Difference between revisions of "Language/Iranian-persian/Vocabulary/Makeup"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
(نام اصطلاحات مربوط به آرایش اضافه شد)
 
m (Quick edit)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
I haven’t had a haircut for months.=ماه هاست مویم را اصلاح نکرده ام
[[File:Persian-Language-PolyglotClub.png|thumb]]
 
I have my hair trimmed every two weeks.=مویم را هر دو هفته یکبار مرتب می کنم
 
Today, I want to have a haircut and shave.= امروز باید سر و صورتم را اصلاح کنم
 
Hello, sir. I want to have a haircut.=سلام آقا. می خواهم مویم را اصلاح کنم
 
How do you want it, sir? / how would you like it, sir?=چطور می خواهید باشه،آقا؟
 
How shall I cut it, sir?=چطور کوتاهش کنم،قربان؟
 
Just tidy it up a bit, please.=لطفاً فقط کمی مرتبش کنید
 
Very short all over, please.= لطفاً همه جایش را خیلی کوتاه کنید
 
Don’t make it too short, please.=لطفاً خیلی کوتاهش نکنید
 
Not so much off, please.= نه خیلی کوتاه، لطفاً


== Vocabulary ==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!English
!English
Line 56: Line 39:
|kamelan kotah
|kamelan kotah
|}
|}
== Phrases ==
* I haven’t had a haircut for months.=ماه هاست مویم را اصلاح نکرده ام
* I have my hair trimmed every two weeks.=مویم را هر دو هفته یکبار مرتب می کنم
* Today, I want to have a haircut and shave.= امروز باید سر و صورتم را اصلاح کنم
* Hello, sir. I want to have a haircut.=سلام آقا. می خواهم مویم را اصلاح کنم
* How do you want it, sir? / how would you like it, sir?=چطور می خواهید باشه،آقا؟
* How shall I cut it, sir?=چطور کوتاهش کنم،قربان؟
* Just tidy it up a bit, please.=لطفاً فقط کمی مرتبش کنید
* Very short all over, please.= لطفاً همه جایش را خیلی کوتاه کنید
* Don’t make it too short, please.=لطفاً خیلی کوتاهش نکنید
* Not so much off, please.= نه خیلی کوتاه، لطفاً
==Other Lessons==
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Useful-Persian-Sentenses|Useful Persian Sentenses]]
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/At-the-Store|At the Store]]
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Count-to-10|Count to 10]]
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Vegetables|Vegetables]]
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Soccer|Soccer]]
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Christmas|Christmas]]
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/How-to-Say-Good-Bye|How to Say Good Bye]]
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Proverb1|Proverb1]]
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Jobs|Jobs]]
* [[Language/Iranian-persian/Vocabulary/Animal-Sounds|Animal Sounds]]
<span links></span>

Latest revision as of 23:24, 26 March 2023

Persian-Language-PolyglotClub.png

Vocabulary[edit | edit source]

English Persian Pronunciation
a trim کوتاه کردن مو kotah kardan-e-mo
a new style مدل جدید model-e-jadid
a perm فر کردن موی سر fer kardan-e-mo
a fringe دور موی سر dour-e-moy-e-sar
some highlights براق کردن مو baragh kardan-e-mo
it colored رنگ شده rang shode
very short خیلی کوتاه kheily kotah
quite short کاملا کوتاه kamelan kotah

Phrases[edit | edit source]

  • I haven’t had a haircut for months.=ماه هاست مویم را اصلاح نکرده ام
  • I have my hair trimmed every two weeks.=مویم را هر دو هفته یکبار مرتب می کنم
  • Today, I want to have a haircut and shave.= امروز باید سر و صورتم را اصلاح کنم
  • Hello, sir. I want to have a haircut.=سلام آقا. می خواهم مویم را اصلاح کنم
  • How do you want it, sir? / how would you like it, sir?=چطور می خواهید باشه،آقا؟
  • How shall I cut it, sir?=چطور کوتاهش کنم،قربان؟
  • Just tidy it up a bit, please.=لطفاً فقط کمی مرتبش کنید
  • Very short all over, please.= لطفاً همه جایش را خیلی کوتاه کنید
  • Don’t make it too short, please.=لطفاً خیلی کوتاهش نکنید
  • Not so much off, please.= نه خیلی کوتاه، لطفاً

Other Lessons[edit | edit source]