Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/Direct-and-Indirect-Object-Clauses/sr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Moroccan-arabic/sr|Marokanski arapski]] </span> → <span cat>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/sr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 kurs]]</span> → <span title>Direktne i indirektne objekatne rečenice</span></div>


<div class="pg_page_title"><span lang>Марокански Арапски</span> → <span cat>Граматика</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 до A1 Курс]]</span> → <span title>Изрази Директног и Индиректног Објекта</span></div>
Učenje marokanskog arapskog jezika može delovati kao izazov, ali kada dođemo do direktnih i indirektnih objekatnih rečenica, otkrivamo kako je ovaj jezik bogat i zanimljiv. Razumevanje ovih rečenica je ključno za pravilno formulisanje misli i izražavanje u svakodnevnom govoru. U ovoj lekciji, fokusiraćemo se na formiranje direktnih i indirektnih objekatnih rečenica, kao i na njihov značaj u komunikaciji.
 
Ova lekcija je deo našeg kursa "Kompletan kurs marokanskog arapskog jezika od 0 do A1", i prilagođena je potpunim početnicima. Kroz ovu lekciju, pokazaćemo vam kako se pravilno koriste direktni i indirektni objekti, uz mnogo primera i vežbi. Na kraju, bićete spremni da primenite naučeno u svakodnevnim situacijama.


__TOC__
__TOC__


== Научите Како Се Формирају Изрази Директног И Индиректног Објекта У Мароканском Арапском ==
=== Uvod u direktne i indirektne objekatne rečenice ===
 
Direktni objekti su reči ili fraze koje direktno primaju radnju glagola. Na primer, u rečenici "Ja vidim knjigu", "knjiga" je direktni objekat. S druge strane, indirektni objekti su oni koji označavaju kome ili čemu je radnja upućena. U rečenici "Ja dajem knjigu prijatelju", "prijatelju" je indirektni objekat.
 
=== Direktni objekti ===
 
Direktni objekti su obično imenice koje odgovaraju na pitanje "šta?" ili "koga?". U marokanskom arapskom jeziku, direktni objekti se često označavaju upotrebom posebnih oblika ili reči.
 
==== Primeri direktnih objekata ====
 
{| class="wikitable"
 
! Marokanski arapski !! Izgovor !! Srpski
 
|-
 
| أنا أرى الكتاب  || ana ara al-kitab || Ja vidim knjigu
 
|-
 
| هو يأكل التفاحة  || huwa ya'kul at-tuffaḥa || On jede jabuku


У овом одељку, научићете како се формирају изрази директног и индиректног објекта у мароканском арапском.
|-


=== Шта Су Изрази Директног И Индиректног Објекта? ===
| نحن نحب الرياضة  || naḥnu nuḥibb ar-riyaḍa || Mi volimo sport


У мароканском арапском, изрази директног објекта користе се када се говори о предметима који су директно учешће у радњи глагола у реченици. Изрази индиректног објекта користе се када се говори о особама или стварима које нису директно учешће у радњи глагола, али су њој потребне или су укључене у нешто.
|-


=== Како Се Формирају Изрази Директног Објекта? ===
| هي تشرب الماء  || hiya tašrab al-mā' || Ona pije vodu


Изрази директног објекта у мароканском арапском формирају се на следећи начин:
|-


# Глагол
| أنا أشتري السيارة  || ana aštari as-sayyāra || Ja kupujem auto
# Директан Објекат


Пример:
|}
 
=== Indirektni objekti ===
 
Indirektni objekti često predstavljaju osobu ili stvar kojoj se radnja upućuje. U marokanskom arapskom jeziku, oni se obično koriste uz predloge ili posebne oblike.
 
