Difference between revisions of "Language/Polish/Vocabulary/Slang"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{| class="wikitable" !English !Polish |- |drunk (literally: loaded) |Narąbany |- |to vomit (literally: letting the peacock out) |Paw |- |sucker (literally: deer) |Jeleń |- |money (literally: cabbage) |Kapusta |- |going to sleep (literally: hitting the kimono) |Kimono |- |rich (literally: filled) |Nadziany |- |girl (literally: stick) |Laska |}")
 
Line 1: Line 1:
<div class="pg_page_title">Useful Polish Slang Words</div>
[[File:Polish-Language-Polyglotclub.png|thumb]]
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!English
!English

Revision as of 13:20, 31 May 2022

Useful Polish Slang Words
Polish-Language-Polyglotclub.png
English Polish
drunk (literally: loaded) Narąbany
to vomit (literally: letting the peacock out) Paw
sucker (literally: deer) Jeleń
money (literally: cabbage) Kapusta
going to sleep (literally: hitting the kimono) Kimono
rich (literally: filled) Nadziany
girl (literally: stick) Laska