Difference between revisions of "Language/Vietnamese/Vocabulary/Hello-and-Goodbye/cs"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Vietnamese-Page-Top}}
{{Vietnamese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Vietnamese/cs|Vietnamese]] </span> → <span cat>[[Language/Vietnamese/Vocabulary/cs|Slovní zásoba]]</span> → <span level>[[Language/Vietnamese/Grammar/0-to-A1-Course/cs|0 do A1 Kurzu]]</span> → <span title>Ahoj a Sbohem</span></div>
== Úvod ==
Vítejte na naší lekci zaměřené na základní pozdravy a rozloučení ve vietnamštině! Tato lekce je součástí našeho kurzu "Kompletní kurz vietnamštiny od 0 do A1", který je navržen pro úplné začátečníky. Pozdravy a rozloučení jsou klíčovými prvky každého jazyka, protože tvoří první krok v komunikaci a pomáhají navázat nové vztahy. V této lekci se naučíte, jak pozdravit a rozloučit se ve vietnamštině, což vám umožní se sebevědomě zapojit do konverzací s Vietnamci.
Tato lekce bude strukturována následovně:
* Základní pozdravy


<div class="pg_page_title"><span lang>Vietnamština</span> → <span cat>Slovní zásoba</span> → <span level>[[Language/Vietnamese/Grammar/0-to-A1-Course/cs|Kurz 0 po A1]]</span> → <span title>Ahoj a sbohem</span></div>
* Základní rozloučení
 
* Příklady použití
 
* Cvičení pro upevnění znalostí


__TOC__
__TOC__


== Úvod ==
=== Základní pozdravy ===
 
Vietnamské pozdravy mohou být velmi rozmanité a závisí na čase a situaci. Zde je několik základních pozdravů, které byste měli znát:
 
{| class="wikitable"
 
! Vietnamese !! Pronunciation !! Czech
 
|-
 
| Xin chào || /sin tɕaːw/ || Ahoj
 
|-
 
| Chào bạn || /tɕaːw ban/ || Ahoj, kamaráde
 
|-
 
| Chào chị || /tɕaːw tɕiː/ || Ahoj, sestro
 
|-
 
| Chào em || /tɕaːw ɛm/ || Ahoj, mladší
 
|-
 
| Chào ông || /tɕaːw ʔɔŋ/ || Ahoj, dědečku
 
|-
 
| Chào bà || /tɕaːw baː/ || Ahoj, babičko
 
|-
 
| Xin chào mọi người || /sin tɕaːw mɔɪ ɲɨə/ || Ahoj všichni
 
|-
 
| Chào các bạn || /tɕaːw kɑːk ban/ || Ahoj všichni kamarádi
 
|-
 
| Chào anh || /tɕaːw ʔaɲ/ || Ahoj, starší
 
|-
 
| Chào thầy || /tɕaːw tʰaj/ || Ahoj, učiteli
 
|}


V této lekci se naučíme základní vietnamská pozdravení a loučení.
Vietnamský jazyk má různé formy pozdravů, které odrážejí vztah mezi lidmi. Například, když zdravíte starší osobu, použijete jinou formu než když zdravíte kamaráda. Je důležité se přizpůsobit dané situaci.


== Pozdravy ==
=== Základní rozloučení ===


Následující tabulka obsahuje několik základních pozdravů v vietnamštině, jejich výslovnost a český překlad.
Podobně jako pozdravy jsou i rozloučení v vietnamštině velmi důležitá. Zde je několik frází, které se používají k rozloučení:


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Vietnamština !! Výslovnost !! Čeština
 
! Vietnamese !! Pronunciation !! Czech
 
|-
|-
| Xin chào || sin čao || Dobrý den
 
| Tạm biệt || /tʌːm bjiət/ || Sbohem
 
|-
|-
| Chào buổi sáng || čao buoj sang || Dobré ráno
 
| Hẹn gặp lại || /hɛn ɡap laɪ/ || Uvidíme se později
 
|-
|-
| Chào buổi trưa || čao buoj trua || Dobré odpoledne
 
| Chúc ngủ ngon || /tʃuk ŋuː ŋɔn/ || Dobrou noc
 
|-
|-
| Chào buổi chiều || čao buoj čieu || Dobrý večer
 
| Bye bye || /baɪ baɪ/ || Sbohem (anglicky)
 
