Difference between revisions of "Language/Vietnamese/Grammar/Modal-Verbs/th"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 68: | Line 68: | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==บทเรียนอื่น ๆ== | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Adjectives/th|ภาษาเวียดนามระดับ 0 ถึง A1 → Grammar → คำคุณศัพท์]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Future-Tense-Verbs/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → อนาคตของคำกริยาในภาษาเวียดนาม]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Past-Tense-Verbs/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → กริยาอดเสียงในอดีต]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Adverbs/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → กริยาวิเศษณ์]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Pronouns-and-Personal-Pronouns/th|0 to A1 Course → Grammar → Pronouns and Personal Pronouns]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Nouns-and-Gender/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → นามและเพศ]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/0-to-A1-Course/th|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Possessive-Pronouns/th|0 to A1 Course → Grammar → Possessive Pronouns]] | |||
* [[Language/Vietnamese/Grammar/Present-Tense-Verbs/th|คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → Present Tense Verbs]] | |||
{{Vietnamese-Page-Bottom}} | {{Vietnamese-Page-Bottom}} |
Revision as of 11:55, 13 May 2023
คำกริยาช่วยในภาษาเวียดนาม
คำกริยาช่วยในภาษาเวียดนามเป็นคำที่ใช้เติมหลังคำกริยาเพื่อเป็นการแสดงความเห็นของผู้พูด เช่น ความเป็นไปได้ ความจำเป็น หรือความเชื่อมั่น เป็นต้น
ในภาษาเวียดนาม มีคำกริยาช่วยที่ใช้บ่อยมากๆ ดังนี้
เวียดนาม | การออกเสียง | ไทย |
---|---|---|
được | [zə̂w] | ได้ |
không nên | [kʰɔ̄ŋ nēn] | ไม่ควร |
có thể | [kō thê] | อาจ |
phải | [fă̂j] | ต้อง |
cần | [kān] | จำเป็นต้อง |
nên | [nēn] | ควร |
ในตารางด้านบน แสดงคำกริยาช่วยที่ใช้บ่อยในภาษาเวียดนาม พร้อมกับการออกเสียงและความหมายในภาษาไทย
การใช้คำกริยาช่วยในประโยค
ในภาษาเวียดนาม คำกริยาช่วยจะอยู่หลังคำกริยา และก่อนคำแสดงเนื้อหา เช่น ฉัน พูด ได้ ภาษาเวียดนาม (Tôi nói được tiếng Việt)
นอกเหนือจากนี้ คำกริยาช่วยยังสามารถใช้กับคำสรรพนาม เพื่อแสดงความเชื่อมั่นหรือความเป็นไปได้ เช่น ฉัน คิดว่า เขา จะ มา (Tôi nghĩ rằng anh ta sẽ đến)
สำหรับประโยคปฏิเสธ ในภาษาเวียดนาม จะใช้คำกริยาช่วย "không" ก่อนคำกริยา และหลังคำกริยา โดยไม่ต้องใช้คำกริยาช่วยอื่น ๆ เช่น ฉัน ไม่ พูด ภาษาเวียดนาม (Tôi không nói tiếng Việt)
การระบุเวลาด้วยคำกริยาช่วย
ในภาษาเวียดนาม คำกริยาช่วย "đã" จะใช้เพื่อแสดงเวลาที่ผ่านไปแล้ว ใช้กับคำกริยาเติม "rồi" เช่น Tôi đã học tiếng Việt rồi (ฉันเรียนภาษาเวียดนามแล้ว)
สำหรับเวลาที่จะเกิดขึ้นในอนาคต ในภาษาเวียดนามจะใช้คำกริยาช่วย "sẽ" กับคำกริยา เช่น Tôi sẽ เรียน tiếng Việt (ฉันจะเรียนภาษาเวียดนาม)
การใช้คำกริยาช่วยในการขออนุญาต
สำหรับการขออนุญาตในภาษาเวียดนาม จะใช้คำกริยาช่วย "được" หลังคำร้องขอ เช่น Tôi có thể được phép đi (ฉันอาจได้รับอนุญาตให้ไป)
อย่างไรก็ตาม หากผู้พูดต้องการให้คำตอบเป็นการปฏิเสธ จะใช้คำกริยาช่วย "không" ก่อนคำกริยา "được" เช่น Tôi không được phép đi (ฉันไม่ได้รับอนุญาตให้ไป)
สรุป
คำกริยาช่วยเป็นส่วนสำคัญของไวยากรณ์ในภาษาเวียดนาม ใช้เพื่อแสดงความเห็น ประสบการณ์ และความเชื่อมั่นของผู้พูด ดังนั้นการเรียนรู้คำกริยาช่วยจึงเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการพัฒนาทักษะการสื่อสารในภาษาเวียดนาม
บทเรียนอื่น ๆ
- ภาษาเวียดนามระดับ 0 ถึง A1 → Grammar → คำคุณศัพท์
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → อนาคตของคำกริยาในภาษาเวียดนาม
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → กริยาอดเสียงในอดีต
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → กริยาวิเศษณ์
- 0 to A1 Course → Grammar → Pronouns and Personal Pronouns
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → นามและเพศ
- 0 to A1 Course
- 0 to A1 Course → Grammar → Possessive Pronouns
- คอร์ส 0 ถึง A1 → ไวยากรณ์ → Present Tense Verbs