Difference between revisions of "Language/Moroccan-arabic/Grammar/Present-Tense/sr"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
{{Moroccan-arabic-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Moroccan-arabic/sr|Marokanski arapski]] </span> → <span cat>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/sr|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 kurs]]</span> → <span title>Sadašnje vreme</span></div>
== Uvod ==


<div class="pg_page_title"><span lang>Marokanski arapski</span> → <span cat>Gramatika</span> → <span level>[[Language/Moroccan-arabic/Grammar/0-to-A1-Course/sr|0 do A1 kursa]]</span> → <span title>Sadašnje vrijeme</span></div>
U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na '''sadašnje vreme''' u marokanskom arapskom jeziku. Razumevanje sadašnjeg vremena je ključno jer nam omogućava da izražavamo svakodnevne akcije i rutine. Bez obzira na to da li želite da razgovarate o tome šta radite ili šta drugi rade, poznavanje sadašnjeg vremena je neophodno. Ova lekcija će obuhvatiti osnove konjugacije redovnih glagola, što će vam omogućiti da započnete konverzacije na marokanskom arapskom jeziku.


__TOC__
__TOC__


== Naučite kako sklanjati redovne glagole u sadašnjem vremenu ==
=== Osnovne informacije o sadašnjem vremenu ===
 
Sadašnje vreme u marokanskom arapskom jeziku koristi se za opisivanje radnji koje se dešavaju u trenutku govora, kao i za izražavanje opštih istina. U ovoj lekciji, fokusiraćemo se na redovne glagole, koji se konjugiraju prema standardnim pravilima.
 
=== Struktura sadašnjeg vremena ===
 
Sadašnje vreme se u marokanskom arapskom jeziku formira dodavanjem određenih prefiksa i sufiksa na osnovu korena glagola. U pravilu, redovni glagoli u marokanskom arapskom jeziku imaju sledeće oblike:
 
1. '''Prva osoba jednine (ja)''': dodaje se prefiks "n-" i sufiks "-i".
 
2. '''Druga osoba jednine (ti)''': dodaje se prefiks "t-" i sufiks "-i".
 
3. '''Treća osoba jednine (on/ona)''': koristi se samo koren glagola.
 
4. '''Prva osoba množine (mi)''': dodaje se prefiks "n-" i sufiks "-u".
 
5. '''Druga osoba množine (vi)''': dodaje se prefiks "t-" i sufiks "-u".
 
6. '''Treća osoba množine (oni)''': koristi se samo koren glagola sa sufiksom "-u".
 
=== Primeri konjugacije ===
 
Da bismo bolje razumeli konjugaciju, pogledajmo nekoliko primera redovnih glagola:
 
{| class="wikitable"
 
! Marokanski arapski !! Izgovor !! Srpski
 
|-
 
| كَتَبْتُ || katabtu || ja pišem
 
|-
 
| كَتَبْتَ || katabta || ti pišeš
 
|-
 
| كَتَبَ || kataba || on/ona piše
 
|-
 
| كَتَبْنَا || katabna || mi pišemo
 
|-
 
| كَتَبْتُمْ || katabtum || vi pišete
 
|-
 
| كَتَبُوا || katabu || oni pišu
 
|}
 
U ovom primeru koristili smo glagol "كَتَبَ" (kataba - pisati) kao model za konjugaciju. Slično tome, možemo konjugovati i druge redovne glagole.
 
=== Dodatni primeri ===
 
Pogledajmo još nekoliko primera konjugacije redovnih glagola:
 
{| class="wikitable"
 
! Marokanski arapski !! Izgovor !! Srpski
 
|-
 
| أَكَلْتُ || akaltu || ja jedem
 
|-
 
| أَكَلْتَ || akalta || ti jedeš
 
|-
 
| أَكَلَ || akala || on/ona jede
 
|-
 
| أَكَلْنَا || akalna || mi jedemo
 
|-
 
| أَكَلْتُمْ || akaltum || vi jedete
 
|-
 
| أَكَلُوا || akalu || oni jedu
 
|}
 
Drugi primer je glagol "أَكَلَ" (akala - jesti). Kao što vidite, struktura je slična i lako se može primeniti na različite glagole.
 