|-
|-
| Tạm biệt || tam bijet || Na shledanou
 
| Chào tạm biệt || /tɕaːw tʌːm bjiət/ || Ahoj na shledanou
 
|-
|-
| Tạm biệt nhé || tam bijet ne || Sbohem
 
| Mình về đây || /mɪŋ veː dej/ || Jdu domů
 
|-
 
| Xin chào tạm biệt || /sin tɕaːw tʌːm bjiət/ || Ahoj na shledanou
 
|-
 
| Tạm biệt mọi người || /tʌːm bjiət mɔɪ ɲɨə/ || Sbohem všichni
 
|-
 
| Hẹn gặp lại nhé || /hɛn ɡap laɪ ɲɛː/ || Uvidíme se, ano?
 
|-
 
| Chúc bạn một ngày tốt lành || /tʃuk ban mɔt ŋaɪ tɔːt lɨŋ/ || Přeji ti hezký den
 
|}
|}


Když se v Vietnamské kultuře setkáte s někým novým, je vždy vhodné pozdravit se. Hlavním pozdravem v vietnamštině je "Xin chào".
Rozloučení v vietnamštině může být také přizpůsobeno situaci a osobě, se kterou mluvíte. Například, když se loučíte se svými přáteli, můžete použít neformální fráze. Na druhé straně, pokud se loučíte se starší osobou, měli byste být zdvořilí.  


Pozdrav "Chào buổi sáng" se používá ráno, "Chào buổi trưa" v poledne a "Chào buổi chiều" na večer.
=== Příklady použití ===


"Pokud se s někým loučíte, použijte "Tạm biệt". Pokud chcete být formální, můžete použít "Tạm biệt nhé".
Zde je několik příkladů, jak můžete použít pozdravy a rozloučení v konverzaci:


== Procvičujte si ==
1. '''Přivítání v neformální situaci:'''


K výuce jsou k dispozici různé aplikace a webové stránky. Mezi nejlepší patří:
* ''Xin chào! Bạn khỏe không?'' (Ahoj! Jak se máš?)


* Duolingo - https://www.duolingo.com/course/vi/en/Learn-Vietnamese-Online
2. '''Přivítání v formální situaci:'''
* Memrise - https://www.memrise.com/courses/english/vietnamese/


== Shrnutí ==
* ''Xin chào, thầy!'' (Dobrý den, učiteli!)


V této lekci jsme se naučili základní vietnamská pozdravení a loučení. Pokračujte v procvičování a připravte se na další lekce.
3. '''Loučení s přítelem:'''
 
* ''Hẹn gặp lại, nhé!'' (Uvidíme se, ano!)
 
4. '''Loučení s rodinou:'''
 
* ''Chúc ngủ ngon, mẹ!'' (Dobrou noc, mami!)
 
5. '''Přivítání skupiny:'''
 
* ''Xin chào mọi người!'' (Ahoj všichni!)
 
6. '''Loučení na konci setkání:'''
 
* ''Tạm biệt, hẹn gặp lại!'' (Sbohem, uvidíme se později!)
 
7. '''Přivítání starší osoby:'''
 
* ''Chào ông!'' (Ahoj, dědečku!)
 
8. '''Loučení s kolegy:'''
 
* ''Chúc các bạn một ngày tốt lành!'' (Přeji vám hezký den!)
 
9. '''Přivítání mladšího sourozence:'''
 
* ''Chào em!'' (Ahoj, mladší!)
 
10. '''Loučení s kamarády po večírku:'''
 
* ''Bye bye, mọi người!'' (Sbohem, všichni!)
 
Nyní, když máte představu o pozdravech a rozloučení, je čas to procvičit!
 
=== Cvičení pro upevnění znalostí ===
 
Zde je deset cvičení, která vám pomohou upevnit vaše znalosti o pozdravech a rozloučení ve vietnamštině:
 
1. '''Cvičení 1:''' Přeložte do vietnamštiny: "Ahoj, jak se máš?"
 
* '''Odpověď:''' ''Xin chào! Bạn khỏe không?''
 
2. '''Cvičení 2:''' Jak se řekne "Sbohem" ve vietnamštině?
 
* '''Odpověď:''' ''Tạm biệt''
 
3. '''Cvičení 3:''' Použijte pozdrav při setkání s učitelem.
 
* '''Odpověď:''' ''Xin chào, thầy!''
 
4. '''Cvičení 4:''' Přeložte do českého jazyka: ''Chúc ngủ ngon.''
 
