Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Vocabulary/Education-and-careers"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
Line 30: Line 30:
|-
|-
| Μεταπτυχιακό || metaptychiako || Postgraduate
| Μεταπτυχιακό || metaptychiako || Postgraduate
|-
|Διδακτορικό
|didaktorikó
|Doctorate- Ph.D
|}
|}


Line 46: Line 50:
| Εργαζόμενος || ergazomenos || Employee
| Εργαζόμενος || ergazomenos || Employee
|-
|-
| Ανέργων || anergon || Unemployed person
| Άνεργος || anergon || Unemployed person
|-
|-
| Ένταση εργασίας || entasi ergasias || Workload  
| Ένταση εργασίας || entasi ergasias || Workload  
Line 57: Line 61:
|}
|}


* Είμαι ανέργος. (Eimai anergos) - I am unemployed.  
* Είμαι άνεργος. (Eimai anergos) - I am unemployed.
* Ο μισθός μου είναι πολύ χαμηλός. (O misthos mou einai poly hamilos) - My salary is very low.  
* Ο μισθός μου είναι πολύ χαμηλός. (O misthos mou einai poly hamilos) - My salary is very low.  


Line 64: Line 68:


* Ήρθε η ώρα να πάω στη δουλειά. (Irthe i ora na pao sti douleia) - It's time to go to work.  
* Ήρθε η ώρα να πάω στη δουλειά. (Irthe i ora na pao sti douleia) - It's time to go to work.  
* Αυτό το παιδί έχει μέλλον στον χώρο εργασίας. (Afto to paidi ehei mellon ston choro ergasias) - This child has a future in the workplace.  
* Αυτό το παιδί έχει μέλλον στο χώρο εργασίας. (Afto to paidi ehei mellon ston choro ergasias) - This child has a future in the workplace.


== Conclusion ==
== Conclusion ==

Latest revision as of 16:40, 13 April 2023

Greek-Language-PolyglotClub.png
Modern Greek (1453-)Vocabulary → Education and careers

As a language teacher for Modern Greek (1453-) for 20 years, I've noticed that one of the best ways to learn a language is by incorporating vocabulary related to topics that interest you. This lesson will focus on Modern Greek (1453-) vocabulary related to education and careers.


After mastering this lesson, these related pages might interest you: Telling Time & Introductions and greetings in Greek 2.

Education[edit | edit source]

Here are some of the most common vocabulary related to education in Modern Greek (1453-):

Modern Greek (1453-) Pronunciation English
Σχολείο skholio School
Πανεπιστήμιο panepistimio University
Καθηγητής kathigitis Professor
Μαθητής mathitis Student
Μάθημα mathima Lesson
Πτυχίο ptychio Degree
Μεταπτυχιακό metaptychiako Postgraduate
Διδακτορικό didaktorikó Doctorate- Ph.D
  • Έχω ένα μάθημα σήμερα. (Eho ena mathima simera) - I have a lesson today.
  • Ο καθηγητής είναι πολύ αυστηρός. (O kathigitis einai poly austiros) - The professor is very strict.

Careers[edit | edit source]

Here are some career-related vocabulary words and phrases in Modern Greek (1453-):

Modern Greek (1453-) Pronunciation English
Εργασία ergasia Work
Εργαζόμενος ergazomenos Employee
Άνεργος anergon Unemployed person
Ένταση εργασίας entasi ergasias Workload
Καριέρα kariera Career
Μισθός misthos Salary
Προδιαγραφές prodiagrafes Job requirements
  • Είμαι άνεργος. (Eimai anergos) - I am unemployed.
  • Ο μισθός μου είναι πολύ χαμηλός. (O misthos mou einai poly hamilos) - My salary is very low.

Expressions and Idioms[edit | edit source]

Like any other language, Modern Greek (1453-) has some job-related expressions and idioms that are unique to the language:

  • Ήρθε η ώρα να πάω στη δουλειά. (Irthe i ora na pao sti douleia) - It's time to go to work.
  • Αυτό το παιδί έχει μέλλον στο χώρο εργασίας. (Afto to paidi ehei mellon ston choro ergasias) - This child has a future in the workplace.

Conclusion[edit | edit source]

Learning vocabulary related to education and careers is an essential part of mastering a language. With these words and phrases, you can talk about your education, career, and job aspirations. Keep practicing and expanding your vocabulary to become proficient in Modern Greek (1453-).

Sources[edit | edit source]


Upon wrapping up this lesson, take a look at these related pages: Modes of Transportation & Shades of Colors.

Other Lessons[edit | edit source]