=== Praktične vežbe ===
 
Sada kada smo pokrili osnovne informacije o sadašnjem vremenu i konjugaciji redovnih glagola, vreme je da se malo vežbamo! U nastavku su vežbe koje će vam pomoći da primenite ovo znanje.
 
==== Vežba 1: Konjugacija glagola ====


U ovoj lekciji ćete naučiti kako sklanjati redovne glagole u sadašnjem vremenu u marokanskom arapskom jeziku. Ovo je važan korak prema učenju jezika i pomoći će vam da gradite rečenice, razgovarate o vašim svakodnevnim aktivnostima i izrazite vaše osjećaje sa lakoćom.
'''Zadatak:''' Konjugujte sledeće glagole u sadašnjem vremenu za sve osobe:


=== Kako sklanjati redovne glagole u sadašnjem vremenu ===
1. ''لَعِبَ'' (l'aba - igrati)


Glagoli u marokanskom arapskom jeziku se sklanjaju u tri različita vremena: sadašnjem, prošlom i budućem. U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na sadašnje vrijeme.  
2. ''درسَ'' (darasa - učiti)


Sklanjanje glagola u sadašnjem vremenu se vrši dodavanjem sufiksa na osnovu glagola. Sufiks varira u zavisnosti od osobe koja se koristi u rečenici. Za sklanjanje glagola u sadašnjem vremenu, osnova glagola se ostavlja netaknuta.
'''Rešenja:'''


Evo nekoliko primjera:
1. ''لَعِبَ'' (l'aba - igrati)


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Marokanski arapski !! Izgovor !! Srpski
! Marokanski arapski !! Izgovor !! Srpski
|-
|-
| كَتْبَ || kataba || Ja pišem
 
| لَعِبْتُ || la'ibtu || ja igram
 
|-
|-
| كَتْبِي || katabi || Ti pišeš
 
| لَعِبْتَ || la'ibta || ti igraš
 
|-
|-
| كَتْبَاتْ || katabaat || Ona piše
 
| لَعِبَ || la'iba || on/ona igra
 
|-
|-
| كَتْبْنَا || katabna || Mi pišemo
 
| لَعِبْنَا || la'ibna || mi igramo
 
|-
|-
| كَتْبْتُمْ || katabtum || Vi pišete
 
| لَعِبْتُمْ || la'ibtum || vi igrate
 
|-
|-
| كَتْبْتُوْ || katabtu || Oni pišu
 
| لَعِبُوا || la'ibu || oni igraju
 
|}
|}


Kao što možete vidjeti u primjerima, sufiksi se mijenjaju u zavisnosti od osobe koja se koristi u rečenici, dok se osnova glagola ostavlja netaknuta.  
2. ''درسَ'' (darasa - učiti)


=== Pravilni sufiksi za sadašnje vrijeme ===
{| class="wikitable"


Sada kada znamo kako sklanjati glagole u sadašnjem vremenu, pogledajmo pravilne sufikse za svaku osobu.
! Marokanski arapski !! Izgovor !! Srpski


* Ja - sufiks "-a"
|-
* Ti - sufiks "-i"
* Ona - sufiks "-aat"
* Mi - sufiks "-na"
* Vi - sufiks "-tum"
* Oni - sufiks "-tu"


Sada kada znate pravilne sufikse, možete početi graditi rečenice u sadašnjem vremenu. Evo nekoliko primjera:
| دَرَسْتُ || darastu || ja učim


* Ana kataba kitab. - Ja pišem knjigu.
|-
* Nta katabi risala. - Ti pišeš pismo.
* Kayna katabaat s-safar. - Ona piše pismo.
* Nqadro n-katabu l-bashar. - Mi pišemo čovjeka.
* Ntumma katabtum risala. - Vi pišete pismo.
* Kaynin katabtu f-lmaktab. - Oni pišu u kancelariji.


