Difference between revisions of "Language/Kabyle/Pronunciation/Alphabet-and-Pronunciation"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m
m (Quick edit)
 
(15 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
Tanga/Subject : ILUGAN N TIRA/ORTHOGRAPHY (Spelling)
[[File:Berber-languages-polyglot-club.jpg|thumb]]
 
<div class="pg_page_title"> ILUGAN N TIRA/ORTHOGRAPHY (Spelling)</div>
Azwel/Title :  AGEMMAY/ALPHABET
<div class="pg_page_title"> AGEMMAY/ALPHABET</div>


Dagi γur-wen isekkilen n tutlayt tamazight
Dagi γur-wen isekkilen n tutlayt tamazight


Here you are letters of Berber language.
Here you are letters of Berber language.
   
   
I/ TIΓRẠ/VOWELS (Voyelles)  
==TIΓRẠ/VOWELS (Voyelles)==


/a/  (aγra) :    baba/father/père, aman/water/eau
*/a/  (aγra) :    baba/father/père, aman/water/eau


/i/  (iγri)  :  Tamaziγt/Berber language, iri/side/bord, ini/to tell/dire
*/i/  (iγri)  :  Tamaziγt/Berber language, iri/side/bord, ini/to tell/dire


/u/  (uγru) :    ul/heart/coeur, ussan/days/jours, azul/hello/merhaba/salut
*/u/  (uγru) :    ul/heart/coeur, ussan/days/jours, azul/hello/merhaba/salut


/e/  ( ilem, tiγri tilemt/empty vowel) :  aselmad/teacher/enseignant, els/to wear, ečč/to eat/manger (we can write “e” as we can dont write it because if we delete it from the word, the sound of this word doesnt change : aselmad=aslmad, els= ls, ečč= čč. Generally we write it in order to make easier the pronunciation of words).
*/e/  ( ilem, tiγri tilemt/empty vowel) :  aselmad/teacher/enseignant, els/to wear, ečč/to eat/manger (we can write “e” as we can dont write it because if we delete it from the word, the sound of this word doesnt change : aselmad=aslmad, els= ls, ečč= čč. Generally we write it in order to make easier the pronunciation of words).


Tamawt/Remark :
===Tamawt/Remark :===


Ilem d asekkil ur γur-s ara azal. Neţţaru-t kan i wakken ad isifsus taγuri n wawalen.
*Ilem d asekkil ur γur-s ara azal. Neţţaru-t kan i wakken ad isifsus taγuri n wawalen.


The letter “e” has not a value. We write it just in order to make easier the reading of words.
*The letter “e” has not a value. We write it just in order to make easier the reading of words.
Ilem urğin yeţwaru di tagara n wawalen.
Ilem urğin yeţwaru di tagara n wawalen.


The letter “e” is never written at the end of words.  
*The letter “e” is never written at the end of words.  


Neţţaru ilem γer tazwara n wemyag anaḍ win γur-s kan snat tergalin am (čč), (ğğ), (ns) d wiyaḍ…
Neţţaru ilem γer tazwara n wemyag anaḍ win γur-s kan snat tergalin am (čč), (ğğ), (ns) d wiyaḍ…


We write “e” at the beginning of the infinitive verb that has only two consonants (čč/to eat), (ğğ/to leave), (ns/to spend the night)…
*We write “e” at the beginning of the infinitive verb that has only two consonants (čč/to eat), (ğğ/to leave), (ns/to spend the night)…


Ečč/to eat/manger, Eğğ/to leave/laisser, Ens/to spend the night/passer la nuit
Ečč/to eat/manger, Eğğ/to leave/laisser, Ens/to spend the night/passer la nuit


II/ TIRGALIN/CONSONANTS (Consonnes)
== TIRGALIN/CONSONANTS (Consonnes)==


Llan kraḍ n waggayen n tergalin.  
Llan kraḍ n waggayen n tergalin.  
Line 38: Line 39:
There are three groups of consonants.
There are three groups of consonants.


1-tirgalin n timugna /normal consonants
*1-tirgalin n timugna /normal consonants


2-imesla aggaγen akk d imesla izenzaγen/̣occlusive sounds and spirant sounds
*2-imesla aggaγen akk d imesla izenzaγen/̣occlusive sounds and spirant sounds


3-imesla ufayen/emphatic sounds
*3-imesla ufayen/emphatic sounds


1.Tirgalin n timugna/Normal consonants
===1.Tirgalin n timugna/Normal consonants===


Yal asekkil deg isekkilen-agi γur-s kan yiwen ususru.  
Yal asekkil deg isekkilen-agi γur-s kan yiwen ususru.  
Line 50: Line 51:
Each letter of these letters has just one pronunciation.
Each letter of these letters has just one pronunciation.


