Difference between revisions of "Language/Hebrew/Grammar/Nikkud/az"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Hebrew-Page-Top}} | {{Hebrew-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Hebrew/az|İvrit]] </span> → <span cat>[[Language/Hebrew/Grammar/az|Qrammatika]]</span> → <span level>[[Language/Hebrew/Grammar/0-to-A1-Course/az|0 dan A1 Kursu]]</span> → <span title>Nikkud</span></div> | |||
== Giriş == | |||
İvrit dilində düzgün tələffüz və anlama üçün ünlü göstəriciləri, yəni ''nikkud'' çox önəmlidir. Nikkud, sözlərin içindəki ünlü səsləri göstərmək üçün istifadə olunur və bu, yeni başlayanlar üçün xüsusilə vacibdir. Bu dərs, nikkud sistemini öyrənməyə həsr olunub, çünki düzgün tələffüz, dilin öyrənilməsində əsas addımlardan biridir. | |||
Bu dərsdə nikkudun nə olduğunu, onun necə işlədiyini və müxtəlif nikkud növlərini öyrənəcəyik. Həmçinin, bir neçə praktiki misal və tapşırıqla bu bilikləri tətbiq edəcəyik. Hazırsınız? Gəlin başlayıq! | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Nikkud Nədir? === | ||
Nikkud, İvrit | Nikkud, İvrit dilindəki sözlərin içindəki ünlü səslərin necə tələffüz edildiyini göstərən bir sistemdir. Bu sistem, yazıda ünlü səsləri işarələmək üçün xüsusi simvolların istifadəsini əhatə edir. Nikkud olmadan, bir çox sözün tələffüzünü düzgün başa düşmək çətin ola bilər. | ||
Nikkud sisteminin əsas komponentləri aşağıdakılardır: | |||
Nikkud, | * '''Ünlü səslər''': Nikkud, ünlü səsləri işarələyir. | ||
* '''Tələffüz''': Hər bir nikkud, sözün tələffüzünü dəyişdirə bilər. | |||
* '''Yazı''': Nikkud, İvritin yazılı formasını daha aydın və başa düşülən edir. | |||
=== Nikkudun Növləri === | |||
İvritdə bir neçə fərqli nikkud növü var. Hər biri müəyyən bir ünlü səsini göstərir. Gəlin, bu nikkudları daha yaxından tanıyaq. | |||
==== Nikkud Cədvəli ==== | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Nikkud !! Tələffüz || North Azerbaijani | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ֶ (segol) || /e/ || "ə" | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ַ (patach) || /a/ || "a" | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ִ (hiriq) || /i/ || "i" | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ָ (qamats) || /a:/ || "a" (uzun) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ֹ (holam) || /o/ || "o" | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ֻ (qubuts) || /u/ || "u" | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ּ (shva) || /ə/ || "ə" (qısa) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| י (יוד) || /i/ || "i" (uzun) | |||
|} | |||
Burada, nikkudların tələffüzü və onların Azərbaycan dilindəki qarşılıqları təqdim olunub. Hər bir nikkudun öz fərqli səsi vardır ki, bu da sözlərin tələffüzünü dəyişir. | |||
=== Nikkudun İstifadəsi === | |||
Nikkud, İvritdə sözlərin düzgün tələffüzü üçün çox vacibdir. Bu, xüsusilə yeni başlayanlar üçün əhəmiyyətlidir. Nikkud simvolları, bir çox sözün tələffüzünü daha aydın edir. Məsələn, "שָׁלוֹם" (shalom) sözü, nikkud ilə "שָׁלוֹם" (şalom) kimi tələffüz olunur. Burada "qamats" (ָ) nikkudu, "a" səsini göstərir. | |||
==== Nümunələr ==== | |||
Aşağıda, nikkudun istifadəsi ilə bağlı bir neçə nümunə var: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Hebrew !! Pronunciation !! North Azerbaijani | |||
|- | |- | ||
| | |||
| אֲבָל || /aval/ || "amma" | |||
|- | |- | ||
| | |||
| יַלְדָּה || /yalda/ || "qız" | |||
|- | |- | ||
| | |||
| מַיִם || /mayim/ || "su" | |||
|- | |- | ||
| | |||
| בַּיִת || /bayit/ || "ev" | |||
|- | |- | ||
| | |||
