Difference between revisions of "Language/Serbian/Grammar/Verbs:-Present-Tense/th"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Serbian-Page-Top}}
{{Serbian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Serbian/th|เซอร์เบีย]] </span> → <span cat>[[Language/Serbian/Grammar/th|ไวยากรณ์]]</span> → <span level>[[Language/Serbian/Grammar/0-to-A1-Course/th|คอร์ส 0 ถึง A1]]</span> → <span title>คำกริยา: กิริยาปัจจุบัน</span></div>
== บทนำ ==
การเรียนรู้คำกริยาในภาษาเซอร์เบียนเป็นส่วนสำคัญที่ช่วยให้คุณสามารถสื่อสารในชีวิตประจำวันได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในกิริยาปัจจุบัน ซึ่งใช้บ่อยที่สุดในการสนทนา การเข้าใจการใช้คำกริยาในกิริยาปัจจุบันไม่เพียงแต่จะทำให้คุณพูดได้อย่างถูกต้อง แต่ยังช่วยให้คุณเข้าใจผู้อื่นได้ดีขึ้นด้วย


<div class="pg_page_title"><span lang>เซอร์เบียน</span> → <span cat>ไวยากรณ์</span> → <span level>[[Language/Serbian/Grammar/0-to-A1-Course/th|คอร์สเรียนเบื้องต้นถึงระดับ A1]]</span> → <span title>คำกริยา: ปัจจุบันกำลังทำ</span></div>
ในบทเรียนนี้ เราจะพูดถึงกฎการผันคำกริยาในรูปแบบกิริยาปัจจุบัน รวมถึงตัวอย่างและแบบฝึกหัดต่าง ๆ ที่จะช่วยให้คุณสามารถนำไปใช้ได้ในชีวิตจริง


__TOC__
__TOC__


== ประโยคกับคำกริยาปัจจุบันกำลังทำ ==
=== กฎการผันคำกริยาในกิริยาปัจจุบัน ===


ในเซอร์เบียนคำกริยาปัจจุบันกำลังทำจะเป็นกลุ่มที่สองของคำกริยา ซึ่งแสดงถึงการกระทำที่กำลังเกิดขึ้นในปัจจุบัน ในการสร้างประโยคกับคำกริยาปัจจุบันกำลังทำ คำกริยาจะต้องเปลี่ยนแปลงตามเฉพาะกลุ่มของเบียนหลัก แต่กลุ่มที่สองนี้จะมีตัวช่วยกริยาอยู่ด้วย เพื่อแสดงว่าการกระทำกำลังเกิดขึ้นในปัจจุบัน
ในภาษาเซอร์เบียน คำกริยาจะมีการผันตามประธาน ซึ่งอาจจะเป็นเอกพจน์หรือพหูพจน์ นอกจากนี้ยังมีการแยกคำกริยาออกเป็นกลุ่ม โดยทั่วไปแล้วจะมี 3 กลุ่มหลัก ๆ ดังนี้:


=== กลุ่มที่สองของคำกริยา ===
* '''กลุ่มที่ 1''': คำกริยาที่ลงท้ายด้วย -ati เช่น "raditi" (ทำงาน)


คำกริยาในกลุ่มที่สองจะเปลี่ยนแปลงโดยการเติม "je" กับเบียนหลักของคำกริยา แต่ถ้าเบียนหลักของคำกริยาลงท้ายด้วย "ti", "ci" หรือ "đi" จะต้องเปลี่ยนเป็น "i" แทน ดังนั้น คำกริยา "raditi" (ทำ) จะกลายเป็น "radim" (กำลังทำ) และคำกริยา "piti" (ดื่ม) จะกลายเป็น "pijem" (กำลังดื่ม)
* '''กลุ่มที่ 2''': คำกริยาที่ลงท้ายด้วย -iti เช่น "čitati" (อ่าน)


=== ตัวช่วยกริยา ===
* '''กลุ่มที่ 3''': คำกริยาที่ลงท้ายด้วย -ovati เช่น "učiti" (สอน)


ตัวช่วยกริยาของคำกริยาปัจจุบันกำลังทำจะขึ้นกับเบียนหลักของคำกริยา ดังนั้น ในตารางต่อไปนี้จะแสดงตัวช่วยกริยาที่ถูกใช้กับเบียนหลักต่าง ๆ
==== การผันคำกริยาในกลุ่มที่ 1 ====
 