/c/    (cha)                amcic/cat/chat, acengu/enemy/ennemi
*/c/    (cha)                amcic/cat/chat, acengu/enemy/ennemi
 
*/č/    (yeč=yetch)      ečč/to eat/manger, kečč/you/toi


/č/    (yeč=yetch)     ečč/to eat/manger, kečč/you/toi
*/f/    (fa)                   yufa/he found/il a trouvé, afus/hand/main


/f/     (fa)                   yufa/he found/il a trouvé, afus/hand/main
*/ğ/   (yeğ=yedj)       urğin/never/jamais, eğğ/to leave/laisser


/ğ/    (yeğ=yedj)        urğin/never/jamais, eğğ/to leave/laisser
*/γ/    (γar=ghar)        aγrum/bread/ekmek/pain, aγerbaz/school/école


/γ/    (γar=ghar)       aγrum/bread/ekmek/pain, aγerbaz/school/école
*/h/    (ha)                 ahil/program/programme, hud/to destroy/détruire


/h/   (ha)                 ahil/program/programme, hud/to destroy/détruire
*/j/     (ja)                   ijdi/sand/sable, inijjel/anajel/bramble/roncier


/j/    (ja)                  ijdi/sand/sable, inijjel/anajel/bramble/roncier
*/l/    (la)                  ili/to be/être, ilelli/free/libre


/l/     (la)                   ili/to be/être, ilelli/free/libre
*/m/   (ma)                 alemmas/middle/moyen, tameγra/feast (party)/fête


/m/   (ma)                 alemmas/middle/moyen, tameγra/feast (party)/fête
*/n/   (na)                 tanumi/habit/habitude , asigna/clouds/nuages


/n/    (na)                  tanumi/habit/habitude , asigna/clouds/nuages
*/q/    (qil)                  aqcic/boy/garçon, aqbur/ancient/ancien


/q/    (qil)                 aqcic/boy/garçon, aqbur/ancient/ancien
*/r/    (ra)                   arrac/children/enfants, aru/to write/écrire


/r/    (ra)                  arrac/children/enfants, aru/to write/écrire
*/s/    (sa)                  seksu/couscous , ussan/days/jours, asif/river/rivière


/s/    (sa)                   seksu/couscous , ussan/days/jours, asif/river/rivière
*/ţ/    (yeţ=yets)         neţţa/he/il , ţţu/to forget/oublier, ţţru/to cry/pleurer


/ţ/   (yeţ=yets)         neţţa/he/il , ţţu/to forget/oublier, ţţru/to cry/pleurer
*/w/   (wa)                 awal/word/mot, waren/twenty/vingt


/w/  (wa)                 awal/word/mot, waren/twenty/vingt
*/x/  (xa=kha)           axxam/house/maison, ixef/head/tête


/x/   (xa=kha)           axxam/house/maison, ixef/head/tête
*/y/   (ya)                 tayri/love/amour, yunyu/june/juin


/y/    (ya)                  tayri/love/amour, yunyu/june/juin
*/z/    (za)                  azekka/tomorrow/demain, izi/fly (insect)/mouche,


/z/   (za)                 azekka/tomorrow/demain, izi/fly (insect)/mouche,
*/zz/ (yezz=yedz)       Lezzayer/Algeria/Algérie, agezzar/butcher/boucher


/zz/  (yezz=yedz)      Lezzayer/Algeria/Algérie, agezzar/butcher/boucher
===2. Imesli aggaγ akk d imesli azenzaγ/Occlusive and spirant sounds===


2. Imesli aggaγ akk d imesli azenzaγ/Occlusive and spirant sounds
Kra n isekkilen, di teqbaylit, γur-sen yiwet n tira maca sin n isusruten.


Kra n isekkilen, di teqbaylit, γur-sen yiwet n tira maca sin n isusruten.
Some Berber (kabyle) letters have one writing but two different pronunciations.
Some Berber (kabyle) letters have one writing but two different pronunciations.
Llan semmus isekkilen γur-sen sin isusruten.                                                                                                                                                                  There are five letters which have two pronunciations.
b, d, g, k, t


Imedyaten/Examples
Llan semmus isekkilen γur-sen sin isusruten. 
/b/ aggaγ = occlusive /b/ : bibb/to carry/porter, Rebbi/my God/mon Dieu 
There are five letters which have two pronunciations: b, d, g, k, t
/b/ azenzaγ = spirant /b/ : abrid/street (way)/rue, baba/father/père 
/d/ aggaγ = occlusive /d/ : amdan/human/homme, eddu/to walk, ldi/to open/d/ azenzaγ = spirant
/d/ : adrar/mountain/montagne, adrim/money/monnaie
/g/ aggaγ = occlusive /g/ : agrud/kid/gamin, argaz/man/homme                           


