Difference between revisions of "Language/Neapolitan/Vocabulary/Problems-in-Napolitan"
< Language | Neapolitan | Vocabulary
Jump to navigation
Jump to search
(Problems in Napolitan) |
m (Quick edit) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Problems in Napolitan.png|alt=Problems in Napolitan|thumb|'''Problems in Napolitan''']] | [[File:Problems in Napolitan.png|alt=Problems in Napolitan|thumb|'''Problems in Napolitan''']] | ||
Hello everybody, | Hello everybody, | ||
Line 8: | Line 7: | ||
Feel free to edit this page by adding new words and expressions ! | Feel free to edit this page by adding new words and expressions ! | ||
Happy learning ! :) | |||
<span link>After mastering this lesson, these related pages might interest you:</span> [[Language/Neapolitan/Vocabulary/Colors|Colors]] & [[Language/Neapolitan/Vocabulary/Animal|Animal]]. | |||
== '''Some words for Problems in Napolitan''' == | == '''Some words for Problems in Napolitan''' == | ||
{| class="wikitable sortable" | {| class="wikitable sortable" | ||
Line 32: | Line 27: | ||
|- | |- | ||
|Have a nice day ! | |Have a nice day ! | ||
|'''<big> | |'''<big>Bbona jurnata!</big>''' | ||
|Tenha um bom dia ! | |Tenha um bom dia ! | ||
|- | |- | ||
|Have a good trip ! | |Have a good trip ! | ||
|'''<big> | |'''<big>'A Maronna v'accumpagna!</big>''' | ||
|Tenha uma boa viagem ! | |Tenha uma boa viagem ! | ||
|- | |- | ||
|Yes | |Yes | ||
|'''<big> | |'''<big>Sine / eine</big>''' | ||
|Sim | |Sim | ||
|- | |- | ||
Line 48: | Line 43: | ||
|- | |- | ||
|I do not know | |I do not know | ||
|'''<big> | |'''<big>Nun 'o saccio</big>''' | ||
|Eu não sei | |Eu não sei | ||
|- | |- | ||
|I do not understand | |I do not understand | ||
|'''<big> | |'''<big>Nun ne capisco niente</big>''' | ||
|Eu não entendo | |Eu não entendo | ||
|- | |- | ||
|Please, speak more | |Please, speak more | ||
slowly | slowly | ||
|'''<big> | |'''<big>Parláte chiù 'cchiano, pe'</big>''' | ||
'''<big>piacere</big>''' | '''<big>piacere</big>''' | ||
Line 64: | Line 59: | ||
|- | |- | ||
|Please, write it down | |Please, write it down | ||
|'''<big>Scrivite | |'''<big>Scrivite 'a sotto, pe' piacere</big>''' | ||
|Por favor, escreva abaixo | |Por favor, escreva abaixo | ||
|- | |- | ||
|Do you speak English ? | |Do you speak English ? | ||
|'''<big>Vuje | |'''<big>Vuje parláte 'ngrese ?</big>''' | ||
|Você fala Inglês ? | |Você fala Inglês ? | ||
|- | |- | ||
|How much is it ? | |How much is it ? | ||
|'''<big> | |'''<big>Quanto vène? A quanto m'o facìte?</big>''' | ||
|Quanto é ? | |Quanto é ? | ||
|- | |- | ||
Line 80: | Line 75: | ||
|- | |- | ||
|Thank you | |Thank you | ||
|'''<big>Gràzie | |'''<big>Gràzie assàje</big>''' | ||
|Obrigado | |Obrigado | ||
|- | |- | ||
|You`re welcome (response) | |You`re welcome (response) | ||
|'''<big> | |'''<big>E figurate / Cose 'e niente</big>''' | ||
|De nada | |De nada | ||
|- | |- | ||
|Leave me alone. | |Leave me alone. | ||
|'''<big> | |'''<big>Lassàteme sulo</big>''' | ||
|Me deixa em paz ! | |Me deixa em paz ! | ||
|- | |- | ||
|I'll call the police. | |I'll call the police. | ||
|'''<big> | |'''<big>Chiammo 'a pulizzía</big>''' | ||
|Vou chamar a polícia ! | |Vou chamar a polícia ! | ||
|- | |- | ||
|Stop! | |Stop! | ||
|'''<big> | |'''<big>Fèrméte! / Statte fermo!</big>''' | ||
|Pare ! | |Pare ! | ||
|} | |} | ||
==Other Lessons== | |||
* [[Language/Neapolitan/Vocabulary/Basic-Phrases-in-Neapolitan|Basic Phrases in Neapolitan]] | |||
* [[Language/Neapolitan/Vocabulary/Days-of-the-Week|Days of the Week]] | |||
* [[Language/Neapolitan/Vocabulary/Animal|Animal]] | |||
* [[Language/Neapolitan/Vocabulary/Numbers|Numbers]] | |||
* [[Language/Neapolitan/Vocabulary/Parts-of-the-Body|Parts of the Body]] | |||
* [[Language/Neapolitan/Vocabulary/People-in-Napolitan|People in Napolitan]] | |||
* [[Language/Neapolitan/Vocabulary/How-to-Say-Hello-and-Greetings|How to Say Hello and Greetings]] | |||
* [[Language/Neapolitan/Vocabulary/Dinner-Table|Dinner Table]] | |||
* [[Language/Neapolitan/Vocabulary/Colors|Colors]] | |||
<span links></span> |
Latest revision as of 10:35, 27 March 2023
Hello everybody,
In today's lesson you will learn some useful vocabulary about ¨PROBLEMS¨ in Napolitan
Feel free to edit this page by adding new words and expressions !
Happy learning ! :)
After mastering this lesson, these related pages might interest you: Colors & Animal.
Some words for Problems in Napolitan[edit | edit source]
ENGLISH | NAPOLITAN | BRAZILIAN
PORTUGUESE |
---|---|---|
Have a nice day ! | Bbona jurnata! | Tenha um bom dia ! |
Have a good trip ! | 'A Maronna v'accumpagna! | Tenha uma boa viagem ! |
Yes | Sine / eine | Sim |
No | None | Não |
I do not know | Nun 'o saccio | Eu não sei |
I do not understand | Nun ne capisco niente | Eu não entendo |
Please, speak more
slowly |
Parláte chiù 'cchiano, pe'
piacere |
Por favor, fale
mais devagar |
Please, write it down | Scrivite 'a sotto, pe' piacere | Por favor, escreva abaixo |
Do you speak English ? | Vuje parláte 'ngrese ? | Você fala Inglês ? |
How much is it ? | Quanto vène? A quanto m'o facìte? | Quanto é ? |
Please | Piacere | Por favor |
Thank you | Gràzie assàje | Obrigado |
You`re welcome (response) | E figurate / Cose 'e niente | De nada |
Leave me alone. | Lassàteme sulo | Me deixa em paz ! |
I'll call the police. | Chiammo 'a pulizzía | Vou chamar a polícia ! |
Stop! | Fèrméte! / Statte fermo! | Pare ! |
Other Lessons[edit | edit source]
- Basic Phrases in Neapolitan
- Days of the Week
- Animal
- Numbers
- Parts of the Body
- People in Napolitan
- How to Say Hello and Greetings
- Dinner Table
- Colors