คำกริยาในกลุ่มนี้จะมีการเปลี่ยนแปลงตามประธาน ดังนี้:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! เบียนหลัก !! ตัวช่วยกริยา
 
! Serbian !! Pronunciation !! Thai
 
|-
|-
| -ati, -iti, -eti, -uti || -am, -iš, -i, -imo, -ite, -e
 
| ja radim || ยา ราดิม || ฉันทำงาน
 
|-
|-
| -jeti || -jem, -ješ, -je, -jemo, -jete, -ju
 
| ti radiš || ติ ราดิช || เธอทำงาน
 
|-
|-
| -ći || -im, -iš, -i, -imo, -ite, -u
 
| on/ona/ono radi || ออน/โอนา/โอโน ราดิ || เขา/เธอ/มันทำงาน
 
|-
 
| mi radimo || มิ ราดิมो || เราทำงาน
 
|-
|-
| -di || -im, -iš, -i, -imo, -ite, -u
 
| vi radite || วี ราดิเต || คุณทำงาน
 
|-
|-
| -briši, -piši, -priči || -em, -eš, -e, -emo, -ete, -u
 
| oni/one/ona rade || โอนี/โอนี/โอนา ราดี || พวกเขาทำงาน
 
|}
|}


=== ตัวอย่างประโยค ===
==== การผันคำกริยาในกลุ่มที่ 2 ====


* Ja <b>pijem</b> kafu. (ฉันกำลังดื่มกาแฟ)
ตัวอย่างคำกริยาในกลุ่มที่ 2 จะมีการเปลี่ยนแปลงตามประธานเช่นกัน:
* Oni <b>čitaju</b> knjigu. (พวกเขากำลังอ่านหนังสือ)
* Ti <b>gledaš</b> televiziju. (คุณกำลังดูทีวี)


== การประกอบคำกริยากับสรรพนาม ==
{| class="wikitable"


เมื่อประกอบคำกริยากับสรรพนาม สรรพนามจะต้องปรากฏก่อนคำกริยา ดังนั้น จะเขียน "ja" (ฉัน) ตามด้วย "radim" (กำลังทำ) เป็น "ja radim" (ฉันกำลังทำ) และ "ona" (เธอ) ตามด้วย "pije" (กำลังดื่ม) เป็น "ona pije" (เธอกำลังดื่ม)
! Serbian !! Pronunciation !! Thai


=== ตัวอย่างประโยค ===
|-
 
| ja čitam || ยา ชิตาม || ฉันอ่าน
 
|-
 
| ti čitaš || ติ ชิตาช || เธออ่าน
 
|-
 
| on/ona/ono čita || ออน/โอนา/โอโน ชิตา || เขา/เธอ/มันอ่าน
 
|-
 
| mi čitamo || มิ ชิตาโม || เราอ่าน
 
|-
 
| vi čitate || วี ชิตาเต || คุณอ่าน
 
|-


* Ja <b>radim</b> svoj posao. (ฉันกำลังทำงานของฉัน)
| oni/one/ona čitaju || โอนี/โอนี/โอนา ชิตายุ || พวกเขาอ่าน
* Oni <b>čitaju</b> svoje knjige. (พวกเขากำลังอ่านหนังสือของตนเอง)
* Ti <b>gledaš</b> svoj telefon. (คุณกำลังดูโทรศัพท์ของคุณเอง)


== คำถามและคำตอบ ==
|}


=== คำถาม ===
==== การผันคำกริยาในกลุ่มที่ 3 ====


คำกริยา "raditi" แปลว่าอะไรในภาษาไทย?
คำกริยาในกลุ่มที่ 3 จะมีการเปลี่ยนแปลงตามประธานเช่นกัน:


=== คำตอบ ===
{| class="wikitable"


