Difference between revisions of "Language/Bulgarian/Grammar/Cases/th"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Bulgarian-Page-Top}} | {{Bulgarian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Bulgarian/th|บัลแกเรีย]] </span> → <span cat>[[Language/Bulgarian/Grammar/th|ไวยากรณ์]]</span> → <span level>[[Language/Bulgarian/Grammar/0-to-A1-Course/th|คอร์ส 0 ถึง A1]]</span> → <span title>กรณี</span></div> | |||
== บทนำ == | |||
ในบทเรียนนี้เราจะมาศึกษาเกี่ยวกับ "กรณี" ในภาษา บัลแกเรีย ซึ่งเป็นองค์ประกอบที่สำคัญที่ช่วยให้เราเข้าใจวิธีการใช้คำในประโยคได้อย่างถูกต้อง กรณีในภาษา บัลแกเรียจะช่วยให้เรารู้ว่าคำนาม คำสรรพนาม หรือคำคุณศัพท์ทำหน้าที่อะไรในประโยค และโดยเฉพาะอย่างยิ่งเราจะมาสำรวจกรณีที่สำคัญที่สุด ได้แก่ กรณีประธาน (Nominative), กรณีกรรม (Accusative) และกรณีเจนิติฟ (Genitive) | |||
การเรียนรู้เกี่ยวกับกรณีในภาษา บัลแกเรีย จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น และเข้าใจความหมายของประโยคได้ดีขึ้น โครงสร้างของบทเรียนนี้จะประกอบไปด้วย: | |||
* การอธิบายเกี่ยวกับกรณีต่างๆ | |||
* ตัวอย่างการใช้กรณีในประโยค | |||
* แบบฝึกหัดเพื่อให้คุณได้ฝึกฝน | |||
__TOC__ | |||
=== กรณีประธาน (Nominative Case) === | |||
กรณีประธานคือกรณีที่ใช้กับคำนามหรือคำสรรพนามที่ทำหน้าที่เป็นประธานในประโยค มักจะใช้เมื่อเราต้องการบอกว่าใครหรืออะไรเป็นผู้กระทำของกริยา | |||
==== ตัวอย่าง ==== | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Bulgarian !! Pronunciation !! Thai | ! Bulgarian !! Pronunciation !! Thai | ||
|- | |- | ||
| | |||
| котка || kotka || แมว | |||
|- | |- | ||
| | |||
| момче || momche || เด็กชาย | |||
|- | |||
| книга || kniga || หนังสือ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| стол || stol || โต๊ะ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| човек || chovek || คน | |||
|} | |} | ||
=== กรณีกรรม (Accusative Case) === | |||
กรณีกรรมคือกรณีที่ใช้กับคำนามหรือคำสรรพนามที่ทำหน้าที่เป็นกรรมในประโยค โดยมักใช้เมื่อเรากำลังพูดถึงสิ่งที่ถูกกระทำ | |||
==== ตัวอย่าง ==== | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Bulgarian !! Pronunciation !! Thai | ! Bulgarian !! Pronunciation !! Thai | ||
|- | |- | ||
| | |||
| котката || kotkata || แมว (กรรม) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| момчето || momcheto || เด็กชาย (กรรม) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| книгата || knigata || หนังสือ (กรรม) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| стола || stola || โต๊ะ (กรรม) | |||
|- | |||
| човека || choveka || คน (กรรม) | |||
|} | |} | ||
=== กรณีเจนิติฟ (Genitive Case) === | |||
กรณีเจนิติฟจะใช้เมื่อเราต้องการบอกถึงความเป็นเจ้าของ หรือความสัมพันธ์ระหว่างสิ่งต่างๆ | |||
==== ตัวอย่าง ==== | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Bulgarian !! Pronunciation !! Thai | ! Bulgarian !! Pronunciation !! Thai | ||
|- | |- | ||
| | |||
| котки || kotki || ของแมว | |||
|- | |- | ||
| | |||
| момчета || momcheta || ของเด็กชาย | |||
|- | |- | ||
| | |||
| книги || knigi || ของหนังสือ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| столове || stolove || ของโต๊ะ | |||
|- | |||
| хора || hora || ของคน | |||
|} | |} | ||
== แบบฝึกหัด == | |||
1. '''เติมคำในช่องว่าง''': | |||
* Аз имам ____ (котка) (กรณีกรรม) | |||
* Момчето прочете ____ (книга) (กรณีกรรม) | |||
* ____ (човек) е тук. (กรณีประธาน) | |||
2. '''แปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษา บัลแกเรีย''': | |||
* แมวของฉัน | |||
* เด็กชายอ่านหนังสือ | |||
* โต๊ะนั้นอยู่ที่นี่ | |||
3. '''เขียนประโยคโดยใช้กรณีเจนิติฟ''': | |||
* อธิบายความเป็นเจ้าของในประโยค เช่น "หนังสือของเด็กหญิง" | |||
4. '''จับคู่คำในกรณีที่ถูกต้อง''': | |||
* ตาราง (กรณีประธาน) → ____ (กรณีกรรม) | |||
* เด็กชาย (กรณีเจนิติฟ) → ____ (กรณีกรรม) | |||
5. '''ทำการแปลงคำจากกรณีประธานเป็นกรณีกรรม''': | |||
* котка → ____ | |||
* книга → ____ | |||
=== คำตอบแบบฝึกหัด === | |||
1. | |||
