Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/el"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Indonesian-Page-Top}} | {{Indonesian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/el|Ινδονησιακά]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/el|Γραμματική]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/el|Μάθημα 0 έως A1]]</span> → <span title>Ερωτήσεις και Απαντήσεις</span></div> | |||
== Εισαγωγή == | |||
Στη γλώσσα των Ινδονησιακών, η ικανότητα να κάνουμε ερωτήσεις και να απαντάμε είναι θεμελιώδης για την επικοινωνία. Οι ερωτήσεις όχι μόνο μας βοηθούν να αποκτήσουμε πληροφορίες, αλλά και να κατανοήσουμε καλύτερα τους ανθρώπους γύρω μας. Σε αυτό το μάθημα, θα εξερευνήσουμε πώς να σχηματίζουμε ερωτήσεις χρησιμοποιώντας τις λέξεις: '''apa''' (τι), '''siapa''' (ποιος), '''bagaimana''' (πώς) και '''di mana''' (πού). Αυτές οι λέξεις είναι τα θεμέλια της επικοινωνίας στα Ινδονησιακά και θα σας βοηθήσουν να συμμετάσχετε σε συζητήσεις και να κατανοήσετε καλύτερα το περιβάλλον σας. | |||
Στη διάρκεια του μαθήματος, θα σας παρουσιάσουμε: | |||
* Τις βασικές ερωτήσεις | |||
* Πώς να απαντήσετε σε αυτές | |||
* 20 παραδείγματα για να κατανοήσετε καλύτερα | |||
* 10 ασκήσεις με λύσεις για να εξασκήσετε τις γνώσεις σας | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Βασικές Ερωτήσεις === | ||
Στις Ινδονησιακές, οι ερωτήσεις συνήθως αρχίζουν με λέξεις που υποδεικνύουν τον τύπο της πληροφορίας που αναζητούμε. Ακολουθούν οι βασικές ερωτήσεις που θα εξετάσουμε: | |||
==== Apa (Τι) ==== | |||
Η λέξη '''apa''' χρησιμοποιείται για να ρωτήσουμε για πράγματα ή καταστάσεις. | |||
{| class="wikitable" | |||
! Ινδονησιακά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά | |||
|- | |||
| Apa ini? || Απα ίνι; || Τι είναι αυτό; | |||
|- | |||
| Apa namamu? || Απα ναμάμου; || Ποιο είναι το όνομά σου; | |||
|- | |||
| Apa yang kamu lakukan? || Απα γιάνγκ κάμου λουκάν; || Τι κάνεις; | |||
|- | |||
| Apa warna ini? || Απα βάρνα ίνι; || Ποιο είναι αυτό το χρώμα; | |||
|- | |||
| Apa makanan favoritmu? || Απα μακαναν φαβορίτμου; || Ποιο είναι το αγαπημένο σου φαγητό; | |||
|} | |||
==== Siapa (Ποιος) ==== | |||
Η λέξη '''siapa''' χρησιμοποιείται για να ρωτήσουμε για άτομα. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Ινδονησιακά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά | |||
|- | |||
| Siapa dia? || Σιάπα ντία; || Ποιος είναι αυτός/αυτή; | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Siapa temanmu? || Σιάπα τεμάνμου; || Ποιος είναι ο φίλος σου; | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Siapa yang datang? || Σιάπα γιάνγκ ντάνγκ; || Ποιος έρχεται; | |||
|- | |||
