkamai naudoti būsimąjį laiką, padės jums geriau bendrauti ir išreikšti savo mintis. Šioje pamokoje mes išnagrinėsime, kaip naudoti žodžius „akan“, „sudah“, „belum“ ir „nanti“ kalbant apie būsimus įvykius.
Pamokos struktūra:
1. Įvadas į būsimąjį laiką
2. „Akan“ – ateities veiksmų žymėjimas
3. „Sudah“ ir „Belum“ – veiksmų pabaiga ir nebaigtumas
4. „Nanti“ – ateities planai
5. Pavyzdžiai
6. Pratybos


<div class="pg_page_title"><span lang>Indonesian</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/lt|Kursas 0 iki A1]]</span> → <span title>Būsimasis laikas</span></div>
7. Išvados ir pasiūlymai


__TOC__
__TOC__


== Lygis 1 ==
=== Įvadas į būsimąjį laiką ===
=== Lygis 2 ===
==== Lygis 3 ====
==== Lygis 3 ====
=== Lygis 2 ===
== Lygis 1 ==


Sveiki! Šiandien mūsų pamokos tema yra būsimasis laikas indoneziečių kalboje. Mes išmoksime keturis būsimosios formos, kurios yra: akan, sudah, belum, nanti.  
Indonezijos kalboje kalbant apie ateitį, mes naudojame keletą svarbių žodžių. Pirmasis ir pats svarbiausias žodis yra „akan“. Jis naudojamas norint nurodyti, kad kažkas įvyks ateityje. Taip pat turime žodžius „sudah“ ir „belum“, kurie nurodo, ar veiksmas jau įvyko, ar dar ne. Galiausiai, „nanti“ leidžia mums kalbėti apie ateities planus. Ši pamoka padės jums geriau suprasti, kaip šiuos žodžius naudoti.


=== Akan ===
=== „Akan“ – ateities veiksmų žymėjimas ===


"Akan" yra viena iš dažniausiai naudojamų būsimosios formų indoneziečių kalboje. Tai reiškia, kad kažkas tikrai įvyks ateityje. Tiesiog prie pagrindinio veiksmažodžio pridedamas "akan".
Žodis „akan“ yra pagrindinis būsimųjų veiksmų žymėjimo žodis. Jis tiesiogiai nurodo, kad veiksmas įvyks ateityje. Pavyzdžiui:


Pavyzdžiai:
{| class="wikitable"
 
! Indonesian !! Pronunciation !! Lithuanian
 
|-
 
| Saya akan pergi ke pasar. || saˈja ˈakan ˈpərɡi kə ˈpasar || Aš eisiu į turgų.


{| class="wikitable"
! Indoneziečių kalba !! Garsiakalbis !! Lietuvių kalba
|-
|-
| Siaulai bus labai gražūs. || [siaulai bus labai gražūs] || Šiauliai bus labai gražūs.
 
| Kami akan belajar bahasa Indonesia. || ˈkami ˈakan bəˈlaʤar ˈbahasa inˈdonesia || Mes mokysimės indoneziečių kalbos.
 
|-
|-
| Rytą aš vyksiu į mokyklą. || [rytɔ əʃ viksju i mɔkilkɔ] || Rytoj aš keliausiu į mokyklą.
 
| Dia akan datang besok. || ˈdia ˈakan ˈdatɑŋ ˈbesok || Jis ateis rytoj.
 
|-
|-
| Jis valgys vakarienę su manimi. || [ʤis valɡis vɑkɑriɛnə su manimi] || Jis valgys vakarienę su manimi.
 
| Mereka akan bermain di taman. || məˈrɛka ˈakan bəˈmaɪn di ˈtamɑn || Jie žais parke.
 
|-
 
| Kita akan makan malam kartu. || ˈkita ˈakan ˈmakan ˈmalam ˈkartu || Mes vakarosime kartu.
 
|}
|}


=== Sudah ===
Taip pat galite pastebėti, kad „akan“ gali būti naudojamas su įvairiais veiksmažodžiais, kad išreikštų įvairius veiksmus, kurie įvyks ateityje. Pavyzdžiui, galite pasakyti „Aš eisiu į universitetą“ (Saya akan pergi ke universitas), kur „pergi“ reiškia „eiti“.


