Difference between revisions of "Language/South-levantine-arabic/Vocabulary/Useful-phrases"
< Language | South-levantine-arabic | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "{| class="wikitable" !English !Arabic !Pronunciation |- |Hi (colloquial, between friends) |!هاي |haay! |- |Hello |مرحبا |marhaba |- |Hello (response) |مرحبتين |...") |
m (Quick edit) |
||
(10 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{| class="wikitable" | [[File:Levantine-Arabic-Thumbnail-orw6ee6kg2nhimo40zxzlwjmqof9dgi7fi7498bnns.png|thumb]] | ||
Southern Levantine Arabic or Jordanian-Palestinian Arabic is a dialectal form of Arabic used mainly in Palestine, as well as in the western region of Jordan. | |||
Here are some useful phrases if you are travelling to those regions. | |||
{| class="wikitable" | |||
!English | !English | ||
!Arabic | !Arabic | ||
Line 46: | Line 52: | ||
|Come in/welcome/please have a seat | |Come in/welcome/please have a seat | ||
|تفضّل | |تفضّل | ||
|tafaDDal | | | ||
tafaDDali | * tafaDDal | ||
* tafaDDali | |||
|- | |- | ||
|How are you? | |How are you? | ||
Line 53: | Line 60: | ||
|كيف حالك؟ | |كيف حالك؟ | ||
كيفك؟ | كيفك؟ | ||
|kiif Haalak? | | | ||
kiif Haalik? | * kiif Haalak? | ||
kiifak? | * kiif Haalik? kiifak? kiifik? | ||
kiifik? | |||
|- | |- | ||
|What’s news? | |What’s news? | ||
Line 70: | Line 76: | ||
كويس | كويس | ||
الحمد لله | الحمد لله | ||
|mniH (very Levantine) | | | ||
kwayyis (colloquial Arabic) | * mniH (very Levantine) | ||
al-Hamdu li-llah (formal) | * kwayyis (colloquial Arabic) al-Hamdu li-llah (formal) | ||
|- | |- | ||
|Fine | |Fine | ||
Line 142: | Line 148: | ||
|عفواً | |عفواً | ||
العفو | العفو | ||
|3afwan | | | ||
al-3afu (alternative) | * 3afwan | ||
* al-3afu (alternative) | |||
|- | |- | ||
|You’re welcome (slang) | |You’re welcome (slang) | ||
Line 179: | Line 186: | ||
|I miss you | |I miss you | ||
|اشتقتلك | |اشتقتلك | ||
|shta2tilak | | | ||
shta2tilik | * shta2tilak | ||
* shta2tilik | |||
|- | |- | ||
|I love you | |I love you | ||
|بحبك | |بحبك | ||
|bHibbak | | | ||
bHibbik | * bHibbak | ||
* bHibbik | |||
|- | |- | ||
|Stop! Enough! (depends on tone) | |Stop! Enough! (depends on tone) | ||
Line 239: | Line 248: | ||
|inshallah | |inshallah | ||
|} | |} | ||
==Sources== | |||
https://discoverdiscomfort.com/levantine-arabic-phrases/ | |||
[[Category:Arabic/Beginner]] | |||
==Other Lessons== | |||
* [[Language/South-levantine-arabic/Vocabulary/Education|Education]] | |||
* [[Language/South-levantine-arabic/Vocabulary/Count-to-10|Count to 10]] | |||
* [[Language/South-levantine-arabic/Vocabulary/Food|Food]] | |||
* [[Language/South-levantine-arabic/Vocabulary/Drinks|Drinks]] | |||
* [[Language/South-levantine-arabic/Vocabulary/Greetings|Greetings]] | |||
* [[Language/South-levantine-arabic/Vocabulary/Feelings-and-Emotions|Feelings and Emotions]] | |||
* [[Language/South-levantine-arabic/Vocabulary/Clothes|Clothes]] | |||
* [[Language/South-levantine-arabic/Vocabulary/Fruits|Fruits]] | |||
* [[Language/South-levantine-arabic/Vocabulary/Days-of-the-Week|Days of the Week]] | |||
<span links></span> |
Latest revision as of 11:05, 27 March 2023
Southern Levantine Arabic or Jordanian-Palestinian Arabic is a dialectal form of Arabic used mainly in Palestine, as well as in the western region of Jordan.