==== Primeri indirektnih objekata ====


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Марокански Арапски !! Изговор !! Превод на Српски
 
! Marokanski arapski !! Izgovor !! Srpski
 
|-
|-
| نَشْرِبْ || našrib || Пијемо
 
| أنا أعطي الكتاب لصديقي  || ana a'ṭi al-kitab liṣadiqi || Ja dajem knjigu svom prijatelju
 
|-
|-
| القَهْوَةَ || alqahwa || Кафу
 
| هي تشتري الزهور لأمها  || hiya taštari az-zuhūr li'ummiha || Ona kupuje cveće za svoju majku
 
|-
 
| هم يساعدونني في العمل  || hum yusa'iduni fi al-'amal || Oni mi pomažu u poslu
 
|-
 
| هو يرسل رسالة إلى أخيه  || huwa yursil risāla ila akhīh || On šalje poruku svom bratu
 
|-
 
| نحن نحب أن نساعد الآخرين  || naḥnu nuḥibb an nusa'id al-akhārīn || Mi volimo da pomažemo drugima
 
|}
|}


У овом примеру, глагол "نَشْرِبْ" (našrib) значи "пијемо", а "القَهْوَةَ" (alqahwa) је директан објекат, што значи да је предмет који је директно учешће у радњи глагола.
=== Kako formirati rečenice sa direktnim i indirektnim objektima ===


=== Како Се Формирају Изрази Индиректног Објекта? ===
Kada formiramo rečenice sa direktnim i indirektnim objektima, važno je prvo identifikovati glagol i zatim odrediti koji su objekti prisutni. Nakon toga, rečenica se može konstruisati tako što ćemo prvo navesti direktni objekat, a zatim indirektni objekat.


Изрази индиректног објекта у мароканском арапском формирају се на следећи начин:
==== Primeri kombinovanja direktnih i indirektnih objekata ====


# Глагол
{| class="wikitable"
# Предлог
# Индиректан Објекат


Пример:
! Marokanski arapski !! Izgovor !! Srpski
 
|-
 
| أنا أعطي الكتاب لصديقي  || ana a'ṭi al-kitab liṣadiqi || Ja dajem knjigu svom prijatelju


{| class="wikitable"
! Марокански Арапски !! Изговор !! Превод на Српски
|-
|-
| سَاعِدْ || sa'id || Помози
 
| هي تحضر الطعام لأطفالها  || hiya tuḥaḍir at-ṭa'ām li'aṭfāliha || Ona priprema hranu za svoju decu
 
|-
|-
| لِصَدِيقِي || liṣadiqi || Мом пријатељу
 
| هو يشتري الحلوى لأخته  || huwa yaštari al-ḥalwā li'ukhtihi || On kupuje slatkiše svojoj sestri
 
|-
|-
| فِي الْمَدِينَةِ || filmadina || У граду
 
| نحن نقدم المساعدة للجميع  || naḥnu nuqaddim al-musā'ada lil-jamīʿ || Mi pružamo pomoć svima
 
|-
 
| هم يكتبون الرسالة لأستاذهم  || hum yaktubūn ar-risāla li'ustādhihim || Oni pišu poruku svom učitelju
 
|}
|}


У овом примеру, глагол "سَاعِدْ" (sa'id) значи "помози", "لِصَدِيقِي" (liṣadiqi) је индиректан објекат, што значи да је особа којој је помоћ потребна, а "فِي الْمَدِينَةِ" (filmadina) је предлог који означава град у коме се помоћ треба да се обезбеди.
=== Vežbe za praksu ===
 
Sada kada ste naučili kako formirati rečenice sa direktnim i indirektnim objektima, vreme je da testirate svoje znanje kroz nekoliko vežbi.
 
==== Vežba 1: Identifikujte direktne i indirektne objekte ====
 
U sledećim rečenicama identifikujte direktne i indirektne objekte:
 
1. أنا أرى السيارة.
 
2. هو يرسل الرسالة إلى صديقه.
 
3. نحن نحب القهوة.
 
4. هي تعطي الزهور لأمها.
 
5. هم يشترون الطعام للأطفال.
 
''Rešenje:''
 
1. Direktni: السيارة; Indirektni: nema
 
2. Direktni: الرسالة; Indirektni: إلى صديقه
 
3. Direktni: القهوة; Indirektni: nema
 
4. Direktni: الزهور; Indirektni: لأمها
 
5. Direktni: الطعام; Indirektni: للأطفال
 
==== Vežba 2: Prevedite rečenice ====
 
Prevedite sledeće rečenice na marokanski arapski:
 
1. Ja kupujem knjigu za prijatelja.
 
2. Ona daje poklon svojoj majci.
 
3. Mi volimo gledati filmove.
 
4. Oni šalju poruke svojim prijateljima.
 
5. Ti donosiš slatkiše svojoj sestri.
 
''Rešenje:''
 
1. أنا أشتري الكتاب لصديقي.
 
