Difference between revisions of "Language/Mandarin-chinese/Grammar/是...的"
< Language | Mandarin-chinese | Grammar
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
<div | <div class="pg_page_title">The <code>是 … 的</code> structure to emphasize an element</div> | ||
[[File:Chinese-Language-PolyglotClub.jpg|thumb]] | |||
In Mandarin Chinese, to emphasize an element of the sentence, put the verb <code><span class="notranslate">是 shì</span></code> in front of the element you want to emphasize and place <code><span class="notranslate">的 de</span></code> at the end of the sentence. | In Mandarin Chinese, to emphasize an element of the sentence, put the verb <code><span class="notranslate">是 shì</span></code> in front of the element you want to emphasize and place <code><span class="notranslate">的 de</span></code> at the end of the sentence. |
Revision as of 23:12, 29 March 2022
The
是 … 的
structure to emphasize an elementIn Mandarin Chinese, to emphasize an element of the sentence, put the verb 是 shì
in front of the element you want to emphasize and place 的 de
at the end of the sentence.
Structure
This structure is used to draw attention to a specific information in the sentence.
Subject + 是 + Adverbial Modifier + Verb (+ Object) + 的
Example
- 我 坐 飛機 去 中國。/我 坐 飞机 去 中国。
I'm going to China by plane.
- 我
是
坐 飛機 去 中國的
。/我是
坐 飞机 去 中国的
。
It's by plane that I go to China.
Here, we want to emphasize that we travel in China by plane and not by other means of transportation.
More examples
- 我
是
上 個 星期五 來的
。/我是
上 个 星期五 来的
。 (The focus is on "last Friday".)
I came last Friday.
- 他們
是
婚後 一年 離婚的
。/他们是
婚后 一年 离婚的
。 (The focus is on "one year after getting married".)
They divorced one year after getting married.
- 我們
是
十 年 以前 認識的
。/我们是
十 年 以前 认识的
。 (The focus is on "ten years ago".)
We knew each other ten years ago.
Sources
https://chine.in/mandarin/grammaire/ASG8YTSF
http://www.chine-culture.com/chinois/cours-de-chinois-10-grammaire.php