"Sudah" yra kita būsimosios formos indoneziečių kalboje. Tai reiškia, kad kažkas jau įvyko, o mes kalbame apie tai ateityje. Prie pagrindinio veiksmažodžio tiesiog pridedamas "sudah".
=== „Sudah“ ir „Belum“ – veiksmų pabaiga ir nebaigtumas ===


Pavyzdžiai:
Žodžiai „sudah“ ir „belum“ naudojami nurodyti, ar veiksmas jau įvyko. „Sudah“ reiškia, kad veiksmas jau įvyko, o „belum“ reiškia, kad veiksmas dar neįvyko. Pavyzdžiui:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Indoneziečių kalba !! Garsiakalbis !! Lietuvių kalba
 
! Indonesian !! Pronunciation !! Lithuanian
 
|-
|-
| Aš jau pabaigiau savo namų darbus. || [əʃ ʤau pabaiɡiau savo namu darbus] || Aš baigiau savo namų darbus.
 
| Saya sudah makan. || saˈja suˈdaʔ ˈmakan || Aš jau valgiau.
 
|-
|-
| Jis jau išgėrė savo kavą. || [ʤis ʤau iʃɡerɛ savo kava] || Jis gėrė savo kavą.
 
| Dia belum datang. || ˈdia bəˈlum ˈdatɑŋ || Jis dar neatėjo.
 
|-
|-
| Mes jau apsipirkome parduotuvėje. || [mɛs ʤau apsipirkomɛ pardutuvɛjɛ] || Mes apsipirkome parduotuvėje.
 
| Mereka sudah selesai. || məˈrɛka suˈdaʔ səˈlɛsɑɪ || Jie jau baigė.
 
|-
 
| Kami belum belajar. || ˈkami bəˈlum bəˈlaʤar || Mes dar nemokėme.
 
|-
 
| Dia sudah pergi. || ˈdia suˈdaʔ ˈpərɡi || Jis jau išvyko.
 
|}
|}


=== Belum ===
Naudodami šiuos žodžius, galite sukurti aiškią informaciją apie tai, ar veiksmas įvyko, ar ne. Tai leidžia geriau planuoti ir organizuoti savo veiksmus.


"Belum" yra būsimosios formos, kuri reiškia, kad kažkas dar neįvyko, bet tikrai įvyks ateityje. Prie pagrindinio veiksmažodžio tiesiog pridedamas "belum".
=== „Nanti“ – ateities planai ===


Pavyzdžiai:
Žodis „nanti“ naudojamas, kai norime kalbėti apie ateities planus. Jis gali būti naudojamas kartu su „akan“, kad išreikštų, kada planuojame ką nors padaryti. Pavyzdžiui:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Indoneziečių kalba !! Garsiakalbis !! Lietuvių kalba
 
! Indonesian !! Pronunciation !! Lithuanian
 
|-
|-
| Aš dar nepasiruošęs. || [əʃ dar nəpasiruoʃəs] || Aš pasiruošiu.
 
| Nanti saya akan pergi. || ˈnanti saˈja ˈakan ˈpərɡi || Rytoj aš eisiu.
 
|-
|-
| Jis dar nenusprendė, kur valgys. || [ʤis dar nənusprɛndɛ kur valɡis] || Jis nuspręs, kur valgys.
 
| Nanti mereka akan belajar. || ˈnanti məˈrɛka ˈakan bəˈlaʤar || Vėliau jie mokysis.
 
|-
|-
| Mes dar nenusprendėme, ką veiksime vakare. || [mɛs dar nənusprɛndɛmɛ kɔ vɛiksɪmɛ vakarɛ] || Mes nuspręsime, ką veiksime vakare.
 
| Nanti kita akan susun planą. || ˈnanti ˈkita ˈakan suˈsun ˈplanɑ || Mes vėliau sudarysime planą.
 
|-
 
| Nanti kamu akan pamatyti. || ˈnanti ˈkamu ˈakan pɑmɑˈti || Tu vėliau pamatysi.
 
|-
 
| Nanti dia akan grįžti. || ˈnanti ˈdia ˈakan ˈɡriʤti || Jis vėliau grįš.
 
|}
|}


=== Nanti ===
„Nanti“ suteikia jūsų kalbėjimui daugiau aiškumo, nes leidžia nurodyti, kada tiksliai planuojate atlikti veiksmus.