* Аз имам котката. | |||
* Момчето прочете книгата. | |||
* Човекът е тук. | |||
2. | |||
* котката ми | |||
* Момчето чете книгата. | |||
* Тази маса е тук. | |||
3. | |||
* книгата на момичето | |||
4. | |||
* стол (กรณีประธาน) → стола (กรณีกรรม) | |||
* момчето (กรณีเจนิติฟ) → момчето | |||
5. | |||
* котка → котката | |||
* книга → книгата | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords= | |title=เรียนรู้เกี่ยวกับกรณีในภาษา บัลแกเรีย | ||
|description= | |||
|keywords=กรณี, ภาษา บัลแกเรีย, กรณีกรรม, กรณีเจนิติฟ, กรณีประธาน | |||
|description=ในบทเรียนนี้คุณจะได้เรียนรู้เกี่ยวกับกรณีในภาษา บัลแกเรีย รวมถึงการใช้กรณีประธาน กรณีกรรม และกรณีเจนิติฟ | |||
}} | }} | ||
{{Bulgarian-0-to-A1-Course-TOC-th}} | {{Template:Bulgarian-0-to-A1-Course-TOC-th}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 88: | Line 199: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Bulgarian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Bulgarian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
{{Bulgarian-Page-Bottom}} | {{Bulgarian-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 09:48, 21 August 2024
บทนำ[edit | edit source]
ในบทเรียนนี้เราจะมาศึกษาเกี่ยวกับ "กรณี" ในภาษา บัลแกเรีย ซึ่งเป็นองค์ประกอบที่สำคัญที่ช่วยให้เราเข้าใจวิธีการใช้คำในประโยคได้อย่างถูกต้อง กรณีในภาษา บัลแกเรียจะช่วยให้เรารู้ว่าคำนาม คำสรรพนาม หรือคำคุณศัพท์ทำหน้าที่อะไรในประโยค และโดยเฉพาะอย่างยิ่งเราจะมาสำรวจกรณีที่สำคัญที่สุด ได้แก่ กรณีประธาน (Nominative), กรณีกรรม (Accusative) และกรณีเจนิติฟ (Genitive)
การเรียนรู้เกี่ยวกับกรณีในภาษา บัลแกเรีย จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น และเข้าใจความหมายของประโยคได้ดีขึ้น โครงสร้างของบทเรียนนี้จะประกอบไปด้วย:
- การอธิบายเกี่ยวกับกรณีต่างๆ
- ตัวอย่างการใช้กรณีในประโยค
- แบบฝึกหัดเพื่อให้คุณได้ฝึกฝน
กรณีประธาน (Nominative Case)[edit | edit source]
กรณีประธานคือกรณีที่ใช้กับคำนามหรือคำสรรพนามที่ทำหน้าที่เป็นประธานในประโยค มักจะใช้เมื่อเราต้องการบอกว่าใครหรืออะไรเป็นผู้กระทำของกริยา
ตัวอย่าง[edit | edit source]
Bulgarian | Pronunciation | Thai |
---|---|---|
котка | kotka | แมว |
момче | momche | เด็กชาย |
книга | kniga | หนังสือ |
стол | stol | โต๊ะ |
човек | chovek | คน |
กรณีกรรม (Accusative Case)[edit | edit source]
กรณีกรรมคือกรณีที่ใช้กับคำนามหรือคำสรรพนามที่ทำหน้าที่เป็นกรรมในประโยค โดยมักใช้เมื่อเรากำลังพูดถึงสิ่งที่ถูกกระทำ
ตัวอย่าง[edit | edit source]
Bulgarian | Pronunciation | Thai |
---|---|---|
котката | kotkata | แมว (กรรม) |
момчето | momcheto | เด็กชาย (กรรม) |
книгата | knigata | หนังสือ (กรรม) |
стола | stola | โต๊ะ (กรรม) |
човека | choveka | คน (กรรม) |
กรณีเจนิติฟ (Genitive Case)[edit | edit source]
กรณีเจนิติฟจะใช้เมื่อเราต้องการบอกถึงความเป็นเจ้าของ หรือความสัมพันธ์ระหว่างสิ่งต่างๆ
ตัวอย่าง[edit | edit source]
Bulgarian | Pronunciation | Thai |
---|---|---|
котки | kotki | ของแมว |
момчета | momcheta | ของเด็กชาย |
книги | knigi | ของหนังสือ |
столове | stolove | ของโต๊ะ |
хора | hora | ของคน |
แบบฝึกหัด[edit | edit source]
1. เติมคำในช่องว่าง:
- Аз имам ____ (котка) (กรณีกรรม)
- Момчето прочете ____ (книга) (กรณีกรรม)
- ____ (човек) е тук. (กรณีประธาน)
2. แปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษา บัลแกเรีย:
- แมวของฉัน
- เด็กชายอ่านหนังสือ
- โต๊ะนั้นอยู่ที่นี่
3. เขียนประโยคโดยใช้กรณีเจนิติฟ:
- อธิบายความเป็นเจ้าของในประโยค เช่น "หนังสือของเด็กหญิง"
4. จับคู่คำในกรณีที่ถูกต้อง:
- ตาราง (กรณีประธาน) → ____ (กรณีกรรม)
- เด็กชาย (กรณีเจนิติฟ) → ____ (กรณีกรรม)
5. ทำการแปลงคำจากกรณีประธานเป็นกรณีกรรม:
- котка → ____
- книга → ____
คำตอบแบบฝึกหัด[edit | edit source]
1.
- Аз имам котката.
- Момчето прочете книгата.
- Човекът е тук.
2.
- котката ми
- Момчето чете книгата.
- Тази маса е тук.
3.
- книгата на момичето
4.
- стол (กรณีประธาน) → стола (กรณีกรรม)
- момчето (กรณีเจนิติฟ) → момчето
5.
- котка → котката
- книга → книгата