Kako biste se osjećali samopouzdano u sadašnjem vremenu, pokušajte sami konstruisati rečenice koristeći različite glagole i osobe.
| دَرَسْتَ || darasta || ti učiš
 
|-
 
| دَرَسَ || darasa || on/ona uči
 
|-
 
| دَرَسْنَا || darasna || mi učimo
 
|-
 
| دَرَسْتُمْ || darastum || vi učite
 
|-
 
| دَرَسُوا || darasu || oni uče
 
|}
 
==== Vežba 2: Prevedite rečenice ====
 
'''Zadatak:''' Prevedite sledeće rečenice na marokanski arapski.
 
1. Ja trčim.
 
2. Ti čitaš knjigu.
 
'''Rešenja:'''
 
1. أَجْرِي || ajri || ja trčim.
 
2. تَقْرَأُ كِتَابًا || taqra'u kitaban || ti čitaš knjigu.
 
==== Vežba 3: Ispunite prazna mesta ====
 
'''Zadatak:''' Ispunite prazna mesta u sledećim rečenicama:
 
1. Ona _____ (igrati) s prijateljima.
 
2. Mi _____ (učiti) za ispit.
 
'''Rešenja:'''
 
1. Ona '''تلعب''' (tal'ab) s prijateljima.
 
2. Mi '''ندرس''' (nadrus) za ispit.
 
==== Vežba 4: Izaberite pravi oblik glagola ====
 
'''Zadatak:''' Izaberite tačan oblik glagola iz ponuđenih opcija:
 
1. Ja _____ (raditi) svakog jutra.
 
* a) أعمل
 
* b) عملت
 
2. Oni _____ (pisati) poruke.
 
* a) يكتبون
 
* b) كتبوا
 
'''Rešenja:'''
 
1. Ja '''أعمل''' (a'mal) svakog jutra.
 
2. Oni '''يكتبون''' (yaktibun) poruke.
 
==== Vežba 5: Odgovorite na pitanja ====
 
'''Zadatak:''' Odgovorite na sledeća pitanja na marokanskom arapskom.
 
1. Šta radiš? (نَفْعَلُ شَيْئًا؟)
 
2. Gde učiš? (أَيْنَ تَدْرُسُ؟)
 
'''Rešenja:''' (odgovori mogu varirati, ali primeri su):
 
1. أَجْرِي || ajri || Ja trčim.
 
2. أَدْرُسُ فِي الْمَدْرَسَةِ || adrus fi al-madrasa || Učim u školi.
 
==== Vežba 6: Pronađite greške ====
 
'''Zadatak:''' Pronađite i ispravite greške u sledećim rečenicama:
 
1. أنا أكَلَ || ana akala || Ja sam jeo.
 
2. هم يكتبون || hum yaktub || Oni su pisali.
 
'''Rešenja:'''
 
1. '''أنا أَكَلْتُ''' (ana akaltu) || Ja sam jeo.
 
2. '''هم يكتبون''' (hum yaktibun) || Oni pišu.
 
==== Vežba 7: Napišite o sebi ====
 
'''Zadatak:''' Napišite 3 rečenice o sebi koristeći sadašnje vreme.
 
'''Rešenja:''' (primeri)
 
1. أنا أَعْمَلُ كَمُعَلِّمٍ || ana a'mal ka-mu'allim || Ja radim kao učitelj.
 
2. أنا أَحِبُّ الْمُوسِيقَى || ana uhibbu al-musiqa || Volim muziku.
 
3. أنا أَذْهَبُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ كُلَّ يَوْمٍ || ana adhabu ila al-madrasa kull yawm || Idem u školu svaki dan.
 
==== Vežba 8: Uparite glagole sa značenjem ====
 
'''Zadatak:''' Uparite glagole sa njihovim značenjem.
 
1. كَتَبَ
 
2. أَكَلَ
 
3. دَرَسَ
 
Opcije:
 
a) igrati
 
b) pisati
 
c) učiti
 
'''Rešenja:'''
 
1. كَتَبَ - b) pisati
 
2. أَكَلَ - a) jesti
 
3. دَرَسَ - c) učiti
 
==== Vežba 9: Prevedite na srpski ====
 
'''Zadatak:''' Prevedite sledeće rečenice na srpski:
 
1. هي تلعب في الحديقة.
 