"Nanti" yra būsimosios formos, kuri reiškia, kad kažkas įvyks ateityje, bet ne per artimiausias kelias minutes ar valandas. Prie pagrindinio veiksmažodžio tiesiog pridedamas "nanti".
=== Pavyzdžiai ===


Pavyzdžiai:
Dabar, kai aptarėme šiuos svarbius žodžius, pažvelkime į keletą pavyzdžių, kaip juos galima naudoti sakiniuose:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Indoneziečių kalba !! Garsiakalbis !! Lietuvių kalba
 
! Indonesian !! Pronunciation !! Lithuanian
 
|-
|-
| Mes susitiksime rytoj. || [mɛs susitiksime ritoj] || Mes susitiksime rytoj.
 
| Saya akan membeli buku baru. || saˈja ˈakan ˈməmˈbeli ˈbuku ˈbaru || Aš pirksiu naują knygą.
 
|-
|-
| Jis grįš po kelių dienų. || [ʤis ɡriʃ po kɛliʊ diɛnu] || Jis grįš po kelių dienų.
 
| Kami sudah menonton film. || ˈkami suˈdaʔ məˈnontɔn ˈfilm || Mes jau žiūrėjome filmą.
 
|-
|-
| Aš paskambinsiu jums vėliau. || [əʃ pasɡambinsiu jums veiljaʊ] || Aš paskambinsiu jums vėliau.
 
| Dia belum menyelesaikan tugas. || ˈdia bəˈlum məˈnɪəˈlɛsɑɪkɑn ˈtugas || Jis dar nesugebėjo užbaigti užduoties.
 
|-
 
| Nanti kita akan pergi ke pantai. || ˈnanti ˈkita ˈakan ˈpərɡi kə ˈpantai || Vėliau mes eisime į paplūdimį.
 
|-
 
| Mereka sudah berangkat. || məˈrɛka suˈdaʔ bərˈaŋkɑt || Jie jau išvyko.
 
|}
|}


Su šia pamoka turėtumėte turėti pakankamai žinių, kad galėtumėte naudoti būsimąjį laiką indoneziečių kalboje. Sėkmės!
Šie pavyzdžiai padeda jums geriau suprasti, kaip sakiniai gali būti formuojami naudojant būsimąjį laiką ir šiuos svarbius žodžius.
 
=== Pratybos ===
 
Dabar, kai turite šiek tiek žinių apie būsimąjį laiką, laikas praktikuoti. Šios pratybos padės jums pritaikyti tai, ką išmokote.
 
1. Užpildykite skliaustus:
 
* Saya (akan) _____ ke pasar. (eisiu)
 
* Dia (belum) _____ datang. (dar neatėjo)
 
2. Pasakykite, ar veiksmas įvyko, ar ne:
 
* Kami (sudah) _____ menonton film. (mes jau žiūrėjome)
 
* Mereka (belum) _____ selesai. (jie dar nesibaigė)
 
3. Sukurkite sakinius su „akan“ ir „nanti“:
 
* Nanti saya (akan) _____ ke sekolah. (eisiu)
 
* Nanti kita (akan) _____ makan malam. (vakarosime)
 
4. Pakeiskite veiksmus su „sudah“ ir „belum“:
 
* Dia (sudah) _____ pergi. (jis jau išvyko)
 
* Kami (belum) _____ belajar. (mes dar nemokėme)
 
5. Parašykite tris sakinius apie tai, ką planuojate daryti rytoj, naudodami „akan“ ir „nanti“.
 
=== Sprendimai ===
 
1.
 
* Saya (akan) pergi ke pasar.
 
* Dia (belum) datang.
 
2.
 
* Kami (sudah) menonton film.
 
* Mereka (belum) selesai.
 
3.
 
* Nanti saya (akan) pergi ke sekolah.
 
* Nanti kita (akan) makan vakarienę.
 
4.
 
* Dia (sudah) pergi.
 
* Kami (belum) belajar.
 
5. (Pavyzdžiai, kaip atrodys jūsų sakiniai, pvz.):
 
* Nanti aš eisiu į kavinę su draugais.
 
* Aš planuoju eiti į sporto salę rytoj.
 
* Mes kartu žiūrėsime filmą vėliau.
 
=== Išvados ir pasiūlymai ===
 
Būsimojo laiko supratimas yra labai svarbus, norint sėkmingai bendrauti indoneziečių kalba. Naudodami „akan“, „sudah“, „belum“ ir „nanti“ galite tiksliai išreikšti savo mintis apie ateitį. Praktikuokite šiuos žodžius ir sakinius, kad galėtumėte laisvai kalbėti apie savo planus ir veiksmus.  


{{#seo:
{{#seo:
|title=Būsimasis laikas indoneziečių kalboje: akan, sudah, belum, nanti
 
|keywords=indoneziečių kalba, būsimasis laikas, akan, sudah, belum, nanti
|title=Būsimojo laiko gramatika Indonezijos kalboje
|description=Šioje pamokoje mes išmoksime, kaip naudoti būsimąjį laiką indoneziečių kalboje naudojant keturis skirtingus veiksmažodžių formus: akan, sudah, belum, nanti.
 
|keywords=būsimas laikas, gramatika, indoneziečių kalba, mokymasis, kalba
 
|description=Šioje pamokoje sužinosite apie būsimąjį laiką indoneziečių kalboje, jo naudojimą ir praktikos užduotis.
 
