Difference between revisions of "Language/Japanese/Grammar/Particles-も-and-しか/pt"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Japanese-Page-Top}}
{{Japanese-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Japanese/pt|Partículas]] </span> → <span cat>[[Language/Japanese/Grammar/pt|Gramática]]</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/pt|Curso de 0 a A1]]</span> → <span title>Partículas も e しか</span></div>
== Introdução ==
Na língua japonesa, as partículas desempenham um papel fundamental na estrutura das frases. Elas podem alterar o significado e a relação entre os elementos da frase de maneiras sutis, mas importantes. Neste módulo, vamos explorar duas partículas essenciais: '''も''' e '''しか'''. Ambas são usadas para expressar similaridade e restrição, mas têm funções e nuances distintas. Compreender como e quando usar essas partículas é crucial para formar frases corretas e expressar ideias de maneira clara.
A estrutura desta lição inclui:
* Definição e uso da partícula '''も'''
* Definição e uso da partícula '''しか'''


<div class="pg_page_title"><span lang>Japanese</span> → <span cat>Gramática</span> → <span level>[[Language/Japanese/Grammar/0-to-A1-Course/pt|Curso 0 a A1]]</span> → <span title>Partículas も e しか</span></div>
* Exemplos práticos para ilustrar o uso das partículas


__TOC__
* Exercícios para testar seu entendimento


== Partículas も e しか ==
* Respostas e explicações detalhadas para os exercícios


As partículas são uma parte importante do idioma japonês. Elas são usadas para indicar o papel das palavras em uma frase. Nesta lição, você aprenderá a usar as partículas も e しか para expressar semelhança e restrição em frases japonesas.
__TOC__


=== Partícula も ===
=== Partícula も ===


A partícula も é usada para indicar que algo é semelhante a outra coisa ou que algo também é verdadeiro. Em outras palavras, ela é usada para expressar inclusão ou adição.
A partícula '''''' é frequentemente usada para indicar inclusão ou similaridade. Quando a utilizamos, estamos geralmente afirmando que algo também é verdade ou se aplica a outro contexto ou item. É como dizer "também" ou "igualmente" em português.
 
==== Exemplos de uso da partícula も ====


Por exemplo:
Vamos ver alguns exemplos de como a partícula '''も''' funciona em frases japonesas.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Japonês !! Pronúncia !! Português
 
! Japanese !! Pronunciation !! Portuguese
 
|-
 
| 私も行きます。 || Watashi mo ikimasu. || Eu também vou.
 
|-
 
| 彼も学生です。 || Kare mo gakusei desu. || Ele também é estudante.
 
|-
 
| 猫も好きです。 || Neko mo suki desu. || Eu também gosto de gatos.
 
|-
 
| あなたも来ますか? || Anata mo kimasu ka? || Você também vem?
 
|-
 
| 本も買いました。 || Hon mo kaimashita. || Eu também comprei o livro.
 
|-
 
| 友達も参加しました。 || Tomodachi mo sanka shimashita. || O amigo também participou.
 
|-
 
| 日本語も勉強しています。 || Nihongo mo benkyou shiteimasu. || Eu também estou estudando japonês.
 
|-
 
| 映画も見ました。 || Eiga mo mimashita. || Eu também assisti ao filme.
 
|-
|-
| 私 も 日本語 を 勉強 しています。 || watashi mo nihongo o benkyou shiteimasu. || Eu também estudo japonês.
 
| 彼女も歌が上手です。 || Kanojo mo uta ga jouzu desu. || Ela também canta bem.  
 
|-
|-
| 私 は 日本語 も 英語 も 話せます。 || watashi wa nihongo mo eigo mo hanasemasu. || Eu posso falar japonês e inglês.
 
| パンも美味しいです。 || Pan mo oishii desu. || O pão também é delicioso.  
 
|}
|}


Observe que a partícula も é colocada após a palavra que deseja-se enfatizar.
=== Partícula しか ===


=== Partícula しか ===
Por outro lado, a partícula '''しか''' é usada para expressar restrição ou limitação. Ela é frequentemente acompanhada de uma forma negativa, indicando que algo é verdade apenas para o item mencionado e não para outros.


