Difference between revisions of "Language/French/Vocabulary/Travers"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
Line 46: Line 46:
être en opposition volontaire ou involontaire
être en opposition volontaire ou involontaire
<blockquote>be in conflict intentionally or untentionally</blockquote>
<blockquote>be in conflict intentionally or untentionally</blockquote>
*Example (a): Pour éviter le marcheur, il a freiné et dérapé et la voiture s'est mise en travers de la route
====Example a====
Pour éviter le marcheur, il a freiné et dérapé et la voiture s'est mise en travers de la route
<blockquote>To avoid the walker, he braked and skidded and a car sweved in front on the road</blockquote>
<blockquote>To avoid the walker, he braked and skidded and a car sweved in front on the road</blockquote>


*Example (b): L'agriculteur ne voulait  que l'on passe sur le chemin, il a mis une barrière en travers
====Example b====
L'agriculteur ne voulait  que l'on passe sur le chemin, il a mis une barrière en travers
<blockquote>The farmer did not want us to pass on the path,  he therefore a barier across</blockquote>
<blockquote>The farmer did not want us to pass on the path,  he therefore a barier across</blockquote>



Revision as of 20:39, 23 December 2020

Hi everyone,

What are the different meanings of the word « travers » in French ?

A travers

Sens 1 prendre un raccourci (take a shortcut)

  • Example: passer à travers champs

go through a field

Sens 2 Intermédiaire (sens figuré)-(intermediate:figurative sens)

  • Example: C'est à travers lui que je me suis intéressé au judo

It was through him that i became interested in judo

travers de porc

ribs of pork

  • Meaning: pieces of meat cut into the ribs
  • Example: Les travers de porc marinés sont un plats délicieux lors d' un barbecue.

Marinated Ribs of pork are delicious dish at the barbecue.

Au travers (through)

Sens 1 passer de part en part (pass from side to side)

  • Example: il s'est blessé car il a passé sa main à travers la vitre brisée de la fenêtre.

He injured himself because he passed his hand through the broken glace pane of the window

Sens 2 : éviter des désagréments( avoid the inconveniences)

  • Example:Il a évité la voiture il est passé au travers d'un accident grave.

He dodged the car, he went through a serious accident

sens 3 réflexion (reflect)

  • Example: au travers de ce que vous me dites (avec tout ce que vous me dites).

through everything you tell me

Avoir des travers

  • Meaning: Avoir des défauts (to have flaws)
  • Example: Son gros travers, c'est d'être alcoolique.

His main flaw is that he is alcoholic

en travers

Meaning 1

être en opposition volontaire ou involontaire

be in conflict intentionally or untentionally

Example a

Pour éviter le marcheur, il a freiné et dérapé et la voiture s'est mise en travers de la route

To avoid the walker, he braked and skidded and a car sweved in front on the road

Example b

L'agriculteur ne voulait que l'on passe sur le chemin, il a mis une barrière en travers

The farmer did not want us to pass on the path, he therefore a barier across

Meaning 2

être mécontent, ne pas être satisfait

be dissatisfied, not satisfied

  • Example: Il n'a pas reçu la récompense qu'il avait mérité, cela lui est resté en travers de la gorge.

He did not get reward he deserved, it stuck in this throat

de travers

Meaning 1

être menaçant

be threatening

  • Example: regarder quelqu'un de travers , avoir un regard furieux

look at someone wrong, have a furious look

Meaning 2

Qui n'est pas droit

which is not straight

  • Example: avoir le nez de travers

To have a crooked nose

Meaning 3

avoir des problèmes, être mal dans sa peau

have a problèms, feel bad about yourself

  • Example: en ce moment tout va mal, j'ai tout de travers.

At this moment, everything is going wrong, i have everything going wrong

Author

https://polyglotclub.com/member/Rua