"raditi" แปลว่า "ทำ" ในภาษาไทย
! Serbian !! Pronunciation !! Thai


=== คำถาม ===
|-


คำกริยาในกลุ่มที่สองเปลี่ยนแปลงอย่างไร?
| ja učim || ยา อูชิม || ฉันสอน


=== คำตอบ ===
|-


คำกริยาในกลุ่มที่สองจะเติม "je" กับเบียนหลักของคำกริยา แต่ถ้าเบียนหลักของคำกริยาลงท้ายด้วย "ti", "ci" หรือ "đi" จะต้องเปลี่ยนเป็น "i" แทน ดังนั้น คำกริยา "raditi" (ทำ) จะกลายเป็น "radim" (กำลังทำ) และคำกริยา "piti" (ดื่ม) จะกลายเป็น "pijem" (กำลังดื่ม)
| ti učiš || ติ อูชิช || เธอสอน
 
|-
 
| on/ona/ono uči || ออน/โอนา/โอโน อูชิ || เขา/เธอ/มันสอน
 
|-
 
| mi učimo || มิ อูชิโม || เราสอน
 
|-
 
| vi učite || วี อูชิเต || คุณสอน
 
|-
 
| oni/one/ona uče || โอนี/โอนี/โอนา อูเช || พวกเขาสอน
 
|}
 
=== ตัวอย่างการใช้คำกริยาในประโยค ===
 
เพื่อให้เข้าใจการใช้คำกริยาในบริบทที่แตกต่างกัน นี่คือ 20 ตัวอย่างที่แสดงให้เห็นการใช้คำกริยาในกิริยาปัจจุบัน:
 
{| class="wikitable"
 
! Serbian !! Pronunciation !! Thai
 
|-
 
| Ja volim kafu. || ยา โวลิม คาฟู || ฉันชอบกาแฟ
 
|-
 
| Ti jedeš voće. || ติ เยเดช โวเช || เธอกินผลไม้
 
|-
 
| On igra fudbal. || ออน อิกระ ฟุดบาล || เขาเล่นฟุตบอล
 
|-
 
| Mi gledamo film. || มิ เกลดาโม ฟิลม || เราดูหนัง
 
|-
 
| Vi pevate pesme. || วี เพวาเต เปสเม || คุณร้องเพลง
 
|-
 
| Oni rade zajedno. || โอนี ราดี ซาเจโด || พวกเขาทำงานร่วมกัน
 
|-
 
| Ja učim srpski. || ยา อูชิม เซอร์บสกี || ฉันเรียนรู้ภาษาเซอร์เบียน
 
|-
 
| Ti pišeš poruku. || ติ ปีเชช โปรูคุ || เธอเขียนข้อความ
 
|-
 
| On vozi auto. || ออน โวซี ออโต้ || เขาขับรถ
 
|-
 
| Mi kupujemo hleb. || มิ คูปุเยโม เฮลบ || เราซื้อขนมปัง
 
|-
 
| Vi slušate muziku. || วี สลูชาเต มูซิกู || คุณฟังเพลง
 
|-
 
| Oni razgovaraju. || โอนี ราซโกวารายู || พวกเขาพูดคุย
 
|-
 
| Ja trčim brzo. || ยา ตรชิม บริซโซ || ฉันวิ่งเร็ว
 
|-
 
| Ti se smeješ. || ติ เซ สเมเยช || เธอหัวเราะ
 
|-
 
| On pomaže prijatelju. || ออน โพมาเฮ พรีเยเทลยู || เขาช่วยเพื่อน
 
|-
 
| Mi učimo zajedno. || มิ อูชิโม ซาเจโด || เราสอนร่วมกัน
 
|-
 
| Vi čitate knjige. || วี ชิตาเต คณีก || คุณอ่านหนังสือ
 
|-
 
| Oni pletu. || โอนี เพลตู้ || พวกเขาถักไหม
 
|-
 
| Ja igram šah. || ยา อิกระม ชาห์ || ฉันเล่นหมากรุก
 
|-
 
| Ti se pripremaš. || ติ เซ ปรีพเรมาช || เธอเตรียมตัว
 
|-
 
| On pliva u reci. || ออน พลิวา อู เรซี || เขาว่ายน้ำในแม่น้ำ
 
|}
 
=== แบบฝึกหัด ===
 
เพื่อให้คุณได้ฝึกฝนสิ่งที่ได้เรียนรู้ไปแล้ว นี่คือแบบฝึกหัด 10 ข้อที่คุณสามารถทำได้:
 
# แปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาเซอร์เบียน:
 
1. ฉันอ่านหนังสือ
 
2. เธอทำงานที่บริษัท
 
3. พวกเขาเล่นกีฬาทุกวัน
 
4. เขาขับรถไปที่บ้าน
 
5. เราฟังเพลงในสวน
 
# เติมคำในช่องว่างด้วยรูปแบบที่ถูกต้องของคำกริยา:
 
1. Ti ______ (raditi) u školi. (คุณทำงานที่โรงเรียน)
 
2. Mi ______ (čitati) knjige. (เรากำลังอ่านหนังสือ)
 
3. Oni ______ (učiti) srpski. (พวกเขากำลังเรียนภาษาเซอร์เบียน)
 
# เขียนประโยคโดยใช้คำกริยาในกลุ่มที่ 1, 2 และ 3
 
1. กลุ่มที่ 1: ______ (ใช้คำกริยา "raditi")
 
