Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Conjunctions-and-Compound-Sentences/el"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 82: | Line 82: | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Άλλα μαθήματα== | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Hiragana-Reading-and-Writing-Practice/el|Μαθήματα 0 μέχρι A1 → Γραμματική → Εξάσκηση στην ανάγνωση και την γραφή Hiragana]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Particles-も-and-しか/el|Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Σωματίδια も και しか]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-and-Adverbial-Modification/el|Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Τροποποίηση επιθέτων και επιρρημάτων]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Comparison-and-Superlative/el|Comparison and Superlative]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-Conjugation/el|Μαθήματα 0 έως Α1 → Γραμματική → Κλίση επιθέτων]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Particles-に-and-で/el|Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Σωματίδια に και で]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Question-Words-and-Phrases/el|Question Words and Phrases]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Verb-Conjugation/el|Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Κλίση Ρημάτων]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Adverb-Types-and-Usage/el|Μάθημα 0 μέχρι Α1 → Γραμματική → Τύποι και Χρήση Επιρρημάτων]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/el|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Noun-and-Adjective-Modification/el|Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Τροποποίηση Ουσιαστικών και Επιθέτων]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Introduction-to-Japanese-Sentence-Structure/el|Introduction to Japanese Sentence Structure]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Particles-へ-and-を/el|Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Κόμματα へ και を]] | |||
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-Types-and-Usage/el|Adjective Types and Usage]] | |||
{{Japanese-Page-Bottom}} | {{Japanese-Page-Bottom}} |
Revision as of 21:00, 27 May 2023
Εισαγωγή
Καλώς ήρθατε στο μάθημα "Σύνδεση και Σύνθετες Προτάσεις" του ιαπωνικού. Σε αυτό το μάθημα θα μάθετε πώς να συνδέετε και ενώνετε προτάσεις στα ιαπωνικά χρησιμοποιώντας σύνδεσμους και δομές σύνθετων προτάσεων. Θα μάθετε επίσης κάποια ενδιαφέροντα γεγονότα σχετικά με την ιαπωνική κουλτούρα.
Σύνδεση Προτάσεων με το "Και"
Στα ιαπωνικά, η σύνδεση δύο προτάσεων με τη λέξη "και" γίνεται με τη χρήση της λέξης "と" (το). Η λέξη "と" προφέρεται "το" και γράφεται ως "と" στα ιαπωνικά.
Δείτε τον παρακάτω πίνακα:
Ιαπωνικά | Προφορά | Μετάφραση στα Ιαπωνικά |
---|---|---|
ねこがいる。 | "νεκό γκα ιρού" | Υπάρχει ένα γάτος. |
いぬがいる。 | "ινού γκα ιρού" | Υπάρχει ένα σκυλί. |
ねこがいる。といぬがいる。 | "νεκό γκα ιρού το ινού γκα ιρού" | Υπάρχει ένα γάτος και ένα σκυλί. |
Στον παραπάνω πίνακα, βλέπετε ότι η λέξη "と" χρησιμοποιείται για να συνδέσει τις δύο προτάσεις "Υπάρχει ένα γάτος" και "Υπάρχει ένα σκυλί".
Σύνδεση Προτάσεων με το "Ή"
Στα ιαπωνικά, η σύνδεση δύο προτάσεων με τη λέξη "ή" γίνεται με τη χρήση της λέξης "か" (κα). Η λέξη "か" προφέρεται "κα" και γράφεται ως "か" στα ιαπωνικά.
Δείτε τον παρακάτω πίνακα:
Ιαπωνικά | Προφορά | Μετάφραση στα Ιαπωνικά |
---|---|---|
ねこがいる。 | "νεκό γκα ιρού" | Υπάρχει ένα γάτος. |
いぬがいる。 | "ινού γκα ιρού" | Υπάρχει ένα σκυλί. |
ねこがいる。かいぬがいる。 | "νεκό γκα ιρού κα ινού γκα ιρού" | Υπάρχει ένα γάτος ή ένα σκυλί. |
Στον παραπάνω πίνακα, βλέπετε ότι η λέξη "か" χρησιμοποιείται για να συνδέσει τις δύο προτάσεις "Υπάρχει ένα γάτος" ή "Υπάρχει ένα σκυλί".
Σύνθετες Προτάσεις
Στα ιαπωνικά, μπορείτε να συνδυάσετε δύο προτάσεις για να δημιουργήσετε μια σύνθετη πρόταση. Η σύνθετη πρόταση μπορεί να δημιουργηθεί με τη χρήση της λέξης "が" (γκα) ή "けど" (κεντο). Η λέξη "が" προφέρεται "γκα" και γράφεται ως "が" στα ιαπωνικά, ενώ η λέξη "けど" προφέρεται "κεντο" και γράφεται ως "けど" στα ιαπωνικά.
Δείτε τον παρακάτω πίνακα:
Ιαπωνικά | Προφορά | Μετάφραση στα Ιαπωνικά |
---|---|---|
ねこがいる。 | "νεκό γκα ιρού" | Υπάρχει ένα γάτος. |
いぬがいる。 | "ινού γκα ιρού" | Υπάρχει ένα σκυλί. |
ねこがいる。けど、いぬがいない。 | "νεκό γκα ιρού κεντο, ινού γκα ινάι" | Υπάρχει ένα γάτος αλλά δεν υπάρχει σκυλί. |
Στον παραπάνω πίνακα, βλέπετε ότι η λέξη "けど" χρησιμοποιείται για να συνδέσει τις δύο προτάσεις "Υπάρχει ένα γάτος" και "Δεν υπάρχει σκυλί".
Συμπεράσματα
Στο μάθημα αυτό, μάθατε πώς να συνδέετε και να ενώνετε προτάσεις στα ιαπωνικά χρησιμοποιώντας σύνδεσμους και δομές σύνθετων προτάσεων. Θυμηθείτε να εξασκείστε συχνά για να βελτιώσετε τις ιαπωνικές σας γλωσσικές ικανότητες!