/g/ azenzaγ = spirant /g/ : agraw/group/groupe, agim/thousand/mille                               
'''Imedyaten/Examples'''


/k/ aggaγ = occlusive /k/ : ibki/monkey/singe, ayefki/milk/lait nek/I, me/moi                             
*/b/ aggaγ = occlusive /b/ : bibb/to carry/porter, Rebbi/my God/mon Dieu 
/k/ azenzaγ = spirant /k/ : akal/land/terre, akli/slave/esclave, kem/you (f)/toi
*/b/ azenzaγ = spirant /b/ : abrid/street (way)/rue, baba/father/père 
/t/ aggaγ = occlusive /t/ : ntu/to steack in, tasumta/pillow/oreiller               
 
/t/ azenzaγ = spirant /t/ : tamurt/country/pays, itri/star/étoile, tura/now   
*/d/ aggaγ = occlusive /d/ : amdan/human/homme, eddu/to walk, ldi/to open/d/ azenzaγ = spirant
*/d/ : adrar/mountain/montagne, adrim/money/monnaie
 
*/g/ aggaγ = occlusive /g/ : agrud/kid/gamin, argaz/man/homme                           
*/g/ azenzaγ = spirant /g/ : agraw/group/groupe, agim/thousand/mille 
                           
*/k/ aggaγ = occlusive /k/ : ibki/monkey/singe, ayefki/milk/lait nek/I, me/moi                             
*/k/ azenzaγ = spirant /k/ : akal/land/terre, akli/slave/esclave, kem/you (f)/toi
 
*/t/ aggaγ = occlusive /t/ : ntu/to steack in, tasumta/pillow/oreiller               
*/t/ azenzaγ = spirant /t/ : tamurt/country/pays, itri/star/étoile, tura/now   


    
    
Tamawt/Remark :
'''Tamawt/Remark :'''
 
*Isekkilen “b”, “d”, “g”, “k” d “t” mi ara yilin d ussiden deg wawal ttwantaqen dayem d aggaγen.                                                                                                      When the letters “b”, “d”, “g”, “k” and “t” are intensive in the word, they are pronounced always as occlusive sounds.


Isekkilen “b”, “d”, “g”, “k” d “t” mi ara yilin d ussiden deg wawal ttwantaqen dayem d aggaγen.                                                                                                      When the letters “b”, “d”, “g”, “k” and “t” are intensive in the word, they are pronounced always as occlusive sounds.
*Taddart/village/village, Aseggas/year/année, Asekkil/letter/lettre
Taddart/village/village, Aseggas/year/année, Asekkil/letter/lettre


3. Imesla ufayen/Emphatic sounds
===3. Imesla ufayen/Emphatic sounds===


Tufayt/Emphasis/Stress accent/Accent d’intensité  
Tufayt/Emphasis/Stress accent/Accent d’intensité  
Line 123: Line 130:
Emphatic sounds are written by adding a point (.) under the letter. There are five emphatic letters :  ḍ, ṛ, ṣ, ṭ, ẓ.
Emphatic sounds are written by adding a point (.) under the letter. There are five emphatic letters :  ḍ, ṛ, ṣ, ṭ, ẓ.


Imedyaten/Examples
'''Imedyaten/Examples'''


/ḍ/ (ḍar) : emphatic /d/: iḍelli/yesterday/hier, aḍar/foot/pied, iḍ/night/nuit
*/ḍ/ (ḍar) : emphatic /d/: iḍelli/yesterday/hier, aḍar/foot/pied, iḍ/night/nuit


/ṛ/ (ṛar) : emphatic /r/ :  ṛwiγ/I am satiated/je suis rassasié, iwṛiγ/to turn yellow/jaunir
*/ṛ/ (ṛar) : emphatic /r/ :  ṛwiγ/I am satiated/je suis rassasié, iwṛiγ/to turn yellow/jaunir


/ṣ/ (ṣar) : emphatic /s/ :  ṣṣur/wall/mur, ṣa/seven/sept, ṣber/patience/patience
*/ṣ/ (ṣar) : emphatic /s/ :  ṣṣur/wall/mur, ṣa/seven/sept, ṣber/patience/patience


/ṭ/ (ṭar) : emphatic /t/:  tiṭ/eye/oeil, aṭas/a lot/beaucoup/bezzaf/çok, iṭij/sun
*/ṭ/ (ṭar) : emphatic /t/:  tiṭ/eye/oeil, aṭas/a lot/beaucoup/bezzaf/çok, iṭij/sun


