Difference between revisions of "Language/Standard-arabic/Grammar/Differences-from-the-active-voice/ja"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
Line 2: Line 2:
{{Standard-arabic-Page-Top}}
{{Standard-arabic-Page-Top}}


<div class="pg_page_title"><span lang>スタンダードアラビア語</span> → <span cat>文法</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/ja|0からA1コース]]</span> → <span title>能動態と受動態の違い</span></div>
<div class="pg_page_title"><span lang>スタンダードアラビア語</span> → <span cat>文法</span> → <span level>[[Language/Standard-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/ja|0〜A1コース]]</span> → <span title>能動態と受動態の違い</span></div>


__TOC__
__TOC__


== レッスンの概要 ==
== ===能動態と受動態の違い===


このレッスンでは、アラビア語における受動態と能動態の違いを学び、それぞれの使い方を学びます。
アラビア語で、能動態と受動態は意味が異なります。能動態は主語が動作を行う場合に使用され、受動態は主語が動作の対象になる場合に使用されます。


== 能動態と受動態の違い ==
===能動態===


アラビア語には、動詞が「能動態」である場合と「受動態」である場合があります。能動態は、主語が動作を行う場合に使用され、受動態は主語が動作を受ける場合に使用されます。
能動態は、主語が動作を行う場合に使用されます。例えば、以下の例文では主語が動作を行っています。
 
=== 能動態 ===
 
能動態は、主語が動作を行う場合に使用されます。例えば、次の文を見てみましょう。


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! スタンダードアラビア語 !! 発音 !! 英語
! スタンダードアラビア語 !! 読み方 !! 日本語
|-
|-
| سار علي الطريق || sāra ʿalá aṭ-ṭarīq || 彼女は道路を歩いた
| الولد يقرأ الكتاب || Al-waladu yaqra-u al-kitāba || 男の子は本を読んでいる
|-
| الأم تطبخ الطعام || Al-ummu taṭbukhu aṭ-ṭaʿāma || 母は料理をしています
|-
| الرجل يسير في الشارع || Ar-rajulu yasīru fī ash-shāriʿi || 男性は道路を歩いています
|}
|}


この文には、主語として "彼女" があり、動詞 "歩く" があります。この場合、主語が動作を行うため、能動態が使用されます。
===受動態===
 
=== 受動態 ===


受動態は、主語が動作を受ける場合に使用されます。例えば、次の文を見てみましょう。
受動態は、主語が動作の対象になる場合に使用されます。例えば、以下の例文では主語が動作の対象になっています。


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! スタンダードアラビア語 !! 発音 !! 英語
! スタンダードアラビア語 !! 読み方 !! 日本語
|-
| الكتاب يُقرأ || Al-kitābu yuqra-u || 本が読まれています
|-
|-
| تم الاستلام من الشركة || tumiya al-isti'lām min ash-sharikah || 会社から受け取りました
| الطعام يُطبخ || Aṭ-ṭaʿāmu yuṭba-khu || 料理が作られています
|-
| الشارع يُسيْر || Ash-shāriʿu yusāru || 道路が歩かれています
|}
|}


この文には、主語がなく、「会社から」が出てきます。この場合、主語は動作の対象となっており、受動態が使用されます。
===能動態と受動態の使用===


== 能動態と受動態の例 ==
アラビア語では、能動態と受動態を使用する場合には、以下のようなルールがあります。


次に、能動態と受動態の例を見てみましょう。
* 動詞によっては、能動態と受動態を使用することができます。
* 能動態は、主語が動作を行う場合に使用されます。
* 受動態は、主語が動作の対象になる場合に使用されます。
* 一部の動詞では、受動態が使用できないことがあります。


=== 能動態の例 ===
===例文===


* 彼が車を運転しました。- sarakha al-qaryaḥ
以下の例文は、能動態と受動態の使用例です。
* 私たちはパーティーで踊りました。- raqadna fī al-mahdīya


{| class="wikitable"
! スタンダードアラビア語 !! 読み方 !! 日本語
|-
| الولد يكتب الرسالة || Al-waladu yaktubu ar-risālata || 男の子は手紙を書いています
|-
| الرسالة تُكتب من الولد || Ar-risālatu tuktabu min al-waladi || 手紙は男の子によって書かれています
|-
| الأم تشتري الفواكه || Al-ummu tash-tarī al-fawākiha || 母はフルーツを買っています
|-
| الفواكه تُباع في السوق || Al-fawākihu tubāʿu fī as-sūqi || フルーツは市場で売られています
|}


=== 受動態の例 ===
===まとめ===
 
* この本は図書館によって貸し出されました。- tunaḥwala hatha al-kitāb min al-maktabah
*これらの写真は彼女によって撮影されました。- ḥathāhi al-taswīrāt ṣu'ira min qiblahā
 