A partícula しか, por outro lado, é usada para indicar restrição ou negação. Ela é usada para expressar que apenas uma coisa é verdadeira.
==== Exemplos de uso da partícula しか ====


Por exemplo:
Agora, vamos ver como a partícula '''しか''' é utilizada em frases.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Japonês !! Pronúncia !! Português
 
! Japanese !! Pronunciation !! Portuguese
 
|-
 
| 私は日本語しか話せません。 || Watashi wa nihongo shika hanasemasen. || Eu só falo japonês.
 
|-
 
| 彼女は犬しか飼っていません。 || Kanojo wa inu shika katteimasen. || Ela só tem cães.
 
|-
 
| 昨日しか行けませんでした。 || Kinou shika ikemasen deshita. || Eu só consegui ir ontem.
 
|-
 
| お金が1000円しかありません。 || Okane ga sen-en shika arimasen. || Eu só tenho 1000 yenes.
 
|-
 
| 日本料理しか食べません。 || Nihon ryouri shika tabemasen. || Eu só como comida japonesa.
 
|-
 
| 彼はスポーツしか興味がない。 || Kare wa supōtsu shika kyōmi ga nai. || Ele só tem interesse em esportes.
 
|-
|-
| 私 は 日本語 しか 話せません。 || watashi wa nihongo shika hanasemasen. || Eu só falo japonês.
 
| 映画はアクションしか見ません。 || Eiga wa akushon shika mimasen. || Eu só assisto a filmes de ação.  
 
|-
|-
| 彼 は 寿司 しか 食べません。 || kare wa sushi shika tabemasen. || Ele come sushi.
 
| この本しか読みません。 || Kono hon shika yomimasen. || Eu leio este livro.  
 
|-
 
| お茶しか飲みません。 || Ocha shika nomimasen. || Eu só bebo chá.
 
|-
 
| 友達しか呼びませんでした。 || Tomodachi shika yobimasen deshita. || Eu só chamei amigos.
 
|}
|}


Observe que a partícula しか é colocada após a palavra que deseja-se restringir.
=== Comparação entre も e しか ===
 
Para entender melhor a diferença entre essas duas partículas, é útil compará-las diretamente. Aqui estão algumas considerações:


=== vs しか ===
* '''Inclusão vs. Restrição''': '''''' indica inclusão (também), enquanto '''しか''' indica restrição (somente).


É importante notar que も e しか são usados para expressar coisas opostas. Enquanto é usado para adicionar algo a uma lista, しか é usado para restringir algo a uma lista. Além disso, しか é usado apenas com verbos negativos.
* '''Uso em frases afirmativas e negativas''': '''''' pode ser usado em frases afirmativas, enquanto '''しか''' geralmente requer uma forma negativa para expressar sua função corretamente.


Por exemplo:
==== Tabela de comparação ====


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Japonês !! Pronúncia !! Português
 
! Partícula !! Uso !! Exemplo !! Tradução
 
|-
|-
| 私 は ピザ パスタ も 食べます。 || watashi wa piza mo pasuta mo tabemasu. || Eu como pizza e massa.
 
| も || Inclusão || 私も行きます。 || Eu também vou.  
 
|-
|-
| 私 は ピザ しか 食べません。 || watashi wa piza shika tabemasen. || Eu só como pizza.
 
| しか || Restrição || 私は日本語しか話せません。 || Eu só falo japonês.  
 
|}
|}


Aqui, a primeira frase indica que a pessoa come tanto pizza quanto massa, enquanto a segunda frase indica que a pessoa só come pizza.
== Exercícios Práticos ==
 
Agora que você compreendeu o uso e as diferenças entre as partículas '''も''' e '''しか''', é hora de praticar! Aqui estão alguns exercícios que você pode fazer para aprimorar suas habilidades.
 
=== Exercício 1 ===
 
Complete as frases com a partícula correta ('''も''' ou '''しか''').
 