/ẓ/ (ẓar) : emphatic /z/ : aẓar/root/racine, aẓekka/tomb/tombe, iẓri/view/vue   
*/ẓ/ (ẓar) : emphatic /z/ : aẓar/root/racine, aẓekka/tomb/tombe, iẓri/view/vue   


      
      
Tamawt/Remark :
'''Tamawt/Remark :'''


Amer ad nekkes umnes (.) yellan ddaw usekkil “ẓ” γef wawalen “aẓekka”, “iẓri” d “aẓrem”, kraḍ wawalen-agi ad bedlen inumak-nnsen : ad uγalen “azekka”, “izri” d “azrem”.
Amer ad nekkes umnes (.) yellan ddaw usekkil “ẓ” γef wawalen “aẓekka”, “iẓri” d “aẓrem”, kraḍ wawalen-agi ad bedlen inumak-nnsen : ad uγalen “azekka”, “izri” d “azrem”.
Line 142: Line 149:
If we delete the point (.) under the letter “ẓ” from the words “aẓekka/tomb/tombe”, “iẓri/view/vue” and “aẓrem/intestine/intestin”, these three words will change their meanings, they will become : “azekka/tomorrow/demain”, “izri/past/passé” and “azrem/snake/serpent”.
If we delete the point (.) under the letter “ẓ” from the words “aẓekka/tomb/tombe”, “iẓri/view/vue” and “aẓrem/intestine/intestin”, these three words will change their meanings, they will become : “azekka/tomorrow/demain”, “izri/past/passé” and “azrem/snake/serpent”.


Same thing for  :   iẓi/gall-bladder/vésicule biliaire
'''Akken daghen i/Same thing for  :'''
                izi/fly (insect)/mouche
*iẓi/gall-bladder/vésicule biliaire
                ṛwiγ/I am satiated/je suis rassasié
 
                rwiγ/I am disturbed/je suis perturbé
*izi/fly (insect)/mouche
 
*ṛwiγ/I am satiated/je suis rassasié
 
*rwiγ/I am disturbed/je suis perturbé
 
                    
                    
Tamawt tamenzut/First remark :
'''Tamawt tamenzut/First remark :'''


Asekkil /ḥ/ (ḥim) ur yelli ara d ufay γas akken γur-s umnes ddaw-as. Neţţaru-t akka iwakken ad t-nesemgarad d usekkil “h”.
*Asekkil /ḥ/ (ḥim) ur yelli ara d ufay γas akken γur-s umnes ddaw-as. Neţţaru-t akka iwakken ad t-nesemgarad d usekkil “h”.


The letter /ḥ/ (ḥim)  is not emphatic in spite of the fact that it has a point (.) under it. We write it like this in order to differ it from the letter “h”.
*The letter /ḥ/ (ḥim)  is not emphatic in spite of the fact that it has a point (.) under it. We write it like this in order to differ it from the letter “h”.


ḥud/to save/sauver, hud/to destroy/détruire.
ḥud/to save/sauver, hud/to destroy/détruire.
Line 159: Line 171:
The letters /ḥ / and /ε / are called pharyngeal sounds.
The letters /ḥ / and /ε / are called pharyngeal sounds.


Imedyaten/Examples
'''Imedyaten/Examples'''


εiwen/to help/aider, aεebbuḍ/stomach/estomac
*εiwen/to help/aider, aεebbuḍ/stomach/estomac
tibḥirt/garden/jardin/djnina, ḥemmel/to love/aimer


Tamawt tis snat/Second remark :
*tibḥirt/garden/jardin/djnina, ḥemmel/to love/aimer


Imesla ussiden/ Intensive sounds
*Tamawt tis snat/Second remark :


Tussda/Doubling of the consonant/Doublement de la consonne
*Imesla ussiden/ Intensive sounds


Imesli ussid yeţwaru s sin isekkilen.
*Tussda/Doubling of the consonant/Doublement de la consonne


Intensive sound (double letter) is written with two letters.
*Imesli ussid yeţwaru s sin isekkilen.


Imedyaten/Examples 
*Intensive sound (double letter) is written with two letters.