* '''Odpověď:''' Dobrou noc.
 
5. '''Cvičení 5:''' Jak se loučíte se skupinou přátel?
 
* '''Odpověď:''' ''Tạm biệt, các bạn!''
 
6. '''Cvičení 6:''' Upravte pozdrav pro mladšího sourozence.
 
* '''Odpověď:''' ''Chào em!''
 
7. '''Cvičení 7:''' Jak se řekne "Uvidíme se později" ve vietnamštině?
 
* '''Odpověď:''' ''Hẹn gặp lại''
 
8. '''Cvičení 8:''' Přeložte do vietnamštiny: "Ahoj, dědečku."
 
* '''Odpověď:''' ''Chào ông!''
 
9. '''Cvičení 9:''' Jak byste se rozloučili, když jdete domů?
 
* '''Odpověď:''' ''Mình về đây''
 
10. '''Cvičení 10:''' Napište větu, která zahrnuje pozdrav a rozloučení.
 
* '''Odpověď:''' ''Xin chào! Tạm biệt, hẹn gặp lại!''
 
Doufám, že vám tato lekce pomohla pochopit základní pozdravy a rozloučení ve vietnamštině. Cvičte pravidelně a brzy se naučíte komunikovat s Vietnamci s jistotou!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Vietnamská slovní zásoba: Pozdravy a loučení
 
|keywords=vietnamština, slovní zásoba, ahoj, sbohem, pozdravy, loučení
|title=Základní pozdravy a rozloučení ve vietnamštině
|description=Naučte se základní vietnamská pozdravení a loučení v této lekci vietnamského kurzu od začátečníků.
 
|keywords=vietnamský jazyk, pozdravy, rozloučení, základní fráze, vietnamština pro začátečníky
 
|description=V této lekci se naučíte základní pozdravy a rozloučení ve vietnamštině, které vám pomohou s komunikací s Vietnamci.
 
}}
}}


{{Vietnamese-0-to-A1-Course-TOC-cs}}
{{Template:Vietnamese-0-to-A1-Course-TOC-cs}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 59: Line 233:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Vietnamese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Vietnamese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 17:49, 12 August 2024


Vietnamese-Language-PolyglotClub.png
Vietnamese Slovní zásoba0 do A1 KurzuAhoj a Sbohem

Úvod[edit | edit source]

Vítejte na naší lekci zaměřené na základní pozdravy a rozloučení ve vietnamštině! Tato lekce je součástí našeho kurzu "Kompletní kurz vietnamštiny od 0 do A1", který je navržen pro úplné začátečníky. Pozdravy a rozloučení jsou klíčovými prvky každého jazyka, protože tvoří první krok v komunikaci a pomáhají navázat nové vztahy. V této lekci se naučíte, jak pozdravit a rozloučit se ve vietnamštině, což vám umožní se sebevědomě zapojit do konverzací s Vietnamci.

Tato lekce bude strukturována následovně:

  • Základní pozdravy
  • Základní rozloučení
  • Příklady použití
  • Cvičení pro upevnění znalostí

Základní pozdravy[edit | edit source]

Vietnamské pozdravy mohou být velmi rozmanité a závisí na čase a situaci. Zde je několik základních pozdravů, které byste měli znát:

Vietnamese Pronunciation Czech
Xin chào /sin tɕaːw/ Ahoj
Chào bạn /tɕaːw ban/ Ahoj, kamaráde
Chào chị /tɕaːw tɕiː/ Ahoj, sestro
Chào em /tɕaːw ɛm/ Ahoj, mladší
Chào ông /tɕaːw ʔɔŋ/ Ahoj, dědečku
Chào bà /tɕaːw baː/ Ahoj, babičko
Xin chào mọi người /sin tɕaːw mɔɪ ɲɨə/ Ahoj všichni
Chào các bạn /tɕaːw kɑːk ban/ Ahoj všichni kamarádi
Chào anh /tɕaːw ʔaɲ/ Ahoj, starší
Chào thầy /tɕaːw tʰaj/ Ahoj, učiteli

Vietnamský jazyk má různé formy pozdravů, které odrážejí vztah mezi lidmi. Například, když zdravíte starší osobu, použijete jinou formu než když zdravíte kamaráda. Je důležité se přizpůsobit dané situaci.