2. กลุ่มที่ 2: ______ (ใช้คำกริยา "čitati")
 
3. กลุ่มที่ 3: ______ (ใช้คำกริยา "učiti")
 
=== คำตอบและคำอธิบาย ===
 
1.
 
* ฉันอ่านหนังสือ: "Ja čitam knjigu."
 
* เธอทำงานที่บริษัท: "Ti radiš u firmi."
 
* พวกเขาเล่นกีฬาทุกวัน: "Oni igraju sport svaki dan."
 
* เขาขับรถไปที่บ้าน: "On vozi auto do kuće."
 
* เราฟังเพลงในสวน: "Mi slušamo muziku u vrtu."
 
2.
 
* Ti radiš u školi. (คุณทำงานที่โรงเรียน)
 
* Mi čitamo knjige. (เรากำลังอ่านหนังสือ)
 
* Oni uče srpski. (พวกเขากำลังเรียนภาษาเซอร์เบียน)
 
3.
 
* กลุ่มที่ 1: "Ja radim." (ฉันทำงาน)
 
* กลุ่มที่ 2: "Ti čitaš." (เธออ่าน)
 
* กลุ่มที่ 3: "Mi učimo." (เราสอน)
 
ในบทเรียนนี้ เราได้เรียนรู้เกี่ยวกับคำกริยาในรูปแบบกิริยาปัจจุบันในภาษาเซอร์เบียน การเข้าใจการผันคำกริยาเหล่านี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้นในชีวิตประจำวัน อย่าลืมฝึกฝนและใช้คำกริยาที่ได้เรียนรู้ในบทสนทนาของคุณ


{{#seo:
{{#seo:
|title=เรียนภาษาเซอร์เบียนเบื้องต้นถึงระดับ A1: คำกริยา: ปัจจุบันกำลังทำ
 
|keywords=เซอร์เบียน, ไวยากรณ์, คอร์สเรียน, ปัจจุบันกำลังทำ, คำกริยา, คำกริยาปัจจุบันกำลังทำ
|title=เรียนรู้คำกริยาในภาษาเซอร์เบียน
|description=ในบทเรียนนี้คุณจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับคำกริยาปัจจุบันกำลังทำในภาษาเซอร์เบียน
 
|keywords=เซอร์เบียน, ไวยากรณ์, คำกริยา, กิริยาปัจจุบัน, การเรียนภาษาเซอร์เบียน
 
|description=ในบทเรียนนี้ คุณจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับคำกริยาในรูปแบบกิริยาปัจจุบันในภาษาเซอร์เบียน พร้อมตัวอย่างและแบบฝึกหัดที่ช่วยให้คุณสามารถนำไปใช้ได้
 
}}
}}


{{Serbian-0-to-A1-Course-TOC-th}}
{{Template:Serbian-0-to-A1-Course-TOC-th}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 78: Line 299:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Serbian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Serbian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 12:35, 16 August 2024


Serbian-Language-PolyglotClub.png
เซอร์เบีย ไวยากรณ์คอร์ส 0 ถึง A1คำกริยา: กิริยาปัจจุบัน

บทนำ[edit | edit source]

การเรียนรู้คำกริยาในภาษาเซอร์เบียนเป็นส่วนสำคัญที่ช่วยให้คุณสามารถสื่อสารในชีวิตประจำวันได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในกิริยาปัจจุบัน ซึ่งใช้บ่อยที่สุดในการสนทนา การเข้าใจการใช้คำกริยาในกิริยาปัจจุบันไม่เพียงแต่จะทำให้คุณพูดได้อย่างถูกต้อง แต่ยังช่วยให้คุณเข้าใจผู้อื่นได้ดีขึ้นด้วย

ในบทเรียนนี้ เราจะพูดถึงกฎการผันคำกริยาในรูปแบบกิริยาปัจจุบัน รวมถึงตัวอย่างและแบบฝึกหัดต่าง ๆ ที่จะช่วยให้คุณสามารถนำไปใช้ได้ในชีวิตจริง