2. نحن ندرس اللغة العربية.
 
'''Rešenja:'''
 
1. Ona igra u parku.
 
2. Mi učimo arapski jezik.
 
==== Vežba 10: Napišite dijalog ====
 
'''Zadatak:''' Napišite kratak dijalog između dvoje prijatelja koristeći sadašnje vreme.
 
'''Rešenja:''' (primer)
 
* A: ماذا تفعل؟ (Mada taf'al? - Šta radiš?)
 
* B: أدرس اللغة العربية. (Adrus al-lugha al-arabiyya. - Učim arapski jezik.)


== Zaključak ==
== Zaključak ==


U ovoj lekciji ste naučili kako sklanjati redovne glagole u sadašnjem vremenu u marokanskom arapskom jeziku. Zapamtite da se sufiksi mijenjaju u zavisnosti od osobe koja se koristi u rečenici, dok se osnova glagola ostavlja netaknuta. Vježbajte konstruisanje rečenica koristeći različite glagole i osobe kako biste postali samopouzdani korisnik marokanskog arapskog jezika.  
U ovoj lekciji smo naučili kako da konjugujemo redovne glagole u sadašnjem vremenu. Razumevanje sadašnjeg vremena je temelj za dalje učenje marokanskog arapskog jezika. Nastavite da vežbate i primenjujete ovo znanje u svakodnevnom životu kako biste postali sigurniji u komunikaciji. U sledećim lekcijama ćemo istraživati složenije aspekte gramatike. Hvala vam što ste učestvovali u ovoj lekciji, i radujem se sledećem susretu!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Marokanski arapski → Gramatika → 0 do A1 kursa → Sadašnje vrijeme
 
|keywords=marokanski arapski, gramatika, sadašnje vrijeme, lekcija, kurs, početni nivo, redovni glagoli
|title=Gramatika marokanskog arapskog jezika: Sadašnje vreme
|description=U ovoj lekciji ćete naučiti kako sklanjati redovne glagole u sadašnjem vremenu u marokanskom arapskom jeziku. Ovo je važan korak prema učenju jezika i pomoći će vam da gradite rečenice, razgovarate o vašim svakodnevnim aktivnostima i izrazite vaše osjećaje sa lakoćom.
 
|keywords=sadašnje vreme, marokanski arapski, glagoli, konjugacija, učenje jezika
 
|description=U ovoj lekciji naučićete kako da konjugujete redovne glagole u sadašnjem vremenu marokanskog arapskog jezika.
 
}}
}}


{{Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-sr}}
{{Template:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course-TOC-sr}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 74: Line 341:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
[[Category:Moroccan-arabic-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 01:25, 16 August 2024


Morocco-flag-PolyglotClub.png
Marokanski arapski Gramatika0 do A1 kursSadašnje vreme

Uvod[edit | edit source]

U ovoj lekciji ćemo se fokusirati na sadašnje vreme u marokanskom arapskom jeziku. Razumevanje sadašnjeg vremena je ključno jer nam omogućava da izražavamo svakodnevne akcije i rutine. Bez obzira na to da li želite da razgovarate o tome šta radite ili šta drugi rade, poznavanje sadašnjeg vremena je neophodno. Ova lekcija će obuhvatiti osnove konjugacije redovnih glagola, što će vam omogućiti da započnete konverzacije na marokanskom arapskom jeziku.

Osnovne informacije o sadašnjem vremenu[edit | edit source]

Sadašnje vreme u marokanskom arapskom jeziku koristi se za opisivanje radnji koje se dešavaju u trenutku govora, kao i za izražavanje opštih istina. U ovoj lekciji, fokusiraćemo se na redovne glagole, koji se konjugiraju prema standardnim pravilima.

