Difference between revisions of "Language/Kazakh/Grammar/Locative-Case/hi"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Kazakh-Page-Top}}
{{Kazakh-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Kazakh/hi|कज़ाख]] </span> → <span cat>[[Language/Kazakh/Grammar/hi|व्याकरण]]</span> → <span level>[[Language/Kazakh/Grammar/0-to-A1-Course/hi|0 से A1 कोर्स]]</span> → <span title>स्थानक केस</span></div>
== परिचय ==


<div class="pg_page_title"><span lang="kk">Қазақша</span> → <span cat="Grammar">Грамматика</span> → <span level="0 to A1 Course">0-А1 Курсы</span> → <span title="Locative Case">Тұрғындық түрі</span></div>
कज़ाख भाषा सीखना एक रोमांचक यात्रा है जिसमें हमें विभिन्न व्याकरणिक संरचनाओं के बारे में जानना होता है। आज हम "स्थानक केस" पर ध्यान केंद्रित करेंगे। यह केस हमें यह समझने में मदद करता है कि किसी वस्तु या व्यक्ति का स्थान या निकटता कैसे व्यक्त की जाती है। कज़ाख भाषा में स्थानक केस का प्रयोग अत्यंत महत्वपूर्ण है, क्योंकि यह हमें वाक्य में संदर्भ और अर्थ देने में मदद करता है। इस पाठ में, हम स्थानक केस की व्याख्या करेंगे, इसके उपयोग को समझेंगे और उदाहरणों के माध्यम से इसे स्पष्ट करेंगे।
 
== पाठ का संरचना ==


__TOC__
__TOC__


<h2>Тұрғындық түрі</h2>
=== स्थानक केस की परिभाषा ===
 
स्थानक केस वह व्याकरणिक रूप है जो यह दर्शाता है कि कोई वस्तु या व्यक्ति किसी स्थान पर है या उस स्थान के निकट है। इसे हम हिंदी में 'स्थान' के रूप में समझ सकते हैं। कज़ाख में, यह केस 'где' (ग्दे) जैसे प्रश्नों के उत्तर देने के लिए प्रयोग होता है, जो 'कहाँ' के अर्थ में आता है।
 
=== स्थानक केस का निर्माण ===
 
स्थानक केस बनाने के लिए, हमें कज़ाख भाषा के संज्ञा के अंत में कुछ विशेष प्रत्यय जोड़ने होते हैं। सामान्यतः, यह प्रत्यय निम्नलिखित होते हैं:
 
* -да (-da) या -де (-de) : जब संज्ञा एकल और नपुंसक लिंग की होती है।
 
* -та (-ta) या -те (-te) : जब संज्ञा एकल और स्त्रीलिंग की होती है।
 
* -ларда (-larda) या -lerde (-lerde) : जब संज्ञा बहुवचन में होती है।


<p>Тұрғындық түрі қазақ тілінде мекен-жай мен жақындықты айту үшін пайдаланылады.</p>
=== स्थानक केस का उपयोग ===


<h3>Қазақ тілінде тұрғындық түрінің түрі</h3>
स्थानक केस का उपयोग निम्नलिखित स्थितियों में किया जाता है:


<p>Қазақша тілінде бірнеше тұрғындық түрлері бар:</p>
* किसी स्थान का वर्णन


<ul>
* किसी व्यक्ति या वस्तु की निकटता का संकेत
<li>Қарағайшы тұрғындық</li>
<li>Қашықтық тұрғындық</li>
<li>Жақындық тұрғындық</li>
<li>Жол үстіндегі тұрғындық</li>
<li>Ішкі тұрғындық</li>
<li>Сыртқы тұрғындық</li>
</ul>


<h3>Кездейсоқ пайдалану</h3>
* गतिविधियों के स्थान का उल्लेख


<p>Қазақ тілінде тұрғындық түрі мекен-жайды және оның жақындығын айтуға арналған, кездейсоқ пайдаланылады. Мысалы:</p>
== उदाहरण ==


<table class="wikitable">
नीचे कुछ उदाहरण दिए गए हैं जो जगह और निकटता को दर्शाते हैं।
<tr>
<th>Қазақша</th>
<th>Ойыншақ</th>
<th>Хинді тілінде термин</th>
</tr>
<tr>
<td>Кітап үстінде</td>
<td>[qɪˈtɑp ʏsˈtɪn.dɪ]</td>
<td>किताब के ऊपर</td>
</tr>
<tr>
<td>Қала тұрағында</td>
<td>[qɑˈlɑ tuˈrɑʁɪn.dɑ]</td>
<td>शहर के पास</td>
</tr>
<tr>
<td>Қонақтарға жақында</td>
<td>[qʊ.nɑqˈtɑr.ʁɑ ʒɑˈqɪn.dɑ]</td>
<td>मेहमानों के पास</td>
</tr>
<tr>
<td>Мектеп жолында</td>
<td>[meqˈtʰep ʒoˈlən.dɑ]</td>
<td>स्कूल के रास्ते में</td>
</tr>
</table>