| Siapa guru σου; || Σιάπα γκουρού σου; || Ποιος είναι ο δάσκαλός σου; | |||
|- | |||
| Siapa itu? || Σιάπα ίτου; || Ποιος είναι αυτός; | |||
|} | |} | ||
==== Bagaimana (Πώς) ==== | |||
Η λέξη '''bagaimana''' χρησιμοποιείται για να ρωτήσουμε για τον τρόπο ή την κατάσταση. | |||
{| class="wikitable" | |||
! Ινδονησιακά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά | |||
|- | |||
| Bagaimana kabarmu? || Μπαγκαϊμάνα κάμπαρμου; || Πώς είσαι; | |||
|- | |||
| Bagaimana cara ini? || Μπαγκαϊμάνα τσάρα ίνι; || Πώς είναι αυτός ο τρόπος; | |||
|- | |||
| Bagaimana cuacanya? || Μπαγκαϊμάνα τσουατσάνια; || Πώς είναι ο καιρός; | |||
|- | |||
| Bagaimana perjalanan σου; || Μπαγκαϊμάνα περζαλάναν σου; || Πώς ήταν το ταξίδι σου; | |||
|- | |||
| Bagaimana kamu melakukan ini? || Μπαγκαϊμάνα κάμου μελάκουάν ίνι; || Πώς το κάνεις αυτό; | |||
|} | |||
==== Di mana (Πού) ==== | |||
Η λέξη '''di mana''' χρησιμοποιείται για να ρωτήσουμε για τοποθεσίες. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Ινδονησιακά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά | |||
|- | |||
| Di mana kamu tinggal? || Ντι μανά κάμου τίνγκαλ; || Πού μένεις; | |||
|- | |||
| Di mana pasar? || Ντι μανά πάσαρ; || Πού είναι η αγορά; | |||
|- | |||
| Di mana sekolahmu? || Ντι μανά σεκόλαχμου; || Πού είναι το σχολείο σου; | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Di mana restoran? || Ντι μανά ρεστοράν; || Πού είναι το εστιατόριο; | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Di mana kita bertemu? || Ντι μανά κιτά βερτούμου; || Πού θα συναντηθούμε; | |||
|} | |} | ||
=== Απαντήσεις σε Ερωτήσεις === | |||
Αφού κατανοήσουμε πώς να κάνουμε ερωτήσεις, είναι εξίσου σημαντικό να μάθουμε πώς να απαντάμε. Οι απαντήσεις ποικίλλουν ανάλογα με την ερώτηση. Ακολουθούν μερικά παραδείγματα. | |||
==== Απαντήσεις με "Ya" (Ναι) και "Tidak" (Όχι) ==== | |||
Μπορούμε να απαντήσουμε με απλά "ναι" ή "όχι". | |||
" | {| class="wikitable" | ||
! Ινδονησιακά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Apakah kamu suka kopi? || Απακαχ κάμου σουκά κόπι; || Σου αρέσει ο καφές; | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Ya, saya suka. || Για, σάγια σουκά. || Ναι, μου αρέσει. | |||
|- | |||
| Tidak, saya tidak suka. || Τιντάκ, σάγια τίντάκ σουκά. || Όχι, δεν μου αρέσει. | |||
|} | |} | ||
==== Απαντήσεις με πληροφορίες ==== | |||
Εάν η ερώτηση απαιτεί περισσότερες πληροφορίες, οι απαντήσεις θα είναι πιο εκτενείς. | |||
{| class="wikitable" | |||
! Ινδονησιακά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Ελληνικά | |||
|- | |||
| Siapa nama kamu? || Σιάπα ναμά κάμου; || Ποιο είναι το όνομά σου; | |||
|- | |||