}}
}}


{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-lt}}
{{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-lt}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 93: Line 241:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 07:27, 13 August 2024


Indonesian-flag-polyglotclub.png
Indonezija Gramatika0 iki A1 kursoBūsimas laikas

Būsimas laikas yra esminė Indonezijos kalbos dalis, nes jis leidžia mums kalbėti apie ateities įvykius ir planus. Suprasti, kaip tinkamai naudoti būsimąjį laiką, padės jums geriau bendrauti ir išreikšti savo mintis. Šioje pamokoje mes išnagrinėsime, kaip naudoti žodžius „akan“, „sudah“, „belum“ ir „nanti“ kalbant apie būsimus įvykius.

Pamokos struktūra:

1. Įvadas į būsimąjį laiką

2. „Akan“ – ateities veiksmų žymėjimas

3. „Sudah“ ir „Belum“ – veiksmų pabaiga ir nebaigtumas

4. „Nanti“ – ateities planai

5. Pavyzdžiai

6. Pratybos

7. Išvados ir pasiūlymai

Įvadas į būsimąjį laiką[edit | edit source]

Indonezijos kalboje kalbant apie ateitį, mes naudojame keletą svarbių žodžių. Pirmasis ir pats svarbiausias žodis yra „akan“. Jis naudojamas norint nurodyti, kad kažkas įvyks ateityje. Taip pat turime žodžius „sudah“ ir „belum“, kurie nurodo, ar veiksmas jau įvyko, ar dar ne. Galiausiai, „nanti“ leidžia mums kalbėti apie ateities planus. Ši pamoka padės jums geriau suprasti, kaip šiuos žodžius naudoti.

„Akan“ – ateities veiksmų žymėjimas[edit | edit source]

Žodis „akan“ yra pagrindinis būsimųjų veiksmų žymėjimo žodis. Jis tiesiogiai nurodo, kad veiksmas įvyks ateityje. Pavyzdžiui:

Indonesian Pronunciation Lithuanian
Saya akan pergi ke pasar. saˈja ˈakan ˈpərɡi kə ˈpasar Aš eisiu į turgų.
Kami akan belajar bahasa Indonesia. ˈkami ˈakan bəˈlaʤar ˈbahasa inˈdonesia Mes mokysimės indoneziečių kalbos.
Dia akan datang besok. ˈdia ˈakan ˈdatɑŋ ˈbesok Jis ateis rytoj.
Mereka akan bermain di taman. məˈrɛka ˈakan bəˈmaɪn di ˈtamɑn Jie žais parke.
Kita akan makan malam kartu. ˈkita ˈakan ˈmakan ˈmalam ˈkartu Mes vakarosime kartu.

Taip pat galite pastebėti, kad „akan“ gali būti naudojamas su įvairiais veiksmažodžiais, kad išreikštų įvairius veiksmus, kurie įvyks ateityje. Pavyzdžiui, galite pasakyti „Aš eisiu į universitetą“ (Saya akan pergi ke universitas), kur „pergi“ reiškia „eiti“.

„Sudah“ ir „Belum“ – veiksmų pabaiga ir nebaigtumas[edit | edit source]

Žodžiai „sudah“ ir „belum“ naudojami nurodyti, ar veiksmas jau įvyko. „Sudah“ reiškia, kad veiksmas jau įvyko, o „belum“ reiškia, kad veiksmas dar neįvyko. Pavyzdžiui:

Indonesian Pronunciation Lithuanian
Saya sudah makan. saˈja suˈdaʔ ˈmakan Aš jau valgiau.
Dia belum datang. ˈdia bəˈlum ˈdatɑŋ Jis dar neatėjo.
Mereka sudah selesai. məˈrɛka suˈdaʔ səˈlɛsɑɪ Jie jau baigė.
Kami belum belajar. ˈkami bəˈlum bəˈlaʤar Mes dar nemokėme.
Dia sudah pergi. ˈdia suˈdaʔ ˈpərɡi Jis jau išvyko.

Naudodami šiuos žodžius, galite sukurti aiškią informaciją apie tai, ar veiksmas įvyko, ar ne. Tai leidžia geriau planuoti ir organizuoti savo veiksmus.