2. هي تعطي الهدية لأمها.
 
3. نحن نحب مشاهدة الأفلام.
 
4. هم يرسلون الرسائل لأصدقائهم.
 
5. أنت تجلب الحلوى لأختك.
 
==== Vežba 3: Formirajte rečenice ====
 
Formirajte rečenice koristeći navedene reči:
 
1. (أختك, الكتاب, تعطي)
 
2. (أصدقائك, الطعام, تحضر)
 
3. (هو, الرسالة, يكتب, لأستاذه)
 
4. (هم, الهدايا, يشتري, للأطفال)
 
5. (أنا, الماء, أعطي, لصديقي)
 
''Rešenje:''
 
1. أختك تعطي الكتاب.
 
2. أصدقائك تحضر الطعام.
 
3. هو يكتب الرسالة لأستاذه.
 
4. هم يشترون الهدايا للأطفال.
 
5. أنا أعطي الماء لصديقي.
 
==== Vežba 4: Završi rečenice ====


== Закључак ==
Završite sledeće rečenice:


Сада знате како се формирају изрази директног и индиректног објекта у мароканском арапском. Вежбајте ове изразе да бисте унапредили своје знање мароканског арапског.  
1. أنا أرى __________.
 
2. هو يعطي __________ لأخته.
 
3. نحن نحب __________.
 
4. هي تشتري __________ لأطفالها.
 
5. هم يكتبون __________ لأصدقائهم.
 
''Rešenje:''
 
1. أنا أرى السيارة.
 
2. هو يعطي الكتاب لأخته.
 
3. نحن نحب القهوة.
 
4. هي تشتري الألعاب لأطفالها.
 
5. هم يكتبون الرسالة لأصدقائهم.
 
==== Vežba 5: Pronađite greške ====
 
U sledećim rečenicama pronađite i ispravite greške:
 
1. أنا أرى صديقي الكتاب.
 
2. هو يعطي الهدايا لصديقيه.
 
3. نحن نحب أن نأكل الفاكهة.
 
4. هي تحضر الطعام لأطفالها.
 
5. هم يرسلون الرسائل لأصدقائهم.
 
''Rešenje:''
 
1. أنا أرى الكتاب صديقي. (ispravka: "أنا أرى الكتاب.")
 
2. هو يعطي الهدايا لأصدقائه. (ispravka: "هو يعطي الهدايا لأصدقائه.")
 
3. U redu.
 
4. U redu.
 
5. U redu.
 
==== Vežba 6: Prevedite i formirajte rečenice ====
 
Prevedite sa srpskog na marokanski arapski i formirajte rečenice:
 
1. Ti daješ knjigu svom prijatelju.
 
2. Ona voli da jede voće.
 
3. Mi donosimo slatkiše za decu.
 
4. On pomaže svojoj sestri.
 
5. Oni šalju poruke svojim učiteljima.
 
''Rešenje:''
 
1. أنت تعطي الكتاب لصديقك.
 
2. هي تحب أن تأكل الفاكهة.
 
3. نحن نحضر الحلوى للأطفال.
 
4. هو يساعد أخته.
 
5. هم يرسلون الرسائل لمدرسيهم.
 
==== Vežba 7: Razgovor sa direktnim i indirektnim objektima ====
 
Zamislite dijalog između dve osobe, koristeći direktne i indirektne objekte.
 
''Rešenje:''
 
A: هل أعطيت الكتاب لصديقك؟
 
B: نعم، أعطيته الكتاب. وهو يحب القراءة.
 
==== Vežba 8: Istražite svoja interesovanja ====
 
Napišite rečenicu o nečemu što volite da radite koristeći direktne i indirektne objekte.
 
''Rešenje:''
 
Ja volim da čitam knjige prijateljima.
 