| Nama saya John. || Ναμά σάγια Τζον. || Το όνομά μου είναι Τζον. | |||
|- | |- | ||
| Di mana kamu tinggal? || | |||
| Di mana kamu tinggal? || Ντι μανά κάμου τίνγκαλ; || Πού μένεις; | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Saya tinggal di Jakarta. || Σάγια τίνγκάλ ντι Τζακάρτα. || Μένω στην Τζακάρτα. | |||
|} | |} | ||
== Ασκήσεις == | |||
Τώρα είναι η στιγμή να εξασκηθείτε! Ακολουθούν 10 ασκήσεις για να δοκιμάσετε τις γνώσεις σας. | |||
=== Άσκηση 1: Συμπληρώστε το κενό === | |||
1. _____ ini? (Τι είναι αυτό;) | |||
2. _____ kamu? (Ποιος είσαι;) | |||
3. _____ kamu? (Πώς είσαι;) | |||
4. _____ kamu tinggal? (Πού μένεις;) | |||
''Λύσεις:'' | |||
1. Apa ini? | |||
2. Siapa kamu? | |||
3. Bagaimana kamu? | |||
4. Di mana kamu tinggal? | |||
=== Άσκηση 2: Απαντήστε στις ερωτήσεις === | |||
1. Apa makanan favoritmu? | |||
2. Siapa teman σου; | |||
3. Bagaimana cuacanya σήμερα; | |||
4. Di mana pasar; | |||
''Λύσεις:'' | |||
1. Makanan favorit saya adalah nasi goreng. (Το αγαπημένο μου φαγητό είναι το nasi goreng.) | |||
2. Teman saya adalah Ani. (Ο φίλος μου είναι η Άνι.) | |||
3. Cuacanya sangat baik. (Ο καιρός είναι πολύ καλός.) | |||
4. Pasar ada di dekat rumah saya. (Η αγορά είναι κοντά στο σπίτι μου.) | |||
=== | === Άσκηση 3: Δημιουργήστε ερωτήσεις === | ||
Δημιουργήστε ερωτήσεις με τις παρακάτω λέξεις: | |||
1. kopi (καφές) | |||
2. Jakarta (Τζακάρτα) | |||
3. belajar (μαθαίνω) | |||
4. teman (φίλος) | |||
''Λύσεις:'' | |||
1. Apa kopi ini? (Τι είναι αυτός ο καφές;) | |||
2. Di mana Jakarta? (Πού είναι η Τζακάρτα;) | |||
3. Bagaimana kamu belajar? (Πώς μαθαίνεις;) | |||
4. Siapa temanmu? (Ποιος είναι ο φίλος σου;) | |||
=== Άσκηση 4: Σωστό ή Λάθος === | |||
1. '''Apa''' σημαίνει "που". (Λάθος) | |||
2. '''Siapa''' σημαίνει "ποιος". (Σωστό) | |||
3. '''Di mana''' σημαίνει "πώς". (Λάθος) | |||
4. '''Bagaimana''' σημαίνει "τι". (Λάθος) | |||
''Λύσεις:'' | |||
1. Λάθος | |||
2. Σωστό | |||
3. Λάθος | |||
4. Λάθος | |||
=== Άσκηση 5: Συμπληρώστε με "Ya" ή "Tidak" === | |||
1. Apakah kamu suka nasi? (Ναι ή Όχι) | |||
2. Apakah dia guru σου; (Ναι ή Όχι) | |||
''Λύσεις:'' | |||
1. Ya, saya suka nasi. (Ναι, μου αρέσει το nasi.) | |||
2. Tidak, dia bukan guru μου. (Όχι, δεν είναι ο δάσκαλός μου.) | |||
=== Άσκηση 6: Μεταφράστε === | |||
Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Ινδονησιακά: | |||
1. Πού είναι το σχολείο; | |||
2. Ποιο είναι το αγαπημένο σου φαγητό; | |||
3. Πώς είναι ο καιρός σήμερα; | |||
''Λύσεις:'' | |||
1. Di mana sekolah? | |||
2. Apa makanan favoritmu? | |||
3. Bagaimana cuacanya σήμερα; | |||
=== Άσκηση 7: Συμπληρώστε την απάντηση === | |||
1. _____ saya tinggal di Yogyakarta. (Πού μένεις;) | |||