| שַׁבָּת || /shabbat/ || "Şənbə" | |||
|- | |- | ||
| | |||
| שָׁלוֹם || /shalom/ || "salam" | |||
|- | |- | ||
| | |||
| תַּפּוּחַ || /tapuach/ || "alma" | |||
|- | |- | ||
| | |||
| בַּרְוָז || /barvaz/ || "ördək" | |||
|- | |- | ||
| | |||
| סְפָר || /sefar/ || "kitab" | |||
|- | |- | ||
| | |||
| חַי || /chai/ || "canlı" | |||
|} | |||
Bu nümunələrlə, nikkud simvollarının sözlərin içindəki tələffüzünə necə təsir etdiyini görə bilərsiniz. | |||
=== Nikkudun Yaradılması === | |||
Nikkud, İvritin orijinal əlifbasına əlavə olunan simvollardır. Bu simvollar, sözlərin tələffüzünü daha aydın etmək üçün əlavə olunur. Tarixən, İvrit yazısı nikkudsuz olub, lakin zamanla nikkud sisteminin yaranması, dilin öyrənilməsini asanlaşdırmışdır. | |||
=== Nikkud və Tələffüz === | |||
Nikkud, tələffüzün dəqiq olmasını təmin edir. Nikkud olmadan, tələffüz bir çox hallarda müxtəlif ola bilər. Məsələn, "כּוֹכָב" (kokhav) sözü, nikkud olmadan "koxav" kimi tələffüz oluna bilər, lakin nikkudla "koxav" (uğur) deməkdir. | |||
== Nikkud Üzərə Tapşırıqlar == | |||
İndi isə öyrəndiklərinizi tətbiq etməyə keçək. Aşağıda sizə 10 tapşırıq təqdim olunur: | |||
=== Tapşırıq 1 === | |||
Aşağıdakı sözlərə nikkud əlavə edin: | |||
1. אֲבָל | |||
2. יַלְדָּה | |||
3. מַיִם | |||
=== Tapşırıq 2 === | |||
Verilmiş sözlərin tələffüzünü yazın: | |||
1. בַּיִת | |||
2. שַׁבָּת | |||
3. שָׁלוֹם | |||
=== Tapşırıq 3 === | |||
Nikkud olmadan verilmiş sözləri tələffüz edin: | |||
1. "tapuach" | |||
2. "mayim" | |||
3. "koxav" | |||
=== Tapşırıq 4 === | |||
Aşağıdakı cədvəldən nikkudların tələffüzünü tamamlayın: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Nikkud !! Tələffüz | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ֶ (segol) || | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ַ (patach) || | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ִ (hiriq) || | |||
|} | |||
=== Tapşırıq 5 === | |||
Hər bir nikkud üçün bir nümunə söz yazın. | |||
=== Tapşırıq 6 === | |||
Aşağıdakı sözlərin tələffüzünü düzgün yazın: | |||
1. "beyt" | |||
2. "shabbat" | |||
3. "salom" | |||
=== Tapşırıq 7 === | |||
Aşağıdakı sözlərin nikkudunu tapın: | |||
1. "alma" | |||
2. "su" | |||
3. "canlı" | |||
=== Tapşırıq 8 === | |||
Aşağıdakı sözləri düzgün tələffüz edin: | |||
1. "koxav" | |||
2. "barvaz" | |||
3. "sefar" | |||
=== Tapşırıq 9 === | |||
Nikkud simvollarını istifadə edərək, aşağıdakı sözləri yazın: | |||
1. "amma" | |||
2. "qız" | |||
3. "ev" | |||
=== Tapşırıq 10 === | |||
Nikkud olmadan aşağıdakı sözlərin tələffüzünü yazın: | |||
1. "shabbat" | |||
2. "yaldah" | |||
3. "mayim" | |||
== Həllər == | |||
İndi isə tapşırıqların həllərini təqdim edirik: | |||
=== Həll 1 === | |||
1. אֲבָל | |||
2. יַלְדָּה | |||
3. מַיִם | |||
=== Həll 2 === | |||
1. בַּיִת | |||
2. שַׁבָּת | |||
3. שָׁלוֹם | |||
=== Həll 3 === | |||
1. "tapuach" - תַּפּוּחַ | |||
2. "mayim" - מַיִם | |||
3. "koxav" - כּוֹכָב | |||
=== Həll 4 === | |||
{| class="wikitable" | |||
! Nikkud !! Tələffüz | |||
|- | |||
| ֶ (segol) || /e/ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ַ (patach) || /a/ | |||
|- | |||
| ִ (hiriq) || /i/ | |||
|} | |} | ||
=== Həll 5 === | |||
1. ֶ (segol) - אֲבָל | |||
2. ַ (patach) - מַיִם | |||
3. ִ (hiriq) - יַלְדָּה | |||
=== Həll 6 === | |||
1. "beyt" - בַּיִת | |||
2. "shabbat" - שַׁבָּת | |||
3. "salom" - שָׁלוֹם | |||
=== Həll 7 === | |||
1. "alma" - תַּפּוּחַ | |||
2. "su" - מַיִם | |||
3. "canlı" - חַי | |||
=== Həll 8 === | |||
1. "koxav" - כּוֹכָב | |||
2. "barvaz" - בַּרְוָז | |||