==== Vežba 9: Kombinujte rečenice ====
 
Kombinujte sledeće rečenice u jednu koristeći direktne i indirektne objekte.
 
1. Ona kupuje voće.
 
2. Ona daje voće svojoj majci.
 
''Rešenje:''
 
Ona kupuje voće za svoju majku.
 
==== Vežba 10: Pitanja sa direktnim i indirektnim objektima ====
 
Postavite pitanja koristeći direktne i indirektne objekte.
 
1. Šta ti daješ svom prijatelju?
 
2. Koga ona voli da pomaže?
 
''Rešenje:''
 
1. ماذا تعطي لصديقك؟
 
2. من تحب أن تساعد؟
 
Nadam se da vam je ova lekcija pomogla da bolje razumete direktne i indirektne objekatne rečenice u marokanskom arapskom jeziku. Vežbajte i primenjujte ono što ste naučili kako biste postali vešti u komunikaciji. U sledećim lekcijama ćemo istraživati još zanimljivih tema.  


{{#seo:
{{#seo:
|title=Марокански Арапски Граматика → 0 до A1 Курс → Изрази Директног и Индиректног Објекта
|keywords=Марокански Арапски, Изрази Директног и Индиректног Објекта, Граматика, Курс, Научите, Марокко, Српски
|description=У овом одељку, научићете како се формирају изрази директног и индиректног објекта у мароканском арапском.}}


|title=Direktne i indirektne objekatne rečenice u marokanskom arapskom jeziku
|keywords=marokanski arapski, gramatika, direktni objekti, indirektni objekti, učenje jezika
|description=U ovoj lekciji naučite kako formirati direktne i indirektne objekatne rečenice u marokanskom arapskom jeziku.}}


{{Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-sr}}
{{Template:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-sr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 71: Line 331:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 07:47, 16 August 2024


Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokanski arapski Gramatika0 do A1 kursDirektne i indirektne objekatne rečenice

Učenje marokanskog arapskog jezika može delovati kao izazov, ali kada dođemo do direktnih i indirektnih objekatnih rečenica, otkrivamo kako je ovaj jezik bogat i zanimljiv. Razumevanje ovih rečenica je ključno za pravilno formulisanje misli i izražavanje u svakodnevnom govoru. U ovoj lekciji, fokusiraćemo se na formiranje direktnih i indirektnih objekatnih rečenica, kao i na njihov značaj u komunikaciji.

Ova lekcija je deo našeg kursa "Kompletan kurs marokanskog arapskog jezika od 0 do A1", i prilagođena je potpunim početnicima. Kroz ovu lekciju, pokazaćemo vam kako se pravilno koriste direktni i indirektni objekti, uz mnogo primera i vežbi. Na kraju, bićete spremni da primenite naučeno u svakodnevnim situacijama.

Uvod u direktne i indirektne objekatne rečenice[edit | edit source]

Direktni objekti su reči ili fraze koje direktno primaju radnju glagola. Na primer, u rečenici "Ja vidim knjigu", "knjiga" je direktni objekat. S druge strane, indirektni objekti su oni koji označavaju kome ili čemu je radnja upućena. U rečenici "Ja dajem knjigu prijatelju", "prijatelju" je indirektni objekat.

Direktni objekti[edit | edit source]

Direktni objekti su obično imenice koje odgovaraju na pitanje "šta?" ili "koga?". U marokanskom arapskom jeziku, direktni objekti se često označavaju upotrebom posebnih oblika ili reči.

Primeri direktnih objekata[edit | edit source]

Marokanski arapski Izgovor Srpski
أنا أرى الكتاب ana ara al-kitab Ja vidim knjigu
هو يأكل التفاحة huwa ya'kul at-tuffaḥa On jede jabuku
نحن نحب الرياضة naḥnu nuḥibb ar-riyaḍa Mi volimo sport
هي تشرب الماء hiya tašrab al-mā' Ona pije vodu
أنا أشتري السيارة ana aštari as-sayyāra Ja kupujem auto

Indirektni objekti[edit | edit source]

Indirektni objekti često predstavljaju osobu ili stvar kojoj se radnja upućuje. U marokanskom arapskom jeziku, oni se obično koriste uz predloge ili posebne oblike.