2. _____ saya suka bermain sepak bola. (Τι σου αρέσει να κάνεις;) | |||
''Λύσεις:'' | |||
1. Di mana saya tinggal di Yogyakarta? | |||
2. Apa yang saya suka bermain sepak bola? | |||
=== Άσκηση 8: Δημιουργήστε προτάσεις === | |||
Δημιουργήστε προτάσεις με τις παρακάτω λέξεις: | |||
1. Jakarta | |||
2. belajar | |||
3. makanan | |||
4. teman | |||
''Λύσεις:'' | |||
1. Saya tinggal di Jakarta. (Μένω στην Τζακάρτα.) | |||
2. Saya belajar bahasa Ινδονησιακά. (Μαθαίνω Ινδονησιακά.) | |||
3. Makanan ini sangat enak. (Αυτό το φαγητό είναι πολύ νόστιμο.) | |||
4. Teman saya sangat baik. (Ο φίλος μου είναι πολύ καλός.) | |||
=== Άσκηση 9: Συμπληρώστε το κενό με την σωστή λέξη === | |||
1. _____ kamu? (Πώς) | |||
2. _____ dia? (Ποιος) | |||
3. _____ ini? (Τι) | |||
4. _____ mereka? (Πού) | |||
''Λύσεις:'' | |||
1. Bagaimana | |||
2. Siapa | |||
3. Apa | |||
4. Di mana | |||
=== Άσκηση 10: Συνδυάστε τις ερωτήσεις με τις απαντήσεις === | |||
Συνδυάστε τις παρακάτω ερωτήσεις με τις σωστές απαντήσεις: | |||
1. Di mana kamu tinggal? | |||
2. Siapa nama σου; | |||
3. Bagaimana cuacanya; | |||
4. Apa makanan σου; | |||
''Λύσεις:'' | |||
1. Saya tinggal di Bali. (Μένω στο Μπαλί.) | |||
2. Nama saya Rina. (Το όνομά μου είναι Ρίνα.) | |||
3. Cuacanya sangat panas. (Ο καιρός είναι πολύ ζεστός.) | |||
4. Makanan saya adalah nasi. (Το φαγητό μου είναι ρύζι.) | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=Μάθημα Γραμματικής Ινδονησιακών: Ερωτήσεις και Απαντήσεις | ||
|description= | |||
|keywords=Ινδονησιακά, Γραμματική, Ερωτήσεις και Απαντήσεις, Εκμάθηση Ινδονησιακών, Βασικές Φράσεις | |||
|description=Σε αυτό το μάθημα, θα μάθετε πώς να σχηματίζετε ερωτήσεις και να απαντάτε στα Ινδονησιακά χρησιμοποιώντας τις βασικές λέξεις: apa, siapa, bagaimana, di mana. | |||
}} | }} | ||
{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-el}} | {{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-el}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 123: | Line 405: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
Latest revision as of 04:54, 13 August 2024
Εισαγωγή[edit | edit source]
Στη γλώσσα των Ινδονησιακών, η ικανότητα να κάνουμε ερωτήσεις και να απαντάμε είναι θεμελιώδης για την επικοινωνία. Οι ερωτήσεις όχι μόνο μας βοηθούν να αποκτήσουμε πληροφορίες, αλλά και να κατανοήσουμε καλύτερα τους ανθρώπους γύρω μας. Σε αυτό το μάθημα, θα εξερευνήσουμε πώς να σχηματίζουμε ερωτήσεις χρησιμοποιώντας τις λέξεις: apa (τι), siapa (ποιος), bagaimana (πώς) και di mana (πού). Αυτές οι λέξεις είναι τα θεμέλια της επικοινωνίας στα Ινδονησιακά και θα σας βοηθήσουν να συμμετάσχετε σε συζητήσεις και να κατανοήσετε καλύτερα το περιβάλλον σας.