กฎการผันคำกริยาในกิริยาปัจจุบัน[edit | edit source]

ในภาษาเซอร์เบียน คำกริยาจะมีการผันตามประธาน ซึ่งอาจจะเป็นเอกพจน์หรือพหูพจน์ นอกจากนี้ยังมีการแยกคำกริยาออกเป็นกลุ่ม โดยทั่วไปแล้วจะมี 3 กลุ่มหลัก ๆ ดังนี้:

  • กลุ่มที่ 1: คำกริยาที่ลงท้ายด้วย -ati เช่น "raditi" (ทำงาน)
  • กลุ่มที่ 2: คำกริยาที่ลงท้ายด้วย -iti เช่น "čitati" (อ่าน)
  • กลุ่มที่ 3: คำกริยาที่ลงท้ายด้วย -ovati เช่น "učiti" (สอน)

การผันคำกริยาในกลุ่มที่ 1[edit | edit source]

คำกริยาในกลุ่มนี้จะมีการเปลี่ยนแปลงตามประธาน ดังนี้:

Serbian Pronunciation Thai
ja radim ยา ราดิม ฉันทำงาน
ti radiš ติ ราดิช เธอทำงาน
on/ona/ono radi ออน/โอนา/โอโน ราดิ เขา/เธอ/มันทำงาน
mi radimo มิ ราดิมो เราทำงาน
vi radite วี ราดิเต คุณทำงาน
oni/one/ona rade โอนี/โอนี/โอนา ราดี พวกเขาทำงาน

การผันคำกริยาในกลุ่มที่ 2[edit | edit source]

ตัวอย่างคำกริยาในกลุ่มที่ 2 จะมีการเปลี่ยนแปลงตามประธานเช่นกัน:

Serbian Pronunciation Thai
ja čitam ยา ชิตาม ฉันอ่าน
ti čitaš ติ ชิตาช เธออ่าน
on/ona/ono čita ออน/โอนา/โอโน ชิตา เขา/เธอ/มันอ่าน
mi čitamo มิ ชิตาโม เราอ่าน
vi čitate วี ชิตาเต คุณอ่าน
oni/one/ona čitaju โอนี/โอนี/โอนา ชิตายุ พวกเขาอ่าน

การผันคำกริยาในกลุ่มที่ 3[edit | edit source]

คำกริยาในกลุ่มที่ 3 จะมีการเปลี่ยนแปลงตามประธานเช่นกัน:

Serbian Pronunciation Thai
ja učim ยา อูชิม ฉันสอน
ti učiš ติ อูชิช เธอสอน
on/ona/ono uči ออน/โอนา/โอโน อูชิ เขา/เธอ/มันสอน
mi učimo มิ อูชิโม เราสอน
vi učite วี อูชิเต คุณสอน
oni/one/ona uče โอนี/โอนี/โอนา อูเช พวกเขาสอน

ตัวอย่างการใช้คำกริยาในประโยค[edit | edit source]

เพื่อให้เข้าใจการใช้คำกริยาในบริบทที่แตกต่างกัน นี่คือ 20 ตัวอย่างที่แสดงให้เห็นการใช้คำกริยาในกิริยาปัจจุบัน:

Serbian Pronunciation Thai
Ja volim kafu. ยา โวลิม คาฟู ฉันชอบกาแฟ
Ti jedeš voće. ติ เยเดช โวเช เธอกินผลไม้
On igra fudbal. ออน อิกระ ฟุดบาล เขาเล่นฟุตบอล
Mi gledamo film. มิ เกลดาโม ฟิลม เราดูหนัง
Vi pevate pesme. วี เพวาเต เปสเม คุณร้องเพลง
Oni rade zajedno. โอนี ราดี ซาเจโด พวกเขาทำงานร่วมกัน
Ja učim srpski. ยา อูชิม เซอร์บสกี ฉันเรียนรู้ภาษาเซอร์เบียน
Ti pišeš poruku. ติ ปีเชช โปรูคุ เธอเขียนข้อความ
On vozi auto. ออน โวซี ออโต้ เขาขับรถ
Mi kupujemo hleb. มิ คูปุเยโม เฮลบ เราซื้อขนมปัง
Vi slušate muziku. วี สลูชาเต มูซิกู คุณฟังเพลง
Oni razgovaraju. โอนี ราซโกวารายู พวกเขาพูดคุย
Ja trčim brzo. ยา ตรชิม บริซโซ ฉันวิ่งเร็ว
Ti se smeješ. ติ เซ สเมเยช เธอหัวเราะ
On pomaže prijatelju. ออน โพมาเฮ พรีเยเทลยู เขาช่วยเพื่อน
Mi učimo zajedno. มิ อูชิโม ซาเจโด เราสอนร่วมกัน
Vi čitate knjige. วี ชิตาเต คณีก คุณอ่านหนังสือ
Oni pletu. โอนี เพลตู้ พวกเขาถักไหม
Ja igram šah. ยา อิกระม ชาห์ ฉันเล่นหมากรุก
Ti se pripremaš. ติ เซ ปรีพเรมาช เธอเตรียมตัว
On pliva u reci. ออน พลิวา อู เรซี เขาว่ายน้ำในแม่น้ำ