1. 私はコーヒー___飲みます。 (Eu também bebo café.)
 
2. 彼はサッカー___好きじゃない。 (Ele não gosta apenas de futebol.)
 
3. あなた___行きますか? (Você também vai?)
 
4. 私は日本語___勉強しています。 (Eu só estou estudando japonês.)
 
5. 彼女は映画___見ません。 (Ela não assiste a filmes, apenas isso.)
 
=== Exercício 2 ===
 
Reescreva as frases usando a partícula correta.
 
1. Eu gosto de maçãs e também de bananas.
 
2. Eu só tenho um gato.
 
3. Você também estuda japonês?
 
4. Eu gosto de música e também de dança.
 
5. Ele só come arroz.
 
=== Exercício 3 ===


== Conclusão ==
Traduza as frases para o japonês usando as partículas '''も''' e '''しか'''.


Agora que você aprendeu sobre as partículas e しか, pode usá-las para expressar semelhança e restrição em frases japonesas. Lembre-se de que é usado para adicionar algo a uma lista, enquanto しか é usado para restringir algo a uma lista. Pratique usando essas partículas em frases para aprimorar suas habilidades de comunicação em japonês.
1. Eu só falo inglês.
 
2. Ela também tem um carro.
 
3. Nós só assistimos a filmes de terror.
 
4. Ele também gosta de esportes.
 
5. Você só lê romances.
 
=== Respostas e Explicações ===
 
Aqui estão as respostas para os exercícios que você completou.
 
==== Respostas do Exercício 1 ====
 
1. 私はコーヒー'''も'''飲みます。
 
2. 彼はサッカー'''しか'''好きじゃない。
 
3. あなた'''も'''行きますか?
 
4. 私は日本語'''しか'''勉強しています。
 
5. 彼女は映画'''も'''見ません。
 
==== Respostas do Exercício 2 ====
 
1. 私はリンゴ'''も'''バナナが好きです。
 
2. 私は猫'''しか'''持っていません。
 
3. あなた'''も'''日本語を勉強しますか?
 
4. 私は音楽''''''ダンスが好きです。
 
5. 彼はご飯'''しか'''食べません。
 
==== Respostas do Exercício 3 ====
 
1. 私は英語'''しか'''話せません。
 
2. 彼女は車''''''持っています。
 
3. 私たちはホラー映画'''しか'''見ません。
 
4. 彼はスポーツ'''も'''好きです。
 
5. あなたは小説'''しか'''読みません。
 
== Considerações Finais ==
 
As partículas '''も''' e '''しか''' são ferramentas poderosas na construção de frases em japonês. A prática regular ajudará você a se sentir mais confiante ao usá-las. Continue explorando a língua e se desafiando a usar novas estruturas e vocabulários!


{{#seo:
{{#seo:
|title=Gramática Japonesa → Curso 0 a A1 → Partículas も e しか
 
|keywords=partículas, japonês, curso 0 a a1, semelhança, restrição
|title=Partículas も e しか na Língua Japonesa
|description=Aprenda a usar as partículas も e しか para expressar semelhança e restrição em frases japonesas neste curso de japonês para iniciantes.
 
|keywords=partículas, gramática japonesa, aprendizado de japonês, curso de japonês, partículas も, partículas しか
 
|description=Esta lição aborda o uso das partículas も e しか, explicando suas funções e fornecendo exemplos práticos e exercícios para iniciantes.
 