3. "sefar" - סְפָר | |||
== | === Həll 9 === | ||
1. "amma" - אֲבָל | |||
2. "qız" - יַלְדָּה | |||
3. "ev" - בַּיִת | |||
== | === Həll 10 === | ||
1. "shabbat" - שַׁבָּת | |||
2. "yaldah" - יַלְדָּה | |||
3. "mayim" - מַיִם | |||
{{#seo: | |||
|title=Nikkud - İvrit Qrammatikasında Ünlü Göstəriciləri | |||
{{Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-az}} | |keywords=Nikkud, İvrit, Qrammatika, Ünlü, Tələffüz, Dərs, Tapşırıqlar | ||
|description=Bu dərsdə nikkud sistemini öyrənəcək, ünlü səslərin tələffüzünü düzgün başa düşəcəksiniz. | |||
}} | |||
{{Template:Hebrew-0-to-A1-Course-TOC-az}} | |||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 96: | Line 357: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | [[Category:Hebrew-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Hebrew-Page-Bottom}} | {{Hebrew-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 19:00, 20 August 2024
Giriş[edit | edit source]
İvrit dilində düzgün tələffüz və anlama üçün ünlü göstəriciləri, yəni nikkud çox önəmlidir. Nikkud, sözlərin içindəki ünlü səsləri göstərmək üçün istifadə olunur və bu, yeni başlayanlar üçün xüsusilə vacibdir. Bu dərs, nikkud sistemini öyrənməyə həsr olunub, çünki düzgün tələffüz, dilin öyrənilməsində əsas addımlardan biridir.
Bu dərsdə nikkudun nə olduğunu, onun necə işlədiyini və müxtəlif nikkud növlərini öyrənəcəyik. Həmçinin, bir neçə praktiki misal və tapşırıqla bu bilikləri tətbiq edəcəyik. Hazırsınız? Gəlin başlayıq!
Nikkud Nədir?[edit | edit source]
Nikkud, İvrit dilindəki sözlərin içindəki ünlü səslərin necə tələffüz edildiyini göstərən bir sistemdir. Bu sistem, yazıda ünlü səsləri işarələmək üçün xüsusi simvolların istifadəsini əhatə edir. Nikkud olmadan, bir çox sözün tələffüzünü düzgün başa düşmək çətin ola bilər.
Nikkud sisteminin əsas komponentləri aşağıdakılardır:
- Ünlü səslər: Nikkud, ünlü səsləri işarələyir.
- Tələffüz: Hər bir nikkud, sözün tələffüzünü dəyişdirə bilər.
- Yazı: Nikkud, İvritin yazılı formasını daha aydın və başa düşülən edir.
Nikkudun Növləri[edit | edit source]
İvritdə bir neçə fərqli nikkud növü var. Hər biri müəyyən bir ünlü səsini göstərir. Gəlin, bu nikkudları daha yaxından tanıyaq.
Nikkud Cədvəli[edit | edit source]
Nikkud | Tələffüz | North Azerbaijani |
---|---|---|
ֶ (segol) | /e/ | "ə" |
ַ (patach) | /a/ | "a" |
ִ (hiriq) | /i/ | "i" |
ָ (qamats) | /a:/ | "a" (uzun) |
ֹ (holam) | /o/ | "o" |
ֻ (qubuts) | /u/ | "u" |
ּ (shva) | /ə/ | "ə" (qısa) |
י (יוד) | /i/ | "i" (uzun) |
Burada, nikkudların tələffüzü və onların Azərbaycan dilindəki qarşılıqları təqdim olunub. Hər bir nikkudun öz fərqli səsi vardır ki, bu da sözlərin tələffüzünü dəyişir.
Nikkudun İstifadəsi[edit | edit source]
Nikkud, İvritdə sözlərin düzgün tələffüzü üçün çox vacibdir. Bu, xüsusilə yeni başlayanlar üçün əhəmiyyətlidir. Nikkud simvolları, bir çox sözün tələffüzünü daha aydın edir. Məsələn, "שָׁלוֹם" (shalom) sözü, nikkud ilə "שָׁלוֹם" (şalom) kimi tələffüz olunur. Burada "qamats" (ָ) nikkudu, "a" səsini göstərir.
Nümunələr[edit | edit source]
Aşağıda, nikkudun istifadəsi ilə bağlı bir neçə nümunə var:
Hebrew | Pronunciation | North Azerbaijani |
---|---|---|
אֲבָל | /aval/ | "amma" |
יַלְדָּה | /yalda/ | "qız" |
מַיִם | /mayim/ | "su" |
בַּיִת | /bayit/ | "ev" |
שַׁבָּת | /shabbat/ | "Şənbə" |
שָׁלוֹם | /shalom/ | "salam" |
תַּפּוּחַ | /tapuach/ | "alma" |
בַּרְוָז | /barvaz/ | "ördək" |
סְפָר | /sefar/ | "kitab" |
חַי | /chai/ | "canlı" |
Bu nümunələrlə, nikkud simvollarının sözlərin içindəki tələffüzünə necə təsir etdiyini görə bilərsiniz.