<h3>Қазақ тілінде тұрғындық түрінің құрылымы</h3>
{| class="wikitable"


<p>Қазақ тілінде тұрғындық түрінің құрылымы бірінші кезекте атқарылатын әрекеттердің мекенжайына қарағанда пайдаланылады. Тұрғындық түрінің құрылымы бұл екі бөліктен тұрады: мекен-жай мен тұрғындықты айту үшін керек екі бөлікке бөлінеді.</p>
! कज़ाख !! उच्चारण !! हिंदी


<p>Мысалы:</p>
|-


<table class="wikitable">
| үйде || üide || घर में
<tr>
<th>Қазақша</th>
<th>Ойыншақ</th>
<th>Хинді тілінде термин</th>
</tr>
<tr>
<td>Қала тұрағында</td>
<td>[qɑˈlɑ tuˈrɑʁɪn.dɑ]</td>
<td>शहर के पास</td>
</tr>
<tr>
<td>Парк тұрағында</td>
<td>[pɑrk tuˈrɑʁɪn.dɑ]</td>
<td>पार्क के पास</td>
</tr>
<tr>
<td>Театр үстінде</td>
<td>[tʰeˈɑtər ʏsˈtɪn.dɪ]</td>
<td>थिएटर के ऊपर</td>
</tr>
<tr>
<td>Мұзей ішінде</td>
<td>[muˈzej ɪˈʃɪn.dɪ]</td>
<td>म्यूजियम के भीतर</td>
</tr>
</table>


<h3>Қазақша тілінде тұрғындық түрінің қолданылуындағы кездейсоқ қатарлар</h3>
|-


<ul>
| кітапханада || kitapxanada || पुस्तकालय में
<li>Мекен-жайды айту үшін пайдаланылады</li>
<li>Мекен-жайның жақынын айту үшін пайдаланылады</li>
<li>Жердің бір жағында болуға сипатталады</li>
<li>Мекен-жайдың үлкендігін сипаттайды</li>
<li>Тұрғындығын айту үшін тұрғындық түрі пайдаланылады</li>
</ul>


<h3>Қазақша тілінде тұрғындық түрінің міндеттері</h3>
|-


<p>Тұрғындық түрінің міндеттері:</p>
| мектепте || mektepte || स्कूल में


<ul>
|-
<li>Кездейсоқ айтуға дайын болу</li>
<li>Тұрғындық түрін пайдалану үшін қажетті кез-келген мекен-жайды анықтау</li>
</ul>


<h3>Қазақша тілінде тұрғындық түрімен қолданылатын сөздер</h3>
| паркте || parkte || पार्क में


<table class="wikitable">
|-
<tr>
 
<th>Қазақша</th>
| қалада || qalada || शहर में
<th>Ойыншақ</th>
 
<th>Хинді тілінде термин</th>
|-
</tr>
 
<tr>
| достармен || dostarmen || दोस्तों के साथ
<td>Жақындық</td>
 
<td>[ʒɑˈqən.dəq]</td>
|-
<td>पास</td>
 
</tr>
| үстелде || üstelde || मेज पर
<tr>
 
<td>Қашықтық</td>
|-
<td>[qɑˈʃəq.təq]</td>
 
<td>दूर</td>
| балконда || balkon’da || बालकनी में
</tr>
 
<tr>
|-
<td>Қарағайшы</td>
 
<td>[qɑ.rɑˈʁɑɪʃ.əq]</td>
| дүкенде || düken’de || दुकान में
<td>ऊपर</td>
 
</tr>
|-
<tr>
 
<td>Ішкі</td>
| автобуста || avtobusta || बस में
<td>[ɪʃˈkɪ]</td>
 
<td>भीतर</td>
|}
</tr>
 
<tr>
== अभ्यास ==
<td>Сыртқы</td>
 
<td>[sərˈtʰəq.əq]</td>
अब हम कुछ अभ्यास करेंगे ताकि आप अपने ज्ञान को परख सकें। प्रत्येक अभ्यास के बाद, उसके उत्तर और स्पष्टीकरण दिए जाएंगे।
<td>अंतर्वासी</td>
 