Primeri indirektnih objekata[edit | edit source]

Marokanski arapski Izgovor Srpski
أنا أعطي الكتاب لصديقي ana a'ṭi al-kitab liṣadiqi Ja dajem knjigu svom prijatelju
هي تشتري الزهور لأمها hiya taštari az-zuhūr li'ummiha Ona kupuje cveće za svoju majku
هم يساعدونني في العمل hum yusa'iduni fi al-'amal Oni mi pomažu u poslu
هو يرسل رسالة إلى أخيه huwa yursil risāla ila akhīh On šalje poruku svom bratu
نحن نحب أن نساعد الآخرين naḥnu nuḥibb an nusa'id al-akhārīn Mi volimo da pomažemo drugima

Kako formirati rečenice sa direktnim i indirektnim objektima[edit | edit source]

Kada formiramo rečenice sa direktnim i indirektnim objektima, važno je prvo identifikovati glagol i zatim odrediti koji su objekti prisutni. Nakon toga, rečenica se može konstruisati tako što ćemo prvo navesti direktni objekat, a zatim indirektni objekat.

Primeri kombinovanja direktnih i indirektnih objekata[edit | edit source]

Marokanski arapski Izgovor Srpski
أنا أعطي الكتاب لصديقي ana a'ṭi al-kitab liṣadiqi Ja dajem knjigu svom prijatelju
هي تحضر الطعام لأطفالها hiya tuḥaḍir at-ṭa'ām li'aṭfāliha Ona priprema hranu za svoju decu
هو يشتري الحلوى لأخته huwa yaštari al-ḥalwā li'ukhtihi On kupuje slatkiše svojoj sestri
نحن نقدم المساعدة للجميع naḥnu nuqaddim al-musā'ada lil-jamīʿ Mi pružamo pomoć svima
هم يكتبون الرسالة لأستاذهم hum yaktubūn ar-risāla li'ustādhihim Oni pišu poruku svom učitelju

Vežbe za praksu[edit | edit source]

Sada kada ste naučili kako formirati rečenice sa direktnim i indirektnim objektima, vreme je da testirate svoje znanje kroz nekoliko vežbi.

Vežba 1: Identifikujte direktne i indirektne objekte[edit | edit source]

U sledećim rečenicama identifikujte direktne i indirektne objekte:

1. أنا أرى السيارة.

2. هو يرسل الرسالة إلى صديقه.

3. نحن نحب القهوة.

4. هي تعطي الزهور لأمها.

5. هم يشترون الطعام للأطفال.

Rešenje:

1. Direktni: السيارة; Indirektni: nema

2. Direktni: الرسالة; Indirektni: إلى صديقه

3. Direktni: القهوة; Indirektni: nema

4. Direktni: الزهور; Indirektni: لأمها

5. Direktni: الطعام; Indirektni: للأطفال

Vežba 2: Prevedite rečenice[edit | edit source]

Prevedite sledeće rečenice na marokanski arapski:

1. Ja kupujem knjigu za prijatelja.

2. Ona daje poklon svojoj majci.

3. Mi volimo gledati filmove.

4. Oni šalju poruke svojim prijateljima.

5. Ti donosiš slatkiše svojoj sestri.

Rešenje:

1. أنا أشتري الكتاب لصديقي.

2. هي تعطي الهدية لأمها.

3. نحن نحب مشاهدة الأفلام.

4. هم يرسلون الرسائل لأصدقائهم.

5. أنت تجلب الحلوى لأختك.

Vežba 3: Formirajte rečenice[edit | edit source]

Formirajte rečenice koristeći navedene reči:

1. (أختك, الكتاب, تعطي)

2. (أصدقائك, الطعام, تحضر)

3. (هو, الرسالة, يكتب, لأستاذه)

4. (هم, الهدايا, يشتري, للأطفال)

5. (أنا, الماء, أعطي, لصديقي)

Rešenje:

1. أختك تعطي الكتاب.

2. أصدقائك تحضر الطعام.