 
== 能動態と受動態の使い分け ==
 
アラビア語においては、受動態を使用する場合が能動態を使用する場合よりも少ない傾向があります。しかし、以下の場合は受動態を使用する必要があります。
 
* 動作を行う主体が不明確な場合
* 主語が重要ではなく、動作の対象が重要な場合
 
== まとめ ==


能動態と受動態の使い方には、明確な違いがあります。受動態は、オブジェクトに重点を置く場合に特に有用です。このレッスンを完了することで、アラビア語の能動態と受動態の使い分けについて理解することができます。
能動態と受動態の違いを学び、使用方法を理解しました。次のレッスンで、更に練習をして、アラビア語の文法をより深く理解しましょう。


{{#seo:
{{#seo:
|title=アラビア語文法 | 0からA1コース | 能動態と受動態の使い分け |
|title=スタンダードアラビア語文法0〜A1コース能動態と受動態の違い - オンライン語学学習プラットフォーム |keywords=スタンダードアラビア語, 能動態, 受動態, 文法 |description=スタンダードアラビア語文法の0〜A1コースでは、能動態と受動態の違いを学びます。}}
|keywords=アラビア語, 文法, 能動態, 受動態, アラビア語入門, A1レベル
|description=このレッスンでは、アラビア語の能動態と受動態の違いについて学びます。 能動態と受動態の違いを理解することで、アラビア語の文法に精通することができます。
}}


{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-ja}}
{{Standard-arabic-0-to-A1-Course-TOC-ja}}
Line 77: Line 76:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Standard-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=1></span>
<span openai_trad_correc_php></span> <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>




{{Standard-arabic-Page-Bottom}}
{{Standard-arabic-Page-Bottom}}

Revision as of 18:33, 4 May 2023

Arabic-Language-PolyglotClub.png
スタンダードアラビア語文法0〜A1コース能動態と受動態の違い

===能動態と受動態の違い=

アラビア語で、能動態と受動態は意味が異なります。能動態は主語が動作を行う場合に使用され、受動態は主語が動作の対象になる場合に使用されます。

能動態

能動態は、主語が動作を行う場合に使用されます。例えば、以下の例文では主語が動作を行っています。

スタンダードアラビア語 読み方 日本語
الولد يقرأ الكتاب Al-waladu yaqra-u al-kitāba 男の子は本を読んでいる
الأم تطبخ الطعام Al-ummu taṭbukhu aṭ-ṭaʿāma 母は料理をしています
الرجل يسير في الشارع Ar-rajulu yasīru fī ash-shāriʿi 男性は道路を歩いています

受動態

受動態は、主語が動作の対象になる場合に使用されます。例えば、以下の例文では主語が動作の対象になっています。

スタンダードアラビア語 読み方 日本語
الكتاب يُقرأ Al-kitābu yuqra-u 本が読まれています
الطعام يُطبخ Aṭ-ṭaʿāmu yuṭba-khu 料理が作られています
الشارع يُسيْر Ash-shāriʿu yusāru 道路が歩かれています

能動態と受動態の使用

アラビア語では、能動態と受動態を使用する場合には、以下のようなルールがあります。

  • 動詞によっては、能動態と受動態を使用することができます。
  • 能動態は、主語が動作を行う場合に使用されます。
  • 受動態は、主語が動作の対象になる場合に使用されます。
  • 一部の動詞では、受動態が使用できないことがあります。

例文

以下の例文は、能動態と受動態の使用例です。

スタンダードアラビア語 読み方 日本語
الولد يكتب الرسالة Al-waladu yaktubu ar-risālata 男の子は手紙を書いています
الرسالة تُكتب من الولد Ar-risālatu tuktabu min al-waladi 手紙は男の子によって書かれています
الأم تشتري الفواكه Al-ummu tash-tarī al-fawākiha 母はフルーツを買っています
الفواكه تُباع في السوق Al-fawākihu tubāʿu fī as-sūqi フルーツは市場で売られています

まとめ

能動態と受動態の違いを学び、使用方法を理解しました。次のレッスンで、更に練習をして、アラビア語の文法をより深く理解しましょう。

標準アラビア語コースの目次 - 0からA1まで


アラビア文字の紹介


アラビア語における名詞と性別


アラビア語における動詞と活用


アラビア語における数と数え方


日常のアラビア語の語彙


食べ物と飲み物の語彙


アラブ文化と習慣


アラブ音楽とエンターテインメント


アラビア語における形容詞


アラビア語における代名詞


アラビア語における前置詞


アラビア語における疑問文


アラビア語における副詞


交通に関する語彙


買い物やお金に関する語彙


アラビア文学や詩


アラビア文字の書道と美術


天気に関する語彙


アラビア語における仮定法


アラビア語における受動態


アラビア語における関係節


アラビア語の形容詞と名詞


アラブの映画やテレビ番組


アラブのファッションと美容


スポーツとレジャーに関する語彙