Στη διάρκεια του μαθήματος, θα σας παρουσιάσουμε:
- Τις βασικές ερωτήσεις
- Πώς να απαντήσετε σε αυτές
- 20 παραδείγματα για να κατανοήσετε καλύτερα
- 10 ασκήσεις με λύσεις για να εξασκήσετε τις γνώσεις σας
Βασικές Ερωτήσεις[edit | edit source]
Στις Ινδονησιακές, οι ερωτήσεις συνήθως αρχίζουν με λέξεις που υποδεικνύουν τον τύπο της πληροφορίας που αναζητούμε. Ακολουθούν οι βασικές ερωτήσεις που θα εξετάσουμε:
Apa (Τι)[edit | edit source]
Η λέξη apa χρησιμοποιείται για να ρωτήσουμε για πράγματα ή καταστάσεις.
Ινδονησιακά | Προφορά | Μετάφραση στα Ελληνικά |
---|---|---|
Apa ini? | Απα ίνι; | Τι είναι αυτό; |
Apa namamu? | Απα ναμάμου; | Ποιο είναι το όνομά σου; |
Apa yang kamu lakukan? | Απα γιάνγκ κάμου λουκάν; | Τι κάνεις; |
Apa warna ini? | Απα βάρνα ίνι; | Ποιο είναι αυτό το χρώμα; |
Apa makanan favoritmu? | Απα μακαναν φαβορίτμου; | Ποιο είναι το αγαπημένο σου φαγητό; |
Siapa (Ποιος)[edit | edit source]
Η λέξη siapa χρησιμοποιείται για να ρωτήσουμε για άτομα.
Ινδονησιακά | Προφορά | Μετάφραση στα Ελληνικά |
---|---|---|
Siapa dia? | Σιάπα ντία; | Ποιος είναι αυτός/αυτή; |
Siapa temanmu? | Σιάπα τεμάνμου; | Ποιος είναι ο φίλος σου; |
Siapa yang datang? | Σιάπα γιάνγκ ντάνγκ; | Ποιος έρχεται; |
Siapa guru σου; | Σιάπα γκουρού σου; | Ποιος είναι ο δάσκαλός σου; |
Siapa itu? | Σιάπα ίτου; | Ποιος είναι αυτός; |
Bagaimana (Πώς)[edit | edit source]
Η λέξη bagaimana χρησιμοποιείται για να ρωτήσουμε για τον τρόπο ή την κατάσταση.
Ινδονησιακά | Προφορά | Μετάφραση στα Ελληνικά |
---|---|---|
Bagaimana kabarmu? | Μπαγκαϊμάνα κάμπαρμου; | Πώς είσαι; |
Bagaimana cara ini? | Μπαγκαϊμάνα τσάρα ίνι; | Πώς είναι αυτός ο τρόπος; |
Bagaimana cuacanya? | Μπαγκαϊμάνα τσουατσάνια; | Πώς είναι ο καιρός; |
Bagaimana perjalanan σου; | Μπαγκαϊμάνα περζαλάναν σου; | Πώς ήταν το ταξίδι σου; |
Bagaimana kamu melakukan ini? | Μπαγκαϊμάνα κάμου μελάκουάν ίνι; | Πώς το κάνεις αυτό; |
Di mana (Πού)[edit | edit source]
Η λέξη di mana χρησιμοποιείται για να ρωτήσουμε για τοποθεσίες.
Ινδονησιακά | Προφορά | Μετάφραση στα Ελληνικά |
---|---|---|
Di mana kamu tinggal? | Ντι μανά κάμου τίνγκαλ; | Πού μένεις; |
Di mana pasar? | Ντι μανά πάσαρ; | Πού είναι η αγορά; |
Di mana sekolahmu? | Ντι μανά σεκόλαχμου; | Πού είναι το σχολείο σου; |
Di mana restoran? | Ντι μανά ρεστοράν; | Πού είναι το εστιατόριο; |
Di mana kita bertemu? | Ντι μανά κιτά βερτούμου; | Πού θα συναντηθούμε; |
Απαντήσεις σε Ερωτήσεις[edit | edit source]
Αφού κατανοήσουμε πώς να κάνουμε ερωτήσεις, είναι εξίσου σημαντικό να μάθουμε πώς να απαντάμε. Οι απαντήσεις ποικίλλουν ανάλογα με την ερώτηση. Ακολουθούν μερικά παραδείγματα.