</tr>
=== अभ्यास 1 ===
<tr>
 
<td>Жол үстіндегі</td>
नीचे दिए गए वाक्यों में सही स्थानक केस का प्रयोग करें:
<td>[ʒol ystɪnˈdɛɣɪ]</td>
 
<td>रास्ते पर</td>
1. Мен __________ (мектеп) барамын।
</tr>
 
</table>
2. Ол __________ (үй) отыр。
 
3. Біз __________ (парк) жүреміз。
 
=== अभ्यास 2 ===
 
वाक्य बनाएँ जिसमें निम्नलिखित शब्द हों और उन्हें सही स्थानक केस में बदलें:
 
1. магистраль (मगिस्ट्रल)
 
2. кітап (किताब)
 
3. аул (आंगन)
 
=== अभ्यास 3 ===
 
नीचे दिए गए वाक्यों का अनुवाद करें और सही स्थानक केस का प्रयोग करें:
 
1. मैं पुस्तकालय में हूँ।
 
2. वह पार्क में खेल रहा है।
 
3. हम घर में हैं।
 
=== अभ्यास 4 ===
 
नीचे दिए गए वाक्यों में स्थानक केस में शब्दों को भरें:
 
1. Мен __________ (достар) келдім。
 
2. Олар __________ (класс) отыр。
 
3. Сен __________ (кафе) бардың。
 
=== अभ्यास 5 ===
 
एक कहानी लिखें जिसमें आप विभिन्न स्थानों का उल्लेख करें और स्थानक केस का प्रयोग करें।
 
== निष्कर्ष ==
 
स्थानक केस कज़ाख भाषा का एक महत्वपूर्ण पहलू है जो हमें स्थानों और निकटता को व्यक्त करने में मदद करता है। हमने इस पाठ में इसकी परिभाषा, निर्माण, उपयोग और कई उदाहरणों के माध्यम से इसे समझा। अभ्यास के माध्यम से, आप अपने ज्ञान को और मजबूत कर सकते हैं। कज़ाख भाषा सीखना एक निरंतर प्रक्रिया है और स्थानक केस केवल शुरुआत है। आगे चलकर, आप इस ज्ञान का उपयोग करके और भी जटिल वाक्य बना सकेंगे।


{{#seo:
{{#seo:
|title=Қазақ тілінде тұрғындық түрі | 0-А1 Курсы | Грамматика |
 
|keywords=Қазақ тілі, тұрғындық түрі, 0-А1 Курсы, Грамматика, Kazakh, Locative Case
|title=कज़ाख व्याकरण - स्थानक केस
|description=Қазақ тілінде тұрғындық түрінің міндеттері, міндеттері мен қолданылатын сөздері туралы ақпаратты оқыңыз.
 
|keywords=कज़ाख, व्याकरण, स्थानक केस, भाषा शिक्षण, कज़ाख भाषा, हिंदी में कज़ाख
 
|description=इस पाठ में, आप कज़ाख के स्थानक केस को समझेंगे और इसका उपयोग कैसे किया जाता है।
 
}}
}}


{{Kazakh-0-to-A1-Course-TOC-hi}}
{{Template:Kazakh-0-to-A1-Course-TOC-hi}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 160: Line 155:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Kazakh-0-to-A1-Course]]
[[Category:Kazakh-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 




{{Kazakh-Page-Bottom}}
{{Kazakh-Page-Bottom}}

Latest revision as of 16:12, 22 August 2024


Kazakh-language-lesson-polyglot-club.jpg
कज़ाख व्याकरण0 से A1 कोर्सस्थानक केस

परिचय[edit | edit source]

कज़ाख भाषा सीखना एक रोमांचक यात्रा है जिसमें हमें विभिन्न व्याकरणिक संरचनाओं के बारे में जानना होता है। आज हम "स्थानक केस" पर ध्यान केंद्रित करेंगे। यह केस हमें यह समझने में मदद करता है कि किसी वस्तु या व्यक्ति का स्थान या निकटता कैसे व्यक्त की जाती है। कज़ाख भाषा में स्थानक केस का प्रयोग अत्यंत महत्वपूर्ण है, क्योंकि यह हमें वाक्य में संदर्भ और अर्थ देने में मदद करता है। इस पाठ में, हम स्थानक केस की व्याख्या करेंगे, इसके उपयोग को समझेंगे और उदाहरणों के माध्यम से इसे स्पष्ट करेंगे।

पाठ का संरचना[edit | edit source]

स्थानक केस की परिभाषा[edit | edit source]

स्थानक केस वह व्याकरणिक रूप है जो यह दर्शाता है कि कोई वस्तु या व्यक्ति किसी स्थान पर है या उस स्थान के निकट है। इसे हम हिंदी में 'स्थान' के रूप में समझ सकते हैं। कज़ाख में, यह केस 'где' (ग्दे) जैसे प्रश्नों के उत्तर देने के लिए प्रयोग होता है, जो 'कहाँ' के अर्थ में आता है।

