Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-the-active-voice/ja"
Jump to navigation
Jump to search
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Standard-arabic-Page-Top}} | {{Standard-arabic-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>スタンダードアラビア語</span> → <span cat>文法</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/ja| | <div class="pg_page_title"><span lang>スタンダードアラビア語</span> → <span cat>文法</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/ja|0〜A1コース]]</span> → <span title>能動態と受動態の違い</span></div> | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | == ===能動態と受動態の違い=== | ||
アラビア語で、能動態と受動態は意味が異なります。能動態は主語が動作を行う場合に使用され、受動態は主語が動作の対象になる場合に使用されます。 | |||
== | ===能動態=== | ||
能動態は、主語が動作を行う場合に使用されます。例えば、以下の例文では主語が動作を行っています。 | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! スタンダードアラビア語 !! | ! スタンダードアラビア語 !! 読み方 !! 日本語 | ||
|- | |- | ||
| | | الولد يقرأ الكتاب || Al-waladu yaqra-u al-kitāba || 男の子は本を読んでいる | ||
|- | |||
| الأم تطبخ الطعام || Al-ummu taṭbukhu aṭ-ṭaʿāma || 母は料理をしています | |||
|- | |||
| الرجل يسير في الشارع || Ar-rajulu yasīru fī ash-shāriʿi || 男性は道路を歩いています | |||
|} | |} | ||
===受動態=== | |||
=== 受動態 === | |||
受動態は、主語が動作の対象になる場合に使用されます。例えば、以下の例文では主語が動作の対象になっています。 | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! スタンダードアラビア語 !! | ! スタンダードアラビア語 !! 読み方 !! 日本語 | ||
|- | |||
| الكتاب يُقرأ || Al-kitābu yuqra-u || 本が読まれています | |||
|- | |- | ||
| | | الطعام يُطبخ || Aṭ-ṭaʿāmu yuṭba-khu || 料理が作られています | ||
|- | |||
| الشارع يُسيْر || Ash-shāriʿu yusāru || 道路が歩かれています | |||
|} | |} | ||
===能動態と受動態の使用=== | |||
アラビア語では、能動態と受動態を使用する場合には、以下のようなルールがあります。 | |||
* 動詞によっては、能動態と受動態を使用することができます。 | |||
* 能動態は、主語が動作を行う場合に使用されます。 | |||
* 受動態は、主語が動作の対象になる場合に使用されます。 | |||
* 一部の動詞では、受動態が使用できないことがあります。 | |||
=== | ===例文=== | ||
以下の例文は、能動態と受動態の使用例です。 | |||
{| class="wikitable" | |||
! スタンダードアラビア語 !! 読み方 !! 日本語 | |||
|- | |||
| الولد يكتب الرسالة || Al-waladu yaktubu ar-risālata || 男の子は手紙を書いています | |||
|- | |||
| الرسالة تُكتب من الولد || Ar-risālatu tuktabu min al-waladi || 手紙は男の子によって書かれています | |||
|- | |||
| الأم تشتري الفواكه || Al-ummu tash-tarī al-fawākiha || 母はフルーツを買っています | |||
|- | |||
| الفواكه تُباع في السوق || Al-fawākihu tubāʿu fī as-sūqi || フルーツは市場で売られています | |||
|} | |||
=== | ===まとめ=== | ||
能動態と受動態の違いを学び、使用方法を理解しました。次のレッスンで、更に練習をして、アラビア語の文法をより深く理解しましょう。 | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |title=スタンダードアラビア語文法0〜A1コース能動態と受動態の違い - オンライン語学学習プラットフォーム |keywords=スタンダードアラビア語, 能動態, 受動態, 文法 |description=スタンダードアラビア語文法の0〜A1コースでは、能動態と受動態の違いを学びます。}} | ||
|keywords= | |||
|description= | |||
}} | |||
{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-ja}} | {{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-ja}} | ||
Line 77: | Line 76: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | [[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature= | <span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Standard-arabic-Page-Bottom}} | {{Standard-arabic-Page-Bottom}} |
Revision as of 18:33, 4 May 2023
===能動態と受動態の違い=
アラビア語で、能動態と受動態は意味が異なります。能動態は主語が動作を行う場合に使用され、受動態は主語が動作の対象になる場合に使用されます。
能動態
能動態は、主語が動作を行う場合に使用されます。例えば、以下の例文では主語が動作を行っています。
スタンダードアラビア語 | 読み方 | 日本語 |
---|---|---|
الولد يقرأ الكتاب | Al-waladu yaqra-u al-kitāba | 男の子は本を読んでいる |
الأم تطبخ الطعام | Al-ummu taṭbukhu aṭ-ṭaʿāma | 母は料理をしています |
الرجل يسير في الشارع | Ar-rajulu yasīru fī ash-shāriʿi | 男性は道路を歩いています |
受動態
受動態は、主語が動作の対象になる場合に使用されます。例えば、以下の例文では主語が動作の対象になっています。
スタンダードアラビア語 | 読み方 | 日本語 |
---|---|---|
الكتاب يُقرأ | Al-kitābu yuqra-u | 本が読まれています |
الطعام يُطبخ | Aṭ-ṭaʿāmu yuṭba-khu | 料理が作られています |
الشارع يُسيْر | Ash-shāriʿu yusāru | 道路が歩かれています |
能動態と受動態の使用
アラビア語では、能動態と受動態を使用する場合には、以下のようなルールがあります。
- 動詞によっては、能動態と受動態を使用することができます。
- 能動態は、主語が動作を行う場合に使用されます。
- 受動態は、主語が動作の対象になる場合に使用されます。
- 一部の動詞では、受動態が使用できないことがあります。
例文
以下の例文は、能動態と受動態の使用例です。
スタンダードアラビア語 | 読み方 | 日本語 |
---|---|---|
الولد يكتب الرسالة | Al-waladu yaktubu ar-risālata | 男の子は手紙を書いています |
الرسالة تُكتب من الولد | Ar-risālatu tuktabu min al-waladi | 手紙は男の子によって書かれています |
الأم تشتري الفواكه | Al-ummu tash-tarī al-fawākiha | 母はフルーツを買っています |
الفواكه تُباع في السوق | Al-fawākihu tubāʿu fī as-sūqi | フルーツは市場で売られています |
まとめ
能動態と受動態の違いを学び、使用方法を理解しました。次のレッスンで、更に練習をして、アラビア語の文法をより深く理解しましょう。