3. هو يكتب الرسالة لأستاذه.

4. هم يشترون الهدايا للأطفال.

5. أنا أعطي الماء لصديقي.

Vežba 4: Završi rečenice[edit | edit source]

Završite sledeće rečenice:

1. أنا أرى __________.

2. هو يعطي __________ لأخته.

3. نحن نحب __________.

4. هي تشتري __________ لأطفالها.

5. هم يكتبون __________ لأصدقائهم.

Rešenje:

1. أنا أرى السيارة.

2. هو يعطي الكتاب لأخته.

3. نحن نحب القهوة.

4. هي تشتري الألعاب لأطفالها.

5. هم يكتبون الرسالة لأصدقائهم.

Vežba 5: Pronađite greške[edit | edit source]

U sledećim rečenicama pronađite i ispravite greške:

1. أنا أرى صديقي الكتاب.

2. هو يعطي الهدايا لصديقيه.

3. نحن نحب أن نأكل الفاكهة.

4. هي تحضر الطعام لأطفالها.

5. هم يرسلون الرسائل لأصدقائهم.

Rešenje:

1. أنا أرى الكتاب صديقي. (ispravka: "أنا أرى الكتاب.")

2. هو يعطي الهدايا لأصدقائه. (ispravka: "هو يعطي الهدايا لأصدقائه.")

3. U redu.

4. U redu.

5. U redu.

Vežba 6: Prevedite i formirajte rečenice[edit | edit source]

Prevedite sa srpskog na marokanski arapski i formirajte rečenice:

1. Ti daješ knjigu svom prijatelju.

2. Ona voli da jede voće.

3. Mi donosimo slatkiše za decu.

4. On pomaže svojoj sestri.

5. Oni šalju poruke svojim učiteljima.

Rešenje:

1. أنت تعطي الكتاب لصديقك.

2. هي تحب أن تأكل الفاكهة.

3. نحن نحضر الحلوى للأطفال.

4. هو يساعد أخته.

5. هم يرسلون الرسائل لمدرسيهم.

Vežba 7: Razgovor sa direktnim i indirektnim objektima[edit | edit source]

Zamislite dijalog između dve osobe, koristeći direktne i indirektne objekte.

Rešenje:

A: هل أعطيت الكتاب لصديقك؟

B: نعم، أعطيته الكتاب. وهو يحب القراءة.

Vežba 8: Istražite svoja interesovanja[edit | edit source]

Napišite rečenicu o nečemu što volite da radite koristeći direktne i indirektne objekte.

Rešenje:

Ja volim da čitam knjige prijateljima.

Vežba 9: Kombinujte rečenice[edit | edit source]

Kombinujte sledeće rečenice u jednu koristeći direktne i indirektne objekte.

1. Ona kupuje voće.

2. Ona daje voće svojoj majci.

Rešenje:

Ona kupuje voće za svoju majku.

Vežba 10: Pitanja sa direktnim i indirektnim objektima[edit | edit source]

Postavite pitanja koristeći direktne i indirektne objekte.

1. Šta ti daješ svom prijatelju?

2. Koga ona voli da pomaže?

Rešenje:

1. ماذا تعطي لصديقك؟

2. من تحب أن تساعد؟

Nadam se da vam je ova lekcija pomogla da bolje razumete direktne i indirektne objekatne rečenice u marokanskom arapskom jeziku. Vežbajte i primenjujte ono što ste naučili kako biste postali vešti u komunikaciji. U sledećim lekcijama ćemo istraživati još zanimljivih tema.

Садржај - Курс мароканског арапског језика - Од 0 до A1[edit source]


Увод


Поздрављање и основне фразе


Самостални и заменички глаголи


Храна и пиће


Глаголи


Кућа и дом


Придеви


Обичаји и традиције


Предлози


Транспорт


Заповестано расположење


Куповина и ковење цена


Историјски споменици и знаменитости


Придатне реченице


Здравље и угрожавање безбедности


<bigПасивни глагол>/big>


Слободно време и забава


Празници и фестивали


Регионални дијалекти


Непрекидни говор


Време и клима


Остале лекције[edit | edit source]