Difference between revisions of "Language/Mandarin-chinese/Grammar/Superlative-Form-and-Usage/th"
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 53: | Line 53: | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==บทเรียนอื่น ๆ== | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Complex-Verb-Phrases/th|Complex Verb Phrases]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Comparative-Form-and-Usage/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การเปรียบเทียบรูปแบบและการใช้งาน]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Negation-and-Conjunctions/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การปฏิเสธและการเชื่อมคำในประโยค]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Common-and-Proper-Nouns/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำนามทั่วไปและคำนามในนามเอก]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/th|Adjectives and Adverbs]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Subject-Verb-Object-Structure/th|Subject Verb Object Structure]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Demonstrative-Pronouns-and-Interrogative-Pronouns/th|Demonstrative Pronouns and Interrogative Pronouns]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Action-Verbs-and-Stative-Verbs/th|Action Verbs and Stative Verbs]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Modal-Verbs-and-Auxiliary-Verbs/th|หลักสูตรระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำกริยาช่วยและคำกริยาช่วยการ]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Particles-and-Structure-Particles/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำเชื่อมและคำเชื่อมโครงสร้าง]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Personal-Pronouns-and-Possessive-Pronouns/th|Personal Pronouns and Possessive Pronouns]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Question-Words-and-Question-Structure/th|คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คำถามและโครงสร้างคำถามในภาษาจีนมันด์าริน]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Tone-Pairs/th|ระดับ 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → คู่โทน]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Grammar/Pinyin-Introduction/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → การแนะนำ Pinyin]] | |||
{{Mandarin-chinese-Page-Bottom}} | {{Mandarin-chinese-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 13:15, 13 May 2023
มานดารินจีน → ไวยากรณ์ → คอร์สระดับ 0 ถึง A1 → รูปแบบและการใช้คำเชิงเทียมสูงสุด
รูปแบบคำเชิงเทียมสูงสุด[edit | edit source]
คำเชิงเทียมสูงสุดในภาษามานดารินจีนจะมีรูปแบบดังนี้:
- มากที่สุด - 最...的 (zuì ... de)
- สุดที่สุด - 最...的 (zuì ... de)
ตัวอย่าง:
มานดารินจีน | การออกเสียง | คำแปลภาษาไทย |
---|---|---|
最大的 (zuì dà de) | /tswai⁵⁵ ta⁵¹ tɤ⁵⁵/ | มากที่สุด |
最好的 (zuì hǎo de) | /tswai⁵⁵ xaʊ̯⁵¹ tɤ⁵⁵/ | ดีที่สุด |
最快的 (zuì kuài de) | /tswai⁵⁵ kʰwai⁵¹ tɤ⁵⁵/ | เร็วที่สุด |
การใช้คำเชิงเทียมสูงสุด[edit | edit source]
คำเชิงเทียมสูงสุดในภาษามานดารินจีนจะใช้เพื่อเปรียบเทียบระหว่างสิ่งของหรือบุคคลที่มีคุณสมบัติที่เหมือนกัน โดยใช้คำว่า "最" หรือ "เป็นคำเต็ม" หน้าคำต่อไป และเสริมด้วย "的" หลังคำที่ต้องการเปรียบเทียบ ดังนั้น รูปแบบที่จะได้จากการใช้คำเชิงเทียมสูงสุดคือ "最...的" (zuì ... de) หรือ "เป็นคำเต็ม...的" (hěn ... de)
ตัวอย่าง:
- 我最喜歡中國菜。 (wǒ zuì xǐhuān zhōngguó cài) - ฉันชอบอาหารจีนมากที่สุด
- 他是班上最聰明的學生之一。 (tā shì bān shàng zuì cōngmíng de xuéshēng zhī yī) - เขาเป็นนักเรียนที่ฉลาดที่สุดในชั้น
- 她是我認識過的最漂亮的女孩。 (tā shì wǒ rènshí guò de zuì piàoliang de nǚhái) - เธอเป็นสาวที่สวยที่สุดที่ฉันเคยรู้จัก
บทสรุป[edit | edit source]
การใช้คำเชิงเทียมสูงสุดในภาษามานดารินจีนเป็นวิธีเพื่อเปรียบเทียบสิ่งของหรือบุคคลที่มีคุณสมบัติเหมือนกัน โดยใช้คำว่า "最" หรือ "เป็นคำเต็ม" หน้าคำต่อไป และเสริมด้วย "的" หลังคำที่ต้องการเปรียบเทียบ รูปแบบที่จะได้จากการใช้คำเชิงเทียมสูงสุดคือ "最...的" (zuì ... de) หรือ "เป็นคำเต็ม...的" (hěn ... de)