Axxam/house/maison
'''Imedyaten/Examples''' 


Annar/stadium/stade
*Axxam/house/maison


Uzzal/iron/fer
*Annar/stadium/stade


Allav/brain, mind/cerveau
*Uzzal/iron/fer


Uccen/wolf/loup
*Allaγ/brain, mind/cerveau
 
*Uccen/wolf/loup


Amgarad yellan gar isekkilen n timugna d yisekkilen ussiden :
Amgarad yellan gar isekkilen n timugna d yisekkilen ussiden :
Line 190: Line 203:
Difference between normal letters and intensive letters :
Difference between normal letters and intensive letters :


Izi/fly (insect)/mouche
*Izi/fly (insect)/mouche


izzi/he surrounded/il a entouré
*izzi/he surrounded/il a entouré


Ifer/leaf/feuille
*Ifer/leaf/feuille


iffer/he is hidden/il est caché
*iffer/he is hidden/il est caché


Izem/lion/lion
*Izem/lion/lion


izzem/he closed/il a fermé
*izzem/he closed/il a fermé


Nezmar ad neg tamawt dakken inumak n wawalen (“izi”, “ifer” d “izem”) mgaraden γef inumak n wawalen (“izzi”, “iffer” d “izzem”).
Nezmar ad neg tamawt dakken inumak n wawalen (“izi”, “ifer” d “izem”) mgaraden γef inumak n wawalen (“izzi”, “iffer” d “izzem”).
Line 206: Line 219:
We can notice that the meanings of the words (“izi”, “ifer” and “izem”) are different from the meanings of the words (“izzi”, “iffer” and “izzem”).
We can notice that the meanings of the words (“izi”, “ifer” and “izem”) are different from the meanings of the words (“izzi”, “iffer” and “izzem”).


Tamawt/Remark
'''Tamawt/Remark'''


Asekkil ussid/Double letter
Asekkil ussid/Double letter
Line 214: Line 227:
When a letter in the word is between “e” and “e” or between “e” and a vowel, it is written as double letter (double consonant).
When a letter in the word is between “e” and “e” or between “e” and a vowel, it is written as double letter (double consonant).


Imedyaten/Examples
'''Imedyaten/Examples'''
 
*Yettef/he held/il tenait (e-e)
 
*Yewwet/he beat/il a frappé (e-e)


Yettef/he held/il tenait (e-e)
*Yennayer/January/janvier (e-a)


Yewwet/he beat/il a frappé (e-e)
*Yemma/mother/mère (e-a)


Yennayer/January/janvier (e-a)
*Tilelli/freedom/libertie (e-i)


Yemma/mother/mère  (e-a)
*Agellid/king/roi (e-i)


Tilelli/freedom/libertie  (e-i)
*Yeffud/he is thirsty/il a soif (e-u)


Agellid/king/roi    (e-i)
*Ageffur/rain/pluie    (e-u)


Yeffud/he is thirsty/il a soif  (e-u)
Llan kra n wawalen γur-sen isekkilen d ussiden deg yifeggagen-nnsen. There are some words which have double letters in their roots (bases).


Ageffur/rain/pluie    (e-u)
'''Imedyaten/Examples'''


Llan kra n wawalen γur-sen isekkilen d ussiden deg yifeggagen-nnsen.There are some words which have double letters in their roots (bases).
*ffeγ/to go out/sortir
*tuffγa/going out/sortie


Imedyaten/Examples
*dder/to live/vivre
*tameddurt/life/vie


ffeγ/to go out/sortir                                                                          tuffγa/going out/sortie
*taddart/village/village


dder/to live/vivre                                                                              tameddurt/life/vie
==Amawal/Dictionary ==   


taddart/village/village/qarya
*Tanga = subject/sujet, matière


̣
*Azwel = title/titre
Amawal/Dictionary   


Tanga = subject/sujet, matière
*Awal = word/mot (Awalen = words/mots)


Azwel = title/titre
*Amedya = example/exemple (Imedyaten = examples/exemples)


Awal = word/mot (Awalen = words/mots)
*Tiγri (tiγra) = vowel/voyelle (vowels/voyelles)


Amedya = example/exemple (Imedyaten = examples/exemples)
*Targalt (tirgalin) = consonant/consonne (consonants/consonnes)


Tiγri (tiγra) = vowel/voyelle (vowels/voyelles)
*Amagnu = normal/normal(e)


Targalt (tirgalin) = consonant/consonne (consonants/consonnes)
*Aggay = group/groupe


Amagnu = normal/normal(e)
*Alugen = rule/règlẹ (ilugan/rules/règles)


Aggay = group/groupe
*Azal = value/valeur


Alugen = rule/règlẹ (ilugan/rules/règles)
*Asusru = pronunciation/pronociation (ususruten/pronunciations)


Azal = value/valeur
*Tira = writing/écriture


Asusru = pronunciation/pronociation (ususruten/pronunciations)
*Imesli = sound/son (imesla = sounds/sons)


Tira = writing/écriture
*Imesli aggaγ = occlusive sound/son occlusif̣


Imesli = sound/son (imesla = sounds/sons)
*Imesli azenzaγ = spirant sound/son spiranṭ


Imesli aggaγ = occlusive sound/son occlusif̣
*Imesli ufay = emphatic sound/son emphatiquẹ


