Difference between revisions of "Language/Japanese/Vocabulary/Film-and-Theater-Terminology/sv"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 91: | Line 91: | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Andra lektioner== | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Basic-Workplace-and-Business-Terminology/sv|0 till A1-kurs → Ordförråd → Grundläggande arbetsplats- och affärsterminologi]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Describing-People/sv|0 till A1 Kurs → Ordförråd → Beskriva Personer]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Introducing-Yourself-and-Others/sv|0 till A1 Kurs → Ordförråd → Presentera Dig Själv och Andra]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Counting-Numbers-and-Time/sv|0 till A1-kurs → Ordförråd → Räkna siffror och tid]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Famous-Tourist-Attractions-and-Landmarks/sv|0 till A1-kurs → Ordförråd → Berömda turistattraktioner och landmärken]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Basic-Directions-and-Transportation/sv|0 till A1-kurs → Ordförråd → Grundläggande riktningar och transport]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Family-Members-and-Titles/sv|Family Members and Titles]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Japanese-Hospitality-and-Service-Culture/sv|0 till A1-kurs → Ordförråd → Japansk gästfrihet och servicekultur]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Greetings/sv|0 till A1 Kurs → Ordförråd → Hälsningsfraser]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Social-Etiquette-and-Expressions/sv|0 till A1 Kurs → Ordförråd → Social Etikett och Uttryck]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Basic-Food-and-Drink-Terminology/sv|0 till A1-kurs → Ordförråd → Grundläggande mat- och dryckesordförråd]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Daily-Activities-and-Hobbies/sv|0 till A1-nivå → Ordförråd → Dagliga aktiviteter och hobbies]] | |||
* [[Language/Japanese/Vocabulary/Shopping-and-Consumer-Culture/sv|Kurs 0 till A1 → Ordförråd → Shopping och konsumtionskultur]] | |||
{{Japanese-Page-Bottom}} | {{Japanese-Page-Bottom}} |
Revision as of 14:15, 28 May 2023
Film- och teaterterminologi
Välkommen till lektionen om film- och teaterterminologi på japanska! I den här lektionen kommer du att lära dig de vanligaste orden och uttrycken som används för att diskutera filmer, pjäser och dramer i Japan. Detta kommer att hjälpa dig att förstå mer av den japanska kulturen och språket. Låt oss börja!
Film
Här är några vanliga ord och fraser som används för att diskutera filmer på japanska:
Japanska | Uttal | Svensk översättning |
---|---|---|
映画 (eiga) | [eiɡa] | film |
監督 (kantoku) | [kantokɯ] | regissör |
俳優 (haiyuu) | [haijuː] | skådespelare |
女優 (joyuu) | [dʑojuː] | skådespelerska |
脚本 (kyakuhon) | [kjakɯhon] | manuskript |
上映 (jouei) | [dʑoːei] | visning |
観客 (kankyaku) | [kaŋkjakɯ] | publik |
- En eiga är en film på japanska. Det är en förkortning av det engelska ordet "film".
- En kantoku är en regissör på japanska.
- En haiyuu är en manlig skådespelare på japanska.
- En joyuu är en kvinnlig skådespelerska på japanska.
- Ett kyakuhon är ett manuskript på japanska.
- Jouei betyder att en film visas på japanska.
- En kankyaku är publiken på japanska.
Teater
Här är några vanliga ord och fraser som används för att diskutera teater på japanska:
Japanska | Uttal | Svensk översättning |
---|---|---|
舞台 (butai) | [bɯtai] | scen |
役者 (yakusha) | [jakɯɕa] | skådespelare |
劇場 (gekijou) | [ɡekidʑoː] | teater |
演出家 (enshutsuka) | [ensɯtsɯka] | regissör |
俳優 (haiyuu) | [haijuː] | skådespelare |
脚本 (kyakuhon) | [kjakɯhon] | manuskript |
上演 (jouen) | [dʑoːen] | föreställning |
観客 (kankyaku) | [kaŋkjakɯ] | publik |
- En butai är en scen på japanska.
- Yakusha betyder skådespelare på japanska.
- En gekijou är en teater på japanska.
- En enshutsuka är en regissör på japanska.
- Haiyuu betyder skådespelare på japanska.
- Ett kyakuhon är ett manuskript på japanska.
- Jouen betyder att en föreställning spelas på japanska.
- Kankyaku betyder publik på japanska.
Sammanfattning
Grattis! Du har nu lärt dig några vanliga ord och fraser som används för att diskutera filmer och teater på japanska. Genom att förstå dessa ord kan du bättre förstå den japanska kulturen och språket. Fortsätt öva och du kommer att ha ännu större framgång i din japanska studier.
Andra lektioner
- 0 till A1-kurs → Ordförråd → Grundläggande arbetsplats- och affärsterminologi
- 0 till A1 Kurs → Ordförråd → Beskriva Personer
- 0 till A1 Kurs → Ordförråd → Presentera Dig Själv och Andra
- 0 till A1-kurs → Ordförråd → Räkna siffror och tid
- 0 till A1-kurs → Ordförråd → Berömda turistattraktioner och landmärken
- 0 till A1-kurs → Ordförråd → Grundläggande riktningar och transport
- Family Members and Titles
- 0 till A1-kurs → Ordförråd → Japansk gästfrihet och servicekultur
- 0 till A1 Kurs → Ordförråd → Hälsningsfraser
- 0 till A1 Kurs → Ordförråd → Social Etikett och Uttryck
- 0 till A1-kurs → Ordförråd → Grundläggande mat- och dryckesordförråd
- 0 till A1-nivå → Ordförråd → Dagliga aktiviteter och hobbies
- Kurs 0 till A1 → Ordförråd → Shopping och konsumtionskultur