स्थानक केस का निर्माण[edit | edit source]

स्थानक केस बनाने के लिए, हमें कज़ाख भाषा के संज्ञा के अंत में कुछ विशेष प्रत्यय जोड़ने होते हैं। सामान्यतः, यह प्रत्यय निम्नलिखित होते हैं:

  • -да (-da) या -де (-de) : जब संज्ञा एकल और नपुंसक लिंग की होती है।
  • -та (-ta) या -те (-te) : जब संज्ञा एकल और स्त्रीलिंग की होती है।
  • -ларда (-larda) या -lerde (-lerde) : जब संज्ञा बहुवचन में होती है।

स्थानक केस का उपयोग[edit | edit source]

स्थानक केस का उपयोग निम्नलिखित स्थितियों में किया जाता है:

  • किसी स्थान का वर्णन
  • किसी व्यक्ति या वस्तु की निकटता का संकेत
  • गतिविधियों के स्थान का उल्लेख

उदाहरण[edit | edit source]

नीचे कुछ उदाहरण दिए गए हैं जो जगह और निकटता को दर्शाते हैं।

कज़ाख उच्चारण हिंदी
үйде üide घर में
кітапханада kitapxanada पुस्तकालय में
мектепте mektepte स्कूल में
паркте parkte पार्क में
қалада qalada शहर में
достармен dostarmen दोस्तों के साथ
үстелде üstelde मेज पर
балконда balkon’da बालकनी में
дүкенде düken’de दुकान में
автобуста avtobusta बस में

अभ्यास[edit | edit source]

अब हम कुछ अभ्यास करेंगे ताकि आप अपने ज्ञान को परख सकें। प्रत्येक अभ्यास के बाद, उसके उत्तर और स्पष्टीकरण दिए जाएंगे।

अभ्यास 1[edit | edit source]

नीचे दिए गए वाक्यों में सही स्थानक केस का प्रयोग करें:

1. Мен __________ (мектеп) барамын।

2. Ол __________ (үй) отыр。

3. Біз __________ (парк) жүреміз。

अभ्यास 2[edit | edit source]

वाक्य बनाएँ जिसमें निम्नलिखित शब्द हों और उन्हें सही स्थानक केस में बदलें:

1. магистраль (मगिस्ट्रल)

2. кітап (किताब)

3. аул (आंगन)

अभ्यास 3[edit | edit source]

नीचे दिए गए वाक्यों का अनुवाद करें और सही स्थानक केस का प्रयोग करें:

1. मैं पुस्तकालय में हूँ।

2. वह पार्क में खेल रहा है।

3. हम घर में हैं।

अभ्यास 4[edit | edit source]

नीचे दिए गए वाक्यों में स्थानक केस में शब्दों को भरें:

1. Мен __________ (достар) келдім。

2. Олар __________ (класс) отыр。

3. Сен __________ (кафе) бардың。

अभ्यास 5[edit | edit source]

एक कहानी लिखें जिसमें आप विभिन्न स्थानों का उल्लेख करें और स्थानक केस का प्रयोग करें।

निष्कर्ष[edit | edit source]

स्थानक केस कज़ाख भाषा का एक महत्वपूर्ण पहलू है जो हमें स्थानों और निकटता को व्यक्त करने में मदद करता है। हमने इस पाठ में इसकी परिभाषा, निर्माण, उपयोग और कई उदाहरणों के माध्यम से इसे समझा। अभ्यास के माध्यम से, आप अपने ज्ञान को और मजबूत कर सकते हैं। कज़ाख भाषा सीखना एक निरंतर प्रक्रिया है और स्थानक केस केवल शुरुआत है। आगे चलकर, आप इस ज्ञान का उपयोग करके और भी जटिल वाक्य बना सकेंगे।

कज़ाख कोर्स - 0 से A1 तक की सारणी[edit source]


कज़ाख उच्चारण


सलाम और मूल अभिव्यक्ति


कज़ाख केस


भोजन और पेय


क्रियाएँ


रीति और रिवाज


परिवार और संबंध


विशेषण


यात्रा और दिशाएं


सर्वनाम


खरीदारी और उपभोक्तावाद


कला और साहित्य


क्रियाविशेषण


स्वास्थ्य और चिकित्सीय आपातकालीन परिस्थिति


खेल और मनोरंजन


सम्पूर्ण-संयुक्ताक्षर और पोस्ट-संयुक्ताक्षर


प्रकृति और पर्यावरण