Struktura sadašnjeg vremena[edit | edit source]

Sadašnje vreme se u marokanskom arapskom jeziku formira dodavanjem određenih prefiksa i sufiksa na osnovu korena glagola. U pravilu, redovni glagoli u marokanskom arapskom jeziku imaju sledeće oblike:

1. Prva osoba jednine (ja): dodaje se prefiks "n-" i sufiks "-i".

2. Druga osoba jednine (ti): dodaje se prefiks "t-" i sufiks "-i".

3. Treća osoba jednine (on/ona): koristi se samo koren glagola.

4. Prva osoba množine (mi): dodaje se prefiks "n-" i sufiks "-u".

5. Druga osoba množine (vi): dodaje se prefiks "t-" i sufiks "-u".

6. Treća osoba množine (oni): koristi se samo koren glagola sa sufiksom "-u".

Primeri konjugacije[edit | edit source]

Da bismo bolje razumeli konjugaciju, pogledajmo nekoliko primera redovnih glagola:

Marokanski arapski Izgovor Srpski
كَتَبْتُ katabtu ja pišem
كَتَبْتَ katabta ti pišeš
كَتَبَ kataba on/ona piše
كَتَبْنَا katabna mi pišemo
كَتَبْتُمْ katabtum vi pišete
كَتَبُوا katabu oni pišu

U ovom primeru koristili smo glagol "كَتَبَ" (kataba - pisati) kao model za konjugaciju. Slično tome, možemo konjugovati i druge redovne glagole.

Dodatni primeri[edit | edit source]

Pogledajmo još nekoliko primera konjugacije redovnih glagola:

Marokanski arapski Izgovor Srpski
أَكَلْتُ akaltu ja jedem
أَكَلْتَ akalta ti jedeš
أَكَلَ akala on/ona jede
أَكَلْنَا akalna mi jedemo
أَكَلْتُمْ akaltum vi jedete
أَكَلُوا akalu oni jedu

Drugi primer je glagol "أَكَلَ" (akala - jesti). Kao što vidite, struktura je slična i lako se može primeniti na različite glagole.

Praktične vežbe[edit | edit source]

Sada kada smo pokrili osnovne informacije o sadašnjem vremenu i konjugaciji redovnih glagola, vreme je da se malo vežbamo! U nastavku su vežbe koje će vam pomoći da primenite ovo znanje.

Vežba 1: Konjugacija glagola[edit | edit source]

Zadatak: Konjugujte sledeće glagole u sadašnjem vremenu za sve osobe:

1. لَعِبَ (l'aba - igrati)

2. درسَ (darasa - učiti)

Rešenja:

1. لَعِبَ (l'aba - igrati)

Marokanski arapski Izgovor Srpski
لَعِبْتُ la'ibtu ja igram
لَعِبْتَ la'ibta ti igraš
لَعِبَ la'iba on/ona igra
لَعِبْنَا la'ibna mi igramo
لَعِبْتُمْ la'ibtum vi igrate
لَعِبُوا la'ibu oni igraju

2. درسَ (darasa - učiti)

Marokanski arapski Izgovor Srpski
دَرَسْتُ darastu ja učim
دَرَسْتَ darasta ti učiš
دَرَسَ darasa on/ona uči
دَرَسْنَا darasna mi učimo
دَرَسْتُمْ darastum vi učite
دَرَسُوا darasu oni uče

Vežba 2: Prevedite rečenice[edit | edit source]

Zadatak: Prevedite sledeće rečenice na marokanski arapski.

1. Ja trčim.

2. Ti čitaš knjigu.

Rešenja:

1. أَجْرِي || ajri || ja trčim.

2. تَقْرَأُ كِتَابًا || taqra'u kitaban || ti čitaš knjigu.

Vežba 3: Ispunite prazna mesta[edit | edit source]

Zadatak: Ispunite prazna mesta u sledećim rečenicama:

1. Ona _____ (igrati) s prijateljima.

2. Mi _____ (učiti) za ispit.

Rešenja:

1. Ona تلعب (tal'ab) s prijateljima.

2. Mi ندرس (nadrus) za ispit.

Vežba 4: Izaberite pravi oblik glagola[edit | edit source]

Zadatak: Izaberite tačan oblik glagola iz ponuđenih opcija:

1. Ja _____ (raditi) svakog jutra.

  • a) أعمل
  • b) عملت

2. Oni _____ (pisati) poruke.

  • a) يكتبون
  • b) كتبوا

Rešenja:

1. Ja أعمل (a'mal) svakog jutra.

2. Oni يكتبون (yaktibun) poruke.

Vežba 5: Odgovorite na pitanja[edit | edit source]

Zadatak: Odgovorite na sledeća pitanja na marokanskom arapskom.