แบบฝึกหัด[edit | edit source]

เพื่อให้คุณได้ฝึกฝนสิ่งที่ได้เรียนรู้ไปแล้ว นี่คือแบบฝึกหัด 10 ข้อที่คุณสามารถทำได้:

  1. แปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาเซอร์เบียน:

1. ฉันอ่านหนังสือ

2. เธอทำงานที่บริษัท

3. พวกเขาเล่นกีฬาทุกวัน

4. เขาขับรถไปที่บ้าน

5. เราฟังเพลงในสวน

  1. เติมคำในช่องว่างด้วยรูปแบบที่ถูกต้องของคำกริยา:

1. Ti ______ (raditi) u školi. (คุณทำงานที่โรงเรียน)

2. Mi ______ (čitati) knjige. (เรากำลังอ่านหนังสือ)

3. Oni ______ (učiti) srpski. (พวกเขากำลังเรียนภาษาเซอร์เบียน)

  1. เขียนประโยคโดยใช้คำกริยาในกลุ่มที่ 1, 2 และ 3

1. กลุ่มที่ 1: ______ (ใช้คำกริยา "raditi")

2. กลุ่มที่ 2: ______ (ใช้คำกริยา "čitati")

3. กลุ่มที่ 3: ______ (ใช้คำกริยา "učiti")

คำตอบและคำอธิบาย[edit | edit source]

1.

  • ฉันอ่านหนังสือ: "Ja čitam knjigu."
  • เธอทำงานที่บริษัท: "Ti radiš u firmi."
  • พวกเขาเล่นกีฬาทุกวัน: "Oni igraju sport svaki dan."
  • เขาขับรถไปที่บ้าน: "On vozi auto do kuće."
  • เราฟังเพลงในสวน: "Mi slušamo muziku u vrtu."

2.

  • Ti radiš u školi. (คุณทำงานที่โรงเรียน)
  • Mi čitamo knjige. (เรากำลังอ่านหนังสือ)
  • Oni uče srpski. (พวกเขากำลังเรียนภาษาเซอร์เบียน)

3.

  • กลุ่มที่ 1: "Ja radim." (ฉันทำงาน)
  • กลุ่มที่ 2: "Ti čitaš." (เธออ่าน)
  • กลุ่มที่ 3: "Mi učimo." (เราสอน)

ในบทเรียนนี้ เราได้เรียนรู้เกี่ยวกับคำกริยาในรูปแบบกิริยาปัจจุบันในภาษาเซอร์เบียน การเข้าใจการผันคำกริยาเหล่านี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้นในชีวิตประจำวัน อย่าลืมฝึกฝนและใช้คำกริยาที่ได้เรียนรู้ในบทสนทนาของคุณ

สารบัญ - คอร์สเรียนเซอร์เบียน - ระดับ 0 ถึง A1[edit source]


บทนำเกี่ยวกับไวยากรณ์เซอร์เบียน


บทนำเกี่ยวกับคำศัพท์เซอร์เบียน


บทนำเกี่ยวกับวัฒนธรรมเซอร์เบียน


สรรพนาม: สรรพนามกรรม


การช้อปปิ้ง


กีฬาและกิจกรรมที่น่าสนใจ


คำคุณศัพท์: การผันคำคุณศัพท์


งานและอาชีพ


วรรณคดีและกวีเซอร์เบียน


คำกริยา: เงื่อนไข


ความบันเทิงและสื่อ


ศิลปะและศิลปิน


บทเรียนอื่น ๆ[edit | edit source]