Difference between revisions of "Language/Modern-greek-1453/Grammar/Common-Mistakes-in-Learning-Greek"
m (Quick edit) |
|||
Line 102: | Line 102: | ||
{{Marianthi-Signature}} | {{Marianthi-Signature}} | ||
==Related Lessons== | |||
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Accentuation|Accentuation]] | |||
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Participle-spelling|Participle spelling]] | |||
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Nouns|Nouns]] | |||
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Writing-and-spelling|Writing and spelling]] | |||
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Demonstrative-Pronouns|Demonstrative Pronouns]] | |||
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Greek-adverbs-through-examples|Greek adverbs through examples]] | |||
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Voice-tense|Voice tense]] | |||
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Negative-Sentence|Negative Sentence]] | |||
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/Word-Accentuation|Word Accentuation]] | |||
* [[Language/Modern-greek-1453/Grammar/The-degrees-of-the-adjective|The degrees of the adjective]] |
Revision as of 17:15, 6 March 2023
Common Mistakes in Learning Greek
The most common mistake in Greek pronunciation is stressing words incorrectly. You should pay attention to the accent marks, because they’ll help you pronounce Greek words correctly.
The problem of digraphs.
What are digraphs?
They’re a pair of vowels that are pronounced as one distinct sound. Here is gathered some of the most common Greek digraphs, including examples
1) “Οι” / “οι”Sounds like: “i” as in the word “info” Often mistaken as: “o-i”
I ikonomía tis Eládas pérase krísi. The economy of Greece has gone through a crisis |
2 ) “Ει” / “ει”Sounds like: “i” as in the word “info” Often mistaken as: “e-i”
I pangózmia iríni íne polí simandikí. Worldwide peace is very important |
3 ) “Αι” / “αιSounds like: “e” as in the word “error” Often mistaken as: “a-i”
I ánthropi éhun pénde esthísis. Humans have five senses. |
4 ) “Ευ” / “ευ”Sounds like: “ev” as in the word “everything” or “ef” as in the word effect Often mistaken as: “e-i” α) Greek: Σε ευχαριστώ πολύ! Se efharistó polí. Thank you very much
O ipálilos ítan polí evyenikós. The employee was very polite. |
|
5 )“Αυ” / “αυ”Sounds like: “av” as in the word “average” or “af” as in the word “after” Often mistaken as “a-i”
Aftós íne o dáskalós mu. This is my teacher.
Thélis na páme ávrio ya kafé ? Do you want to go for a coffee tomorrow? |
Similarly to the last digraph, there’s a rule for deciding whether it should sound like “af” or “av.”
|
Author
- Ευγενική χορηγία που στοχεύει να βοηθήσει μαθητές ή μη, απανταχού της Γης, που επιδίδονται στην εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας!
- Contribution bénévole visant à aider les personnes, partout dans le monde, qui sont engagées dans l'apprentissage de la langue grecque !
- Voluntary contribution aimed at helping people, all over the world, who are committed to learning the Greek language!