1. Šta radiš? (نَفْعَلُ شَيْئًا؟)

2. Gde učiš? (أَيْنَ تَدْرُسُ؟)

Rešenja: (odgovori mogu varirati, ali primeri su):

1. أَجْرِي || ajri || Ja trčim.

2. أَدْرُسُ فِي الْمَدْرَسَةِ || adrus fi al-madrasa || Učim u školi.

Vežba 6: Pronađite greške[edit | edit source]

Zadatak: Pronađite i ispravite greške u sledećim rečenicama:

1. أنا أكَلَ || ana akala || Ja sam jeo.

2. هم يكتبون || hum yaktub || Oni su pisali.

Rešenja:

1. أنا أَكَلْتُ (ana akaltu) || Ja sam jeo.

2. هم يكتبون (hum yaktibun) || Oni pišu.

Vežba 7: Napišite o sebi[edit | edit source]

Zadatak: Napišite 3 rečenice o sebi koristeći sadašnje vreme.

Rešenja: (primeri)

1. أنا أَعْمَلُ كَمُعَلِّمٍ || ana a'mal ka-mu'allim || Ja radim kao učitelj.

2. أنا أَحِبُّ الْمُوسِيقَى || ana uhibbu al-musiqa || Volim muziku.

3. أنا أَذْهَبُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ كُلَّ يَوْمٍ || ana adhabu ila al-madrasa kull yawm || Idem u školu svaki dan.

Vežba 8: Uparite glagole sa značenjem[edit | edit source]

Zadatak: Uparite glagole sa njihovim značenjem.

1. كَتَبَ

2. أَكَلَ

3. دَرَسَ

Opcije:

a) igrati

b) pisati

c) učiti

Rešenja:

1. كَتَبَ - b) pisati

2. أَكَلَ - a) jesti

3. دَرَسَ - c) učiti

Vežba 9: Prevedite na srpski[edit | edit source]

Zadatak: Prevedite sledeće rečenice na srpski:

1. هي تلعب في الحديقة.

2. نحن ندرس اللغة العربية.

Rešenja:

1. Ona igra u parku.

2. Mi učimo arapski jezik.

Vežba 10: Napišite dijalog[edit | edit source]

Zadatak: Napišite kratak dijalog između dvoje prijatelja koristeći sadašnje vreme.

Rešenja: (primer)

  • A: ماذا تفعل؟ (Mada taf'al? - Šta radiš?)
  • B: أدرس اللغة العربية. (Adrus al-lugha al-arabiyya. - Učim arapski jezik.)

Zaključak[edit | edit source]

U ovoj lekciji smo naučili kako da konjugujemo redovne glagole u sadašnjem vremenu. Razumevanje sadašnjeg vremena je temelj za dalje učenje marokanskog arapskog jezika. Nastavite da vežbate i primenjujete ovo znanje u svakodnevnom životu kako biste postali sigurniji u komunikaciji. U sledećim lekcijama ćemo istraživati složenije aspekte gramatike. Hvala vam što ste učestvovali u ovoj lekciji, i radujem se sledećem susretu!

Садржај - Курс мароканског арапског језика - Од 0 до A1[edit source]


Увод


Поздрављање и основне фразе


Самостални и заменички глаголи


Храна и пиће


Глаголи


Кућа и дом


Придеви


Обичаји и традиције


Предлози


Транспорт


Заповестано расположење


Куповина и ковење цена


Историјски споменици и знаменитости


Придатне реченице


Здравље и угрожавање безбедности


<bigПасивни глагол>/big>


Слободно време и забава


Празници и фестивали


Регионални дијалекти


Непрекидни говор


Време и клима


Остале лекције[edit | edit source]