Imesli azenzaγ = spirant sound/son spiranṭ
*Imesli ankar = pharyngeal sound/son pharyngal


Imesli ufay = emphatic sound/son emphatiquẹ
*Asekkil = letter/lettre (gram)̣ (Isekkilen = letters/lettres)


Imesli ankar = pharyngeal sound/son pharyngal
*Tutlayt = language/langue


Asekkil = letter/lettre (gram)̣ (Isekkilen = letters/lettres)
*Tamsirt = lesson/leçon


Tutlayt = language/langue
*Afeggag = root, base/radical, racine (Ifeggagen/radicaux/,roots, bases)


Tamsirt = lesson/leçon
*Tafelwit = table/tableau


Afeggag = root, base/radical, racine (Ifeggagen/radicaux/,roots, bases)
*Umnes = point/point


Tafelwit = table/tableau
==AUTHOR==
If you need some Berber lessons, please send me a message here:
[https://polyglotclub.com/member/Tansawt Tansawt]


Umnes = point/point
==Other Lessons==
* [[Language/Kabyle/Pronunciation/Exam-1-Kabyle-alphabet|Exam 1 Kabyle alphabet]]
* [[Language/Kabyle/Pronunciation/Exam-1-Kabyle-alphabet-Correction|Exam 1 Kabyle alphabet Correction]]
<span links></span>

Latest revision as of 10:22, 27 March 2023

Berber-languages-polyglot-club.jpg
ILUGAN N TIRA/ORTHOGRAPHY (Spelling)
AGEMMAY/ALPHABET

Dagi γur-wen isekkilen n tutlayt tamazight

Here you are letters of Berber language.


TIΓRẠ/VOWELS (Voyelles)[edit | edit source]

  • /a/ (aγra) : baba/father/père, aman/water/eau
  • /i/ (iγri)  : Tamaziγt/Berber language, iri/side/bord, ini/to tell/dire
  • /u/ (uγru) : ul/heart/coeur, ussan/days/jours, azul/hello/merhaba/salut
  • /e/ ( ilem, tiγri tilemt/empty vowel) : aselmad/teacher/enseignant, els/to wear, ečč/to eat/manger (we can write “e” as we can dont write it because if we delete it from the word, the sound of this word doesnt change : aselmad=aslmad, els= ls, ečč= čč. Generally we write it in order to make easier the pronunciation of words).

Tamawt/Remark :[edit | edit source]

  • Ilem d asekkil ur γur-s ara azal. Neţţaru-t kan i wakken ad isifsus taγuri n wawalen.
  • The letter “e” has not a value. We write it just in order to make easier the reading of words.

Ilem urğin yeţwaru di tagara n wawalen.

  • The letter “e” is never written at the end of words.

Neţţaru ilem γer tazwara n wemyag anaḍ win γur-s kan snat tergalin am (čč), (ğğ), (ns) d wiyaḍ…

  • We write “e” at the beginning of the infinitive verb that has only two consonants (čč/to eat), (ğğ/to leave), (ns/to spend the night)…

Ečč/to eat/manger, Eğğ/to leave/laisser, Ens/to spend the night/passer la nuit

TIRGALIN/CONSONANTS (Consonnes)[edit | edit source]

Llan kraḍ n waggayen n tergalin.

There are three groups of consonants.

  • 1-tirgalin n timugna /normal consonants
  • 2-imesla aggaγen akk d imesla izenzaγen/̣occlusive sounds and spirant sounds
  • 3-imesla ufayen/emphatic sounds

1.Tirgalin n timugna/Normal consonants[edit | edit source]

Yal asekkil deg isekkilen-agi γur-s kan yiwen ususru.

Each letter of these letters has just one pronunciation.

  • /c/ (cha) amcic/cat/chat, acengu/enemy/ennemi
  • /č/ (yeč=yetch) ečč/to eat/manger, kečč/you/toi
  • /f/ (fa) yufa/he found/il a trouvé, afus/hand/main
  • /ğ/ (yeğ=yedj) urğin/never/jamais, eğğ/to leave/laisser
  • /γ/ (γar=ghar) aγrum/bread/ekmek/pain, aγerbaz/school/école
  • /h/ (ha) ahil/program/programme, hud/to destroy/détruire
  • /j/ (ja) ijdi/sand/sable, inijjel/anajel/bramble/roncier
  • /l/ (la) ili/to be/être, ilelli/free/libre
  • /m/ (ma) alemmas/middle/moyen, tameγra/feast (party)/fête
  • /n/ (na) tanumi/habit/habitude , asigna/clouds/nuages
  • /q/ (qil) aqcic/boy/garçon, aqbur/ancient/ancien
  • /r/ (ra) arrac/children/enfants, aru/to write/écrire
  • /s/ (sa) seksu/couscous , ussan/days/jours, asif/river/rivière
  • /ţ/ (yeţ=yets) neţţa/he/il , ţţu/to forget/oublier, ţţru/to cry/pleurer
  • /w/ (wa) awal/word/mot, waren/twenty/vingt
  • /x/ (xa=kha) axxam/house/maison, ixef/head/tête
  • /y/ (ya) tayri/love/amour, yunyu/june/juin
  • /z/ (za) azekka/tomorrow/demain, izi/fly (insect)/mouche,
  • /zz/ (yezz=yedz) Lezzayer/Algeria/Algérie, agezzar/butcher/boucher