Nikkudun Yaradılması[edit | edit source]
Nikkud, İvritin orijinal əlifbasına əlavə olunan simvollardır. Bu simvollar, sözlərin tələffüzünü daha aydın etmək üçün əlavə olunur. Tarixən, İvrit yazısı nikkudsuz olub, lakin zamanla nikkud sisteminin yaranması, dilin öyrənilməsini asanlaşdırmışdır.
Nikkud və Tələffüz[edit | edit source]
Nikkud, tələffüzün dəqiq olmasını təmin edir. Nikkud olmadan, tələffüz bir çox hallarda müxtəlif ola bilər. Məsələn, "כּוֹכָב" (kokhav) sözü, nikkud olmadan "koxav" kimi tələffüz oluna bilər, lakin nikkudla "koxav" (uğur) deməkdir.
Nikkud Üzərə Tapşırıqlar[edit | edit source]
İndi isə öyrəndiklərinizi tətbiq etməyə keçək. Aşağıda sizə 10 tapşırıq təqdim olunur:
Tapşırıq 1[edit | edit source]
Aşağıdakı sözlərə nikkud əlavə edin:
1. אֲבָל
2. יַלְדָּה
3. מַיִם
Tapşırıq 2[edit | edit source]
Verilmiş sözlərin tələffüzünü yazın:
1. בַּיִת
2. שַׁבָּת
3. שָׁלוֹם
Tapşırıq 3[edit | edit source]
Nikkud olmadan verilmiş sözləri tələffüz edin:
1. "tapuach"
2. "mayim"
3. "koxav"
Tapşırıq 4[edit | edit source]
Aşağıdakı cədvəldən nikkudların tələffüzünü tamamlayın:
Nikkud | Tələffüz |
---|---|
ֶ (segol) | |
ַ (patach) | |
ִ (hiriq) |
Tapşırıq 5[edit | edit source]
Hər bir nikkud üçün bir nümunə söz yazın.
Tapşırıq 6[edit | edit source]
Aşağıdakı sözlərin tələffüzünü düzgün yazın:
1. "beyt"
2. "shabbat"
3. "salom"
Tapşırıq 7[edit | edit source]
Aşağıdakı sözlərin nikkudunu tapın:
1. "alma"
2. "su"
3. "canlı"
Tapşırıq 8[edit | edit source]
Aşağıdakı sözləri düzgün tələffüz edin:
1. "koxav"
2. "barvaz"
3. "sefar"
Tapşırıq 9[edit | edit source]
Nikkud simvollarını istifadə edərək, aşağıdakı sözləri yazın:
1. "amma"
2. "qız"
3. "ev"
Tapşırıq 10[edit | edit source]
Nikkud olmadan aşağıdakı sözlərin tələffüzünü yazın:
1. "shabbat"
2. "yaldah"
3. "mayim"
Həllər[edit | edit source]
İndi isə tapşırıqların həllərini təqdim edirik:
Həll 1[edit | edit source]
1. אֲבָל
2. יַלְדָּה
3. מַיִם
Həll 2[edit | edit source]
1. בַּיִת
2. שַׁבָּת
3. שָׁלוֹם
Həll 3[edit | edit source]
1. "tapuach" - תַּפּוּחַ
2. "mayim" - מַיִם
3. "koxav" - כּוֹכָב
Həll 4[edit | edit source]
Nikkud | Tələffüz |
---|---|
ֶ (segol) | /e/ |
ַ (patach) | /a/ |
ִ (hiriq) | /i/ |
Həll 5[edit | edit source]
1. ֶ (segol) - אֲבָל
2. ַ (patach) - מַיִם
3. ִ (hiriq) - יַלְדָּה
Həll 6[edit | edit source]
1. "beyt" - בַּיִת
2. "shabbat" - שַׁבָּת
3. "salom" - שָׁלוֹם
Həll 7[edit | edit source]
1. "alma" - תַּפּוּחַ
2. "su" - מַיִם
3. "canlı" - חַי
Həll 8[edit | edit source]
1. "koxav" - כּוֹכָב
2. "barvaz" - בַּרְוָז
3. "sefar" - סְפָר
Həll 9[edit | edit source]
1. "amma" - אֲבָל
2. "qız" - יַלְדָּה
3. "ev" - בַּיִת
Həll 10[edit | edit source]
1. "shabbat" - שַׁבָּת
2. "yaldah" - יַלְדָּה
3. "mayim" - מַיִם