Difference between revisions of "Language/French/Vocabulary/Les-4-saisons"
< Language | French | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
==French phrases== | ==French phrases== | ||
*Au printemps, les champs sentent bon. | |||
Au printemps, les champs sentent bon. | *En été, on a chaud : vive l’eau | ||
*En automne, on vendange et on ramasse les glands. | |||
En été, on a chaud : vive l’eau | *En hiver, c’est la tempête, on a froid. On entend le vent. On rentre vite chez-soi. | ||
En automne, on vendange et on ramasse les glands. | |||
En hiver, c’est la tempête, on a froid. On entend le vent. On rentre vite chez-soi. | |||
==Translation in English== | ==Translation in English== | ||
*In spring, the fields smell good. | |||
In spring, the fields smell good. | *In the summer, it's hot: long live water. | ||
*In autumn, we harvest and collect the acorns. | |||
In the summer, it's hot: long live water. | *In winter, it's the storm, it's cold. We hear the wind: we go home quickly. | ||
In autumn, we harvest and collect the acorns. | |||
In winter, it's the storm, it's cold. We hear the wind: we go home quickly. |
Revision as of 19:44, 1 June 2017
French phrases
- Au printemps, les champs sentent bon.
- En été, on a chaud : vive l’eau
- En automne, on vendange et on ramasse les glands.
- En hiver, c’est la tempête, on a froid. On entend le vent. On rentre vite chez-soi.
Translation in English
- In spring, the fields smell good.
- In the summer, it's hot: long live water.
- In autumn, we harvest and collect the acorns.
- In winter, it's the storm, it's cold. We hear the wind: we go home quickly.