2. Imesli aggaγ akk d imesli azenzaγ/Occlusive and spirant sounds[edit | edit source]

Kra n isekkilen, di teqbaylit, γur-sen yiwet n tira maca sin n isusruten.

Some Berber (kabyle) letters have one writing but two different pronunciations.

Llan semmus isekkilen γur-sen sin isusruten. There are five letters which have two pronunciations: b, d, g, k, t

Imedyaten/Examples

  • /b/ aggaγ = occlusive /b/ : bibb/to carry/porter, Rebbi/my God/mon Dieu
  • /b/ azenzaγ = spirant /b/ : abrid/street (way)/rue, baba/father/père
  • /d/ aggaγ = occlusive /d/ : amdan/human/homme, eddu/to walk, ldi/to open/d/ azenzaγ = spirant
  • /d/ : adrar/mountain/montagne, adrim/money/monnaie
  • /g/ aggaγ = occlusive /g/ : agrud/kid/gamin, argaz/man/homme
  • /g/ azenzaγ = spirant /g/ : agraw/group/groupe, agim/thousand/mille
  • /k/ aggaγ = occlusive /k/ : ibki/monkey/singe, ayefki/milk/lait nek/I, me/moi
  • /k/ azenzaγ = spirant /k/ : akal/land/terre, akli/slave/esclave, kem/you (f)/toi
  • /t/ aggaγ = occlusive /t/ : ntu/to steack in, tasumta/pillow/oreiller
  • /t/ azenzaγ = spirant /t/ : tamurt/country/pays, itri/star/étoile, tura/now


Tamawt/Remark :

  • Isekkilen “b”, “d”, “g”, “k” d “t” mi ara yilin d ussiden deg wawal ttwantaqen dayem d aggaγen. When the letters “b”, “d”, “g”, “k” and “t” are intensive in the word, they are pronounced always as occlusive sounds.
  • Taddart/village/village, Aseggas/year/année, Asekkil/letter/lettre

3. Imesla ufayen/Emphatic sounds[edit | edit source]

Tufayt/Emphasis/Stress accent/Accent d’intensité

Imesla ufayen ţwarun s umnes ddaw n usekkil. Llan semmus isekkilen ufayen : ḍ, ṛ, ṣ, ṭ, ẓ.

Emphatic sounds are written by adding a point (.) under the letter. There are five emphatic letters : ḍ, ṛ, ṣ, ṭ, ẓ.

Imedyaten/Examples

  • /ḍ/ (ḍar) : emphatic /d/: iḍelli/yesterday/hier, aḍar/foot/pied, iḍ/night/nuit
  • /ṛ/ (ṛar) : emphatic /r/ : ṛwiγ/I am satiated/je suis rassasié, iwṛiγ/to turn yellow/jaunir
  • /ṣ/ (ṣar) : emphatic /s/ : ṣṣur/wall/mur, ṣa/seven/sept, ṣber/patience/patience
  • /ṭ/ (ṭar) : emphatic /t/: tiṭ/eye/oeil, aṭas/a lot/beaucoup/bezzaf/çok, iṭij/sun
  • /ẓ/ (ẓar) : emphatic /z/ : aẓar/root/racine, aẓekka/tomb/tombe, iẓri/view/vue


Tamawt/Remark :

Amer ad nekkes umnes (.) yellan ddaw usekkil “ẓ” γef wawalen “aẓekka”, “iẓri” d “aẓrem”, kraḍ wawalen-agi ad bedlen inumak-nnsen : ad uγalen “azekka”, “izri” d “azrem”.

If we delete the point (.) under the letter “ẓ” from the words “aẓekka/tomb/tombe”, “iẓri/view/vue” and “aẓrem/intestine/intestin”, these three words will change their meanings, they will become : “azekka/tomorrow/demain”, “izri/past/passé” and “azrem/snake/serpent”.

