Difference between revisions of "Language/Spanish/Grammar/Los-Articulos"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
(10 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''LOS ARTÍCULOS EN ESPAÑOL'''
{{Trad-Spanish/Grammar/Los-Articulos}}
[[File:Los-Articulos.png|thumb|none]]
 
<div style="font-size:300%;"> THE ARTICLES IN SPANISH</div>
 


"Artículo es una parte de la oración que se junta solo al nombre sustantivo, o a otra parte que haga veces de nombre, para señalar y determinar la persona, cosa o acción de que se habla"
"Artículo es una parte de la oración que se junta solo al nombre sustantivo, o a otra parte que haga veces de nombre, para señalar y determinar la persona, cosa o acción de que se habla"
Gramática de la lengua castellana, RAE. Edición de 1824
Gramática de la lengua castellana, RAE. Edición de 1824
("Article is a part of the sentence that joins only to the substantive name, or to another part that acts as a name, to indicate and determine the person, thing or action that is spoken"
Grammar of the Castilian language". RAE. Edition of 1824)


El artículo es una parte variable de la oración que tiene la función de limitar la extensión del sustantivo. Como lo indica la antigua definición de la RAE, puede ir antepuesto al nombre, o bien tomar su lugar.
The article is a variable part of the sentence that has the function of limiting the extension of the noun. As the old definition of the RAE indicates, it can go before the name, or take its place.


No es lo mismo decir quiero comer naranjas, que quiero comer las naranjas de mi tía”
It is not the same to say "quiero comer naranjas" (I want to eat oranges), than "quiero comer las naranjas de mi tía" (I want to eat the oranges of my aunt).


En el primer enunciado, solo se habla de que el sujeto desea comer naranjas. Es decir, hablar de dicha fruta en un sentido general. No se especifica qué tipo de naranjas.
In the first sentence, it is only said that the subject wants to eat oranges. That is to say, to speak of this fruit in a general sense. It is not specified what type of oranges.
En el segundo enunciado, el artículo "las" desempeña el rol de limitar el significado del sustantivo naranjas, ya que solamente se está haciendo referencia a las que posea la tía.
In the second sentence, the article "las" plays the role of limiting the meaning of the noun oranges, since it is only referring to those that the aunt possesses.


Ejemplos de artículos: el, la, lo, los, la, las, un, una, uno, unos.
Examples of articles: el, la, lo, los, la, las, un, una, uno, unos.


==El==  
==El==  
 
*El parque está sucio
El parque está sucio
(The park is dirty)


==La==
==La==
 
*La casa de mi abuelo es muy antigua
La casa de mi abuelo es muy antigua
(My grandfather's house is very old)


==Unas==
==Unas==
 
*Unas palomas revolotean encima de su casa
Unas palomas revolotean encima de su casa
(Pigeons flutter over their house)


==Los==
==Los==
*Los padres de Ramón están de vacaciones
(Ramon's parents are on vacation)


Los padres de Ramón están de vacaciones
==Un==
*Un lindo campo
(A nice field)


==Un==
==Una==
*Una casa se incendió.
(A house caught fire.)


Un lindo campo
==Lo==
*Lo bueno de todo esto es que aprendimos algo que nos servirá
(The good thing about all this is that we learned something that will serve us)


==Una==
== Author ==
[Http://polyglotclub.com/member/migue_rios migue_rios]


Una casa se incendió.


==Lo==
{{#seo:
|title=Articles in Spanish
|keywords=un, unos, una, unas, lo, el, la
|description=Read this article to know more about the Spanish articles
        |og:image=http://polyglotclub.com/wiki/images/4/4c/Los-Articulos.png
}}


Lo bueno de todo esto es que aprendimos algo que nos servirá
[[Category:Spanish/Intermediate]]


==Author==
==Other Lessons==
[http://polyglotclub.com/member/migue_rios migue_rios]
* [[Language/Spanish/Grammar/Plural|Plural]]
* [[Language/Spanish/Grammar/Adjectives|Adjectives]]
* [[Language/Spanish/Grammar/Gender|Gender]]
* [[Language/Spanish/Grammar/Masculine-and-Feminine|Masculine and Feminine]]
* [[Language/Spanish/Grammar/Sentense-Structure|Sentense Structure]]
* [[Language/Spanish/Grammar/Plurals|Plurals]]
* [[Language/Spanish/Grammar/Negation|Negation]]
* [[Language/Spanish/Grammar/Past-Perfect-Tense|Past Perfect Tense]]
* [[Language/Spanish/Grammar/Simple-Past-Tense|Simple Past Tense]]
* [[Language/Spanish/Grammar/Por-vs-Para|Por vs Para]]
<span links></span>

Latest revision as of 10:56, 25 March 2023

Translate: French Language Español English Language English
Los-Articulos.png
THE ARTICLES IN SPANISH


"Artículo es una parte de la oración que se junta solo al nombre sustantivo, o a otra parte que haga veces de nombre, para señalar y determinar la persona, cosa o acción de que se habla" Gramática de la lengua castellana, RAE. Edición de 1824 ("Article is a part of the sentence that joins only to the substantive name, or to another part that acts as a name, to indicate and determine the person, thing or action that is spoken" Grammar of the Castilian language". RAE. Edition of 1824)

The article is a variable part of the sentence that has the function of limiting the extension of the noun. As the old definition of the RAE indicates, it can go before the name, or take its place.

It is not the same to say "quiero comer naranjas" (I want to eat oranges), than "quiero comer las naranjas de mi tía" (I want to eat the oranges of my aunt).

In the first sentence, it is only said that the subject wants to eat oranges. That is to say, to speak of this fruit in a general sense. It is not specified what type of oranges. In the second sentence, the article "las" plays the role of limiting the meaning of the noun oranges, since it is only referring to those that the aunt possesses.

Examples of articles: el, la, lo, los, la, las, un, una, uno, unos.

El[edit | edit source]

  • El parque está sucio

(The park is dirty)

La[edit | edit source]

  • La casa de mi abuelo es muy antigua

(My grandfather's house is very old)

Unas[edit | edit source]

  • Unas palomas revolotean encima de su casa

(Pigeons flutter over their house)

Los[edit | edit source]

  • Los padres de Ramón están de vacaciones

(Ramon's parents are on vacation)

Un[edit | edit source]

  • Un lindo campo

(A nice field)

Una[edit | edit source]

  • Una casa se incendió.

(A house caught fire.)

Lo[edit | edit source]

  • Lo bueno de todo esto es que aprendimos algo que nos servirá

(The good thing about all this is that we learned something that will serve us)

Author[edit | edit source]

migue_rios


Other Lessons[edit | edit source]