Základní rozloučení[edit | edit source]

Podobně jako pozdravy jsou i rozloučení v vietnamštině velmi důležitá. Zde je několik frází, které se používají k rozloučení:

Vietnamese Pronunciation Czech
Tạm biệt /tʌːm bjiət/ Sbohem
Hẹn gặp lại /hɛn ɡap laɪ/ Uvidíme se později
Chúc ngủ ngon /tʃuk ŋuː ŋɔn/ Dobrou noc
Bye bye /baɪ baɪ/ Sbohem (anglicky)
Chào tạm biệt /tɕaːw tʌːm bjiət/ Ahoj na shledanou
Mình về đây /mɪŋ veː dej/ Jdu domů
Xin chào tạm biệt /sin tɕaːw tʌːm bjiət/ Ahoj na shledanou
Tạm biệt mọi người /tʌːm bjiət mɔɪ ɲɨə/ Sbohem všichni
Hẹn gặp lại nhé /hɛn ɡap laɪ ɲɛː/ Uvidíme se, ano?
Chúc bạn một ngày tốt lành /tʃuk ban mɔt ŋaɪ tɔːt lɨŋ/ Přeji ti hezký den

Rozloučení v vietnamštině může být také přizpůsobeno situaci a osobě, se kterou mluvíte. Například, když se loučíte se svými přáteli, můžete použít neformální fráze. Na druhé straně, pokud se loučíte se starší osobou, měli byste být zdvořilí.

Příklady použití[edit | edit source]

Zde je několik příkladů, jak můžete použít pozdravy a rozloučení v konverzaci:

1. Přivítání v neformální situaci:

  • Xin chào! Bạn khỏe không? (Ahoj! Jak se máš?)

2. Přivítání v formální situaci:

  • Xin chào, thầy! (Dobrý den, učiteli!)

3. Loučení s přítelem:

  • Hẹn gặp lại, nhé! (Uvidíme se, ano!)

4. Loučení s rodinou:

  • Chúc ngủ ngon, mẹ! (Dobrou noc, mami!)

5. Přivítání skupiny:

  • Xin chào mọi người! (Ahoj všichni!)

6. Loučení na konci setkání:

  • Tạm biệt, hẹn gặp lại! (Sbohem, uvidíme se později!)

7. Přivítání starší osoby:

  • Chào ông! (Ahoj, dědečku!)

8. Loučení s kolegy:

  • Chúc các bạn một ngày tốt lành! (Přeji vám hezký den!)

9. Přivítání mladšího sourozence:

  • Chào em! (Ahoj, mladší!)

10. Loučení s kamarády po večírku:

  • Bye bye, mọi người! (Sbohem, všichni!)

Nyní, když máte představu o pozdravech a rozloučení, je čas to procvičit!

Cvičení pro upevnění znalostí[edit | edit source]

Zde je deset cvičení, která vám pomohou upevnit vaše znalosti o pozdravech a rozloučení ve vietnamštině:

1. Cvičení 1: Přeložte do vietnamštiny: "Ahoj, jak se máš?"

  • Odpověď: Xin chào! Bạn khỏe không?

2. Cvičení 2: Jak se řekne "Sbohem" ve vietnamštině?

  • Odpověď: Tạm biệt

3. Cvičení 3: Použijte pozdrav při setkání s učitelem.

  • Odpověď: Xin chào, thầy!

4. Cvičení 4: Přeložte do českého jazyka: Chúc ngủ ngon.

  • Odpověď: Dobrou noc.

5. Cvičení 5: Jak se loučíte se skupinou přátel?

  • Odpověď: Tạm biệt, các bạn!

6. Cvičení 6: Upravte pozdrav pro mladšího sourozence.

  • Odpověď: Chào em!

7. Cvičení 7: Jak se řekne "Uvidíme se později" ve vietnamštině?

  • Odpověď: Hẹn gặp lại

8. Cvičení 8: Přeložte do vietnamštiny: "Ahoj, dědečku."

  • Odpověď: Chào ông!

9. Cvičení 9: Jak byste se rozloučili, když jdete domů?

  • Odpověď: Mình về đây

10. Cvičení 10: Napište větu, která zahrnuje pozdrav a rozloučení.

  • Odpověď: Xin chào! Tạm biệt, hẹn gặp lại!

Doufám, že vám tato lekce pomohla pochopit základní pozdravy a rozloučení ve vietnamštině. Cvičte pravidelně a brzy se naučíte komunikovat s Vietnamci s jistotou!


Další lekce[edit | edit source]