Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Reflexive-and-reciprocal-verbs"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | [[File:French-Language-PolyglotClub.png|thumb]] | ||
<div style="font-size:300%">Reflexive and reciprocal verbs</div> | <div style="font-size:300%">Reflexive and reciprocal [[Language/French/Grammar/Pronominal-Verbs|pronominal verbs]]</div> | ||
==Video: reflexive and reciprocal verbs== | ==Video: reflexive and reciprocal verbs== | ||
# <u>Reflexive verbs</u> are very common in French. All you need to know is which reflective pronoun to use and where it goes in the sentence (including the negative sentence). | # <u>Reflexive verbs</u> are very common in French. All you need to know is which reflective pronoun to use and where it goes in the sentence (including the negative sentence). |
Revision as of 15:30, 2 December 2021
Reflexive and reciprocal pronominal verbs
Video: reflexive and reciprocal verbs
- Reflexive verbs are very common in French. All you need to know is which reflective pronoun to use and where it goes in the sentence (including the negative sentence).
- Reciprocal verbs are a form of pronominal verbs. Reflexive or pronominal verbs are used in all tenses.
Reflexive pronominal verb
A reflexive pronominal verb expresses an action that the subject does on himself:
- Tu te laves.
You wash yourself.
Reciprocal pronominal verb
The reciprocal pronominal verb expresses an action both accomplished and received by each of the actors in the action.
- Toutes les étudiants se sont regardés.
All the students looked at each other.
Not all pronominal verbs are reflective or reciprocal
There are:
- Essentially pronominal verbs like: "se souvenir", "s'abstenir", "s'en aller" ... (to remember, to abstain, to go away ...)
- Passive pronominal verbs such as: "se fabriquer", "se faire", "se vendre" .... (to build, to make, to sell ...)
- Active verbs that change their meaning in the pronominal form, such as: "s'attraquer à", "se passer de" ... (to tackle, to do without ...)