Here are some useful phrases if you are travelling to those regions.
English | Arabic | Pronunciation |
---|---|---|
Hi (colloquial, between friends) | !هاي | haay! |
Hello | مرحبا | marhaba |
Hello (response) | مرحبتين | marhabtein |
Greetings | السلام عليكم | as-salaam 3aleikum |
Greetings (response) | وعليكم السلام | wa-3aleikum as-salaam |
Good morning | صباح الخير | SubaaH al-kheir |
Response to good morning | صباح النور | SubaaH an-nuur |
Good evening | مساء الخير | masaa al-kheir |
Response to good evening | مسا النور | masaa an-nuur |
Good night | تصبح على خير | tiSbaH 3ala kheir |
Come in/welcome/please have a seat | تفضّل |
|
How are you?
(notes on ak/ik) |
كيف حالك؟
كيفك؟ |
|
What’s news? | شو اكبارك | shu akhbaarak? |
Everything good? | كله تمام؟ | kullu tmaam? |
I’m well | منيح
كويس الحمد لله |
|
Fine | تمام | tmaam |
Long time no see
(notes on ak/ik) |
يلي زمان ما شفتك | yalli zmaan maa shiftak/ik |
What’s your name?
(notes on ak/ik) |
شو اسمك | shu ismak/ismik? |
Where are you from? | من وين انت؟ | min wein inta/inti? |
Where are you? | وينك؟ | waynak?
waynik? |
Pleased to meet you | تشرفنا | tasharrafna |
I don’t understand Arabic | انا ما بعرف عربي | maa ba3rif 3arabi |
I don’t speak Arabic | ما بحكي عربي | ma baHki 3arabi |
Do you speak English? | بتحكي انغليزي ؟ | btiHki ingileezi? |
Excuse me (to get attention) | عفواً
عن إذنك بلاذن |
3afwan
3an iznak bil izn |
Yes (casual) | آه | ah (pronounced like “o” in North American “bottle”) |
Yes | نعم | na3m |
No | لا | laa |
Thank youMany thanks | شكراً
الف شكر |
shukran
alf shukr |
You’re welcome | عفواً
العفو |
|
You’re welcome (slang) | تكرم | tikram |
How much is this? | قدّيش هذا؟ | addeish haadha? |
This is very expensive! | هذا غالي كتير! | haadha ghaali ktiir! |
Goodbye | مع السلامه | ma3 as-salaameh |
See you later! | بشوفك بعدين! | bshufak ba3dein! |
Congratulations! | مبروك! | mabruk! |
Bless him/her! (when talking about a child) | ماشاءالله | mashallah! |
Bon appetit/Enjoy your meal | صحتين | SaHtein |
I miss you | اشتقتلك |
|
I love you | بحبك |
|
Stop! Enough! (depends on tone) | خلاص | khalaaS! |
Maybe | يمكن | yimkin |
May I…? | ممكن؟ | mumkin? |
No problem/cool/fine (lit. Simple) | باسيطة | baseeTah |
My good friend! | حبيبي | Habiibi! |
Let’s go | يالله | yallah |
Swear to god | والله | wallah |
For sure, definitely | اكيد | akiid |
walaw | ولو | It’s OK, of course, don’t mention it |
I want… | بدي… | biddi… |
What do you want to do? | شو بدك تسوي؟ | shu biddak tisawwi/itsawwi? (pronunciation is regional) |
OK | طيب، طب | Tayyib, Tab (shorter, more colloquial) |
God willing | انشاءالله | inshallah |
Sources[edit | edit source]
https://discoverdiscomfort.com/levantine-arabic-phrases/
Other Lessons[edit | edit source]