„Nanti“ – ateities planai[edit | edit source]

Žodis „nanti“ naudojamas, kai norime kalbėti apie ateities planus. Jis gali būti naudojamas kartu su „akan“, kad išreikštų, kada planuojame ką nors padaryti. Pavyzdžiui:

Indonesian Pronunciation Lithuanian
Nanti saya akan pergi. ˈnanti saˈja ˈakan ˈpərɡi Rytoj aš eisiu.
Nanti mereka akan belajar. ˈnanti məˈrɛka ˈakan bəˈlaʤar Vėliau jie mokysis.
Nanti kita akan susun planą. ˈnanti ˈkita ˈakan suˈsun ˈplanɑ Mes vėliau sudarysime planą.
Nanti kamu akan pamatyti. ˈnanti ˈkamu ˈakan pɑmɑˈti Tu vėliau pamatysi.
Nanti dia akan grįžti. ˈnanti ˈdia ˈakan ˈɡriʤti Jis vėliau grįš.

„Nanti“ suteikia jūsų kalbėjimui daugiau aiškumo, nes leidžia nurodyti, kada tiksliai planuojate atlikti veiksmus.

Pavyzdžiai[edit | edit source]

Dabar, kai aptarėme šiuos svarbius žodžius, pažvelkime į keletą pavyzdžių, kaip juos galima naudoti sakiniuose:

Indonesian Pronunciation Lithuanian
Saya akan membeli buku baru. saˈja ˈakan ˈməmˈbeli ˈbuku ˈbaru Aš pirksiu naują knygą.
Kami sudah menonton film. ˈkami suˈdaʔ məˈnontɔn ˈfilm Mes jau žiūrėjome filmą.
Dia belum menyelesaikan tugas. ˈdia bəˈlum məˈnɪəˈlɛsɑɪkɑn ˈtugas Jis dar nesugebėjo užbaigti užduoties.
Nanti kita akan pergi ke pantai. ˈnanti ˈkita ˈakan ˈpərɡi kə ˈpantai Vėliau mes eisime į paplūdimį.
Mereka sudah berangkat. məˈrɛka suˈdaʔ bərˈaŋkɑt Jie jau išvyko.

Šie pavyzdžiai padeda jums geriau suprasti, kaip sakiniai gali būti formuojami naudojant būsimąjį laiką ir šiuos svarbius žodžius.

Pratybos[edit | edit source]

Dabar, kai turite šiek tiek žinių apie būsimąjį laiką, laikas praktikuoti. Šios pratybos padės jums pritaikyti tai, ką išmokote.

1. Užpildykite skliaustus:

  • Saya (akan) _____ ke pasar. (eisiu)
  • Dia (belum) _____ datang. (dar neatėjo)

2. Pasakykite, ar veiksmas įvyko, ar ne:

  • Kami (sudah) _____ menonton film. (mes jau žiūrėjome)
  • Mereka (belum) _____ selesai. (jie dar nesibaigė)

3. Sukurkite sakinius su „akan“ ir „nanti“:

  • Nanti saya (akan) _____ ke sekolah. (eisiu)
  • Nanti kita (akan) _____ makan malam. (vakarosime)

4. Pakeiskite veiksmus su „sudah“ ir „belum“:

  • Dia (sudah) _____ pergi. (jis jau išvyko)
  • Kami (belum) _____ belajar. (mes dar nemokėme)

5. Parašykite tris sakinius apie tai, ką planuojate daryti rytoj, naudodami „akan“ ir „nanti“.

Sprendimai[edit | edit source]

1.

  • Saya (akan) pergi ke pasar.
  • Dia (belum) datang.

2.

  • Kami (sudah) menonton film.
  • Mereka (belum) selesai.

3.

  • Nanti saya (akan) pergi ke sekolah.
  • Nanti kita (akan) makan vakarienę.

4.

  • Dia (sudah) pergi.
  • Kami (belum) belajar.

5. (Pavyzdžiai, kaip atrodys jūsų sakiniai, pvz.):

  • Nanti aš eisiu į kavinę su draugais.
  • Aš planuoju eiti į sporto salę rytoj.
  • Mes kartu žiūrėsime filmą vėliau.

Išvados ir pasiūlymai[edit | edit source]

Būsimojo laiko supratimas yra labai svarbus, norint sėkmingai bendrauti indoneziečių kalba. Naudodami „akan“, „sudah“, „belum“ ir „nanti“ galite tiksliai išreikšti savo mintis apie ateitį. Praktikuokite šiuos žodžius ir sakinius, kad galėtumėte laisvai kalbėti apie savo planus ir veiksmus.


Kitos pamokos[edit | edit source]