Απαντήσεις με "Ya" (Ναι) και "Tidak" (Όχι)[edit | edit source]
Μπορούμε να απαντήσουμε με απλά "ναι" ή "όχι".
Ινδονησιακά | Προφορά | Μετάφραση στα Ελληνικά |
---|---|---|
Apakah kamu suka kopi? | Απακαχ κάμου σουκά κόπι; | Σου αρέσει ο καφές; |
Ya, saya suka. | Για, σάγια σουκά. | Ναι, μου αρέσει. |
Tidak, saya tidak suka. | Τιντάκ, σάγια τίντάκ σουκά. | Όχι, δεν μου αρέσει. |
Απαντήσεις με πληροφορίες[edit | edit source]
Εάν η ερώτηση απαιτεί περισσότερες πληροφορίες, οι απαντήσεις θα είναι πιο εκτενείς.
Ινδονησιακά | Προφορά | Μετάφραση στα Ελληνικά |
---|---|---|
Siapa nama kamu? | Σιάπα ναμά κάμου; | Ποιο είναι το όνομά σου; |
Nama saya John. | Ναμά σάγια Τζον. | Το όνομά μου είναι Τζον. |
Di mana kamu tinggal? | Ντι μανά κάμου τίνγκαλ; | Πού μένεις; |
Saya tinggal di Jakarta. | Σάγια τίνγκάλ ντι Τζακάρτα. | Μένω στην Τζακάρτα. |
Ασκήσεις[edit | edit source]
Τώρα είναι η στιγμή να εξασκηθείτε! Ακολουθούν 10 ασκήσεις για να δοκιμάσετε τις γνώσεις σας.
Άσκηση 1: Συμπληρώστε το κενό[edit | edit source]
1. _____ ini? (Τι είναι αυτό;)
2. _____ kamu? (Ποιος είσαι;)
3. _____ kamu? (Πώς είσαι;)
4. _____ kamu tinggal? (Πού μένεις;)
Λύσεις:
1. Apa ini?
2. Siapa kamu?
3. Bagaimana kamu?
4. Di mana kamu tinggal?
Άσκηση 2: Απαντήστε στις ερωτήσεις[edit | edit source]
1. Apa makanan favoritmu?
2. Siapa teman σου;
3. Bagaimana cuacanya σήμερα;
4. Di mana pasar;
Λύσεις:
1. Makanan favorit saya adalah nasi goreng. (Το αγαπημένο μου φαγητό είναι το nasi goreng.)
2. Teman saya adalah Ani. (Ο φίλος μου είναι η Άνι.)
3. Cuacanya sangat baik. (Ο καιρός είναι πολύ καλός.)
4. Pasar ada di dekat rumah saya. (Η αγορά είναι κοντά στο σπίτι μου.)
Άσκηση 3: Δημιουργήστε ερωτήσεις[edit | edit source]
Δημιουργήστε ερωτήσεις με τις παρακάτω λέξεις:
1. kopi (καφές)
2. Jakarta (Τζακάρτα)
3. belajar (μαθαίνω)
4. teman (φίλος)
Λύσεις:
1. Apa kopi ini? (Τι είναι αυτός ο καφές;)
2. Di mana Jakarta? (Πού είναι η Τζακάρτα;)
3. Bagaimana kamu belajar? (Πώς μαθαίνεις;)
4. Siapa temanmu? (Ποιος είναι ο φίλος σου;)
Άσκηση 4: Σωστό ή Λάθος[edit | edit source]
1. Apa σημαίνει "που". (Λάθος)
2. Siapa σημαίνει "ποιος". (Σωστό)
3. Di mana σημαίνει "πώς". (Λάθος)
4. Bagaimana σημαίνει "τι". (Λάθος)
Λύσεις:
1. Λάθος
2. Σωστό
3. Λάθος
4. Λάθος
Άσκηση 5: Συμπληρώστε με "Ya" ή "Tidak"[edit | edit source]
1. Apakah kamu suka nasi? (Ναι ή Όχι)
2. Apakah dia guru σου; (Ναι ή Όχι)
Λύσεις:
1. Ya, saya suka nasi. (Ναι, μου αρέσει το nasi.)
2. Tidak, dia bukan guru μου. (Όχι, δεν είναι ο δάσκαλός μου.)
Άσκηση 6: Μεταφράστε[edit | edit source]
Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα Ινδονησιακά:
1. Πού είναι το σχολείο;
2. Ποιο είναι το αγαπημένο σου φαγητό;
3. Πώς είναι ο καιρός σήμερα;
Λύσεις:
1. Di mana sekolah?
2. Apa makanan favoritmu?
3. Bagaimana cuacanya σήμερα;
Άσκηση 7: Συμπληρώστε την απάντηση[edit | edit source]
1. _____ saya tinggal di Yogyakarta. (Πού μένεις;)
2. _____ saya suka bermain sepak bola. (Τι σου αρέσει να κάνεις;)
Λύσεις:
1. Di mana saya tinggal di Yogyakarta?
2. Apa yang saya suka bermain sepak bola?
Άσκηση 8: Δημιουργήστε προτάσεις[edit | edit source]
Δημιουργήστε προτάσεις με τις παρακάτω λέξεις:
1. Jakarta
2. belajar
3. makanan
4. teman
Λύσεις:
1. Saya tinggal di Jakarta. (Μένω στην Τζακάρτα.)
2. Saya belajar bahasa Ινδονησιακά. (Μαθαίνω Ινδονησιακά.)
3. Makanan ini sangat enak. (Αυτό το φαγητό είναι πολύ νόστιμο.)
4. Teman saya sangat baik. (Ο φίλος μου είναι πολύ καλός.)
Άσκηση 9: Συμπληρώστε το κενό με την σωστή λέξη[edit | edit source]
1. _____ kamu? (Πώς)
2. _____ dia? (Ποιος)
3. _____ ini? (Τι)
4. _____ mereka? (Πού)
Λύσεις:
1. Bagaimana
2. Siapa
3. Apa
4. Di mana
Άσκηση 10: Συνδυάστε τις ερωτήσεις με τις απαντήσεις[edit | edit source]
Συνδυάστε τις παρακάτω ερωτήσεις με τις σωστές απαντήσεις:
1. Di mana kamu tinggal?
2. Siapa nama σου;
3. Bagaimana cuacanya;
4. Apa makanan σου;
Λύσεις:
1. Saya tinggal di Bali. (Μένω στο Μπαλί.)
2. Nama saya Rina. (Το όνομά μου είναι Ρίνα.)
3. Cuacanya sangat panas. (Ο καιρός είναι πολύ ζεστός.)
4. Makanan saya adalah nasi. (Το φαγητό μου είναι ρύζι.)
Άλλα μαθήματα[edit | edit source]
- Verbs in Indonesian
- Μαθήματα από το 0 έως το A1 → Γραμματική → Έμμεση ομιλία
- Indonesian Nouns
- Μάθημα 0 μέχρι Α1 → Γραμματική → Άρνηση και Επιβεβαίωση
- Μαθήματα 0-Α1 → Γραμματική → Σειρά Λέξεων
- Μαθήματα 0-Α1 → Γραμματική → Επίθετα και επιρρήματα
- Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Μπορώ και Πρέπει
- 0 to A1 Course
- Past Tense
- Μαθήματα από το 0 μέχρι το επίπεδο Α1 → Γραμματική → Συγκριτικός βαθμός
- Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Μπορεί και Θα έπρεπε
- Present Tense
- Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Υπερθέτικος βαθμός
- Direct Speech