Akken daghen i/Same thing for  :

  • iẓi/gall-bladder/vésicule biliaire
  • izi/fly (insect)/mouche
  • ṛwiγ/I am satiated/je suis rassasié
  • rwiγ/I am disturbed/je suis perturbé


Tamawt tamenzut/First remark :

  • Asekkil /ḥ/ (ḥim) ur yelli ara d ufay γas akken γur-s umnes ddaw-as. Neţţaru-t akka iwakken ad t-nesemgarad d usekkil “h”.
  • The letter /ḥ/ (ḥim) is not emphatic in spite of the fact that it has a point (.) under it. We write it like this in order to differ it from the letter “h”.

ḥud/to save/sauver, hud/to destroy/détruire.

Isekkilen /ḥ/ (ḥim) akk d /ε/ (εil) d wid imu neqqar imesla ankaren.

The letters /ḥ / and /ε / are called pharyngeal sounds.

Imedyaten/Examples

  • εiwen/to help/aider, aεebbuḍ/stomach/estomac
  • tibḥirt/garden/jardin/djnina, ḥemmel/to love/aimer
  • Tamawt tis snat/Second remark :
  • Imesla ussiden/ Intensive sounds
  • Tussda/Doubling of the consonant/Doublement de la consonne
  • Imesli ussid yeţwaru s sin isekkilen.
  • Intensive sound (double letter) is written with two letters.

Imedyaten/Examples

  • Axxam/house/maison
  • Annar/stadium/stade
  • Uzzal/iron/fer
  • Allaγ/brain, mind/cerveau
  • Uccen/wolf/loup

Amgarad yellan gar isekkilen n timugna d yisekkilen ussiden :

Difference between normal letters and intensive letters :

  • Izi/fly (insect)/mouche
  • izzi/he surrounded/il a entouré
  • Ifer/leaf/feuille
  • iffer/he is hidden/il est caché
  • Izem/lion/lion
  • izzem/he closed/il a fermé

Nezmar ad neg tamawt dakken inumak n wawalen (“izi”, “ifer” d “izem”) mgaraden γef inumak n wawalen (“izzi”, “iffer” d “izzem”).

We can notice that the meanings of the words (“izi”, “ifer” and “izem”) are different from the meanings of the words (“izzi”, “iffer” and “izzem”).

Tamawt/Remark

Asekkil ussid/Double letter

Mi ara yili usekkil deg wawal gar yilem “e” d yilem “e” neγ gar yilem “e” d tiγri, yeţwaru d ussid.

When a letter in the word is between “e” and “e” or between “e” and a vowel, it is written as double letter (double consonant).

Imedyaten/Examples

  • Yettef/he held/il tenait (e-e)
  • Yewwet/he beat/il a frappé (e-e)
  • Yennayer/January/janvier (e-a)
  • Yemma/mother/mère (e-a)
  • Tilelli/freedom/libertie (e-i)
  • Agellid/king/roi (e-i)
  • Yeffud/he is thirsty/il a soif (e-u)
  • Ageffur/rain/pluie (e-u)

Llan kra n wawalen γur-sen isekkilen d ussiden deg yifeggagen-nnsen. There are some words which have double letters in their roots (bases).

Imedyaten/Examples

  • ffeγ/to go out/sortir
  • tuffγa/going out/sortie
  • dder/to live/vivre
  • tameddurt/life/vie
  • taddart/village/village

Amawal/Dictionary[edit | edit source]

  • Tanga = subject/sujet, matière
  • Azwel = title/titre
  • Awal = word/mot (Awalen = words/mots)
  • Amedya = example/exemple (Imedyaten = examples/exemples)
  • Tiγri (tiγra) = vowel/voyelle (vowels/voyelles)
  • Targalt (tirgalin) = consonant/consonne (consonants/consonnes)
  • Amagnu = normal/normal(e)
  • Aggay = group/groupe
  • Alugen = rule/règlẹ (ilugan/rules/règles)
  • Azal = value/valeur
  • Asusru = pronunciation/pronociation (ususruten/pronunciations)
  • Tira = writing/écriture
  • Imesli = sound/son (imesla = sounds/sons)
  • Imesli aggaγ = occlusive sound/son occlusif̣
  • Imesli azenzaγ = spirant sound/son spiranṭ
  • Imesli ufay = emphatic sound/son emphatiquẹ
  • Imesli ankar = pharyngeal sound/son pharyngal
  • Asekkil = letter/lettre (gram)̣ (Isekkilen = letters/lettres)
  • Tutlayt = language/langue
  • Tamsirt = lesson/leçon
  • Afeggag = root, base/radical, racine (Ifeggagen/radicaux/,roots, bases)
  • Tafelwit = table/tableau
  • Umnes = point/point

AUTHOR[edit | edit source]

If you need some Berber lessons, please send me a message here: Tansawt

Other Lessons[edit | edit source]