Difference between revisions of "Language/French/Grammar/Pronouns-referring-to-groups-of-mixed-gender"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "thumb <div style="font-size:300%"> Pronouns referring to groups of mixed gender</div> When a group (of people or things) of mixed ge...") |
m (Quick edit) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
*Louise, sa fille et son petit-fils étaient dans la voiture. Ils sont tous les trois morts dans l'accident | *Louise, sa fille et son petit-fils étaient dans la voiture. Ils sont tous les trois morts dans l'accident | ||
Louise, her daughter and her grandson were in the car. All three died in the accident | Louise, her daughter and her grandson were in the car. All three died in the accident | ||
==Videos== | |||
===Practise your French Possessive Pronouns - YouTube=== | |||
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=X48zUL8jWGg</youtube> | |||
===French Possessive Pronouns - Le mien Le tien // French Grammar ...=== | |||
<youtube>https://www.youtube.com/watch?v=C0aEuTKVQHI</youtube> |
Revision as of 17:26, 22 February 2023
Pronouns referring to groups of mixed gender
When a group (of people or things) of mixed gender is referred to, Us is the pronoun used. Compare:
- Le directeur, son frère et son neveu? Ils sont tous les trois démissionnaires
The director, his brother and his nephew? All three are resigning
- Louise, sa fille et sa petite-fille étaient dans la voiture. Elles sont toutes les trois mortes dans l'accident
Louise, her daughter and her granddaughter were in the car. All three died in the accident
with:
- Louise, sa fille et son petit-fils étaient dans la voiture. Ils sont tous les trois morts dans l'accident
Louise, her daughter and her grandson were in the car. All three died in the accident