}}
}}


{{Japanese-0-to-A1-Course-TOC-pt}}
{{Template:Japanese-0-to-A1-Course-TOC-pt}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 74: Line 261:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
[[Category:Japanese-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Outras lições==
* [[Language/Japanese/Grammar/Noun-and-Adjective-Modification/pt|Curso 0 a A1 → Gramática → Modificação de Substantivos e Adjetivos]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Comparison-and-Superlative/pt|Curso 0 a A1 → Gramática → Comparação e Superlativo]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-and-Adverbial-Modification/pt|Curso 0 a A1 → Gramática → Modificação Adjetiva e Adverbial]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Particles-へ-and-を/pt|Curso 0 a A1 → Gramática → Partículas へ e を]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Particles-に-and-で/pt|Curso 0 a A1 → Gramática → Partículas に e で]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Hiragana-Reading-and-Writing-Practice/pt|Curso 0 a A1 → Gramática → Prática de Leitura e Escrita em Hiragana]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Introduction-to-Japanese-Sentence-Structure/pt|Curso 0 a A1 → Gramática → Introdução à Estrutura de Sentenças em Japonês]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Adverb-Types-and-Usage/pt|Curso 0 a A1 → Gramática → Tipo e Uso de Advérbios]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-Conjugation/pt|Curso 0 a A1 → Gramática → Conjugação de Adjetivos]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Verb-Conjugation/pt|Curso 0 a A1 → Gramática → Conjugação de Verbos]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Adjective-Types-and-Usage/pt|Curso 0 a A1 → Gramática → Tipos e uso dos Adjetivos]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Particle-は-and-が/pt|Curso 0 a A1 → Gramática → Partículas は e が]]
* [[Language/Japanese/Grammar/Question-Words-and-Phrases/pt|Curso de 0 a A1 → Gramática → Palavras e Frases de Pergunta]]


{{Japanese-Page-Bottom}}
{{Japanese-Page-Bottom}}

Latest revision as of 07:04, 15 August 2024


Japan-flag-Japanese-Lessons-PolyglotClub.png
Partículas GramáticaCurso de 0 a A1Partículas も e しか

Introdução[edit | edit source]

Na língua japonesa, as partículas desempenham um papel fundamental na estrutura das frases. Elas podem alterar o significado e a relação entre os elementos da frase de maneiras sutis, mas importantes. Neste módulo, vamos explorar duas partículas essenciais: e しか. Ambas são usadas para expressar similaridade e restrição, mas têm funções e nuances distintas. Compreender como e quando usar essas partículas é crucial para formar frases corretas e expressar ideias de maneira clara.

A estrutura desta lição inclui:

  • Definição e uso da partícula
  • Definição e uso da partícula しか
  • Exemplos práticos para ilustrar o uso das partículas
  • Exercícios para testar seu entendimento
  • Respostas e explicações detalhadas para os exercícios

Partícula も[edit | edit source]

A partícula é frequentemente usada para indicar inclusão ou similaridade. Quando a utilizamos, estamos geralmente afirmando que algo também é verdade ou se aplica a outro contexto ou item. É como dizer "também" ou "igualmente" em português.

Exemplos de uso da partícula も[edit | edit source]

Vamos ver alguns exemplos de como a partícula funciona em frases japonesas.

Japanese Pronunciation Portuguese
私も行きます。 Watashi mo ikimasu. Eu também vou.
彼も学生です。 Kare mo gakusei desu. Ele também é estudante.
猫も好きです。 Neko mo suki desu. Eu também gosto de gatos.
あなたも来ますか? Anata mo kimasu ka? Você também vem?
本も買いました。 Hon mo kaimashita. Eu também comprei o livro.
友達も参加しました。 Tomodachi mo sanka shimashita. O amigo também participou.
日本語も勉強しています。 Nihongo mo benkyou shiteimasu. Eu também estou estudando japonês.
映画も見ました。 Eiga mo mimashita. Eu também assisti ao filme.
彼女も歌が上手です。 Kanojo mo uta ga jouzu desu. Ela também canta bem.
パンも美味しいです。 Pan mo oishii desu. O pão também é delicioso.

Partícula しか[edit | edit source]

Por outro lado, a partícula しか é usada para expressar restrição ou limitação. Ela é frequentemente acompanhada de uma forma negativa, indicando que algo é verdade apenas para o item mencionado e não para outros.

Exemplos de uso da partícula しか[edit | edit source]

Agora, vamos ver como a partícula しか é utilizada em frases.

Japanese Pronunciation Portuguese
私は日本語しか話せません。 Watashi wa nihongo shika hanasemasen. Eu só falo japonês.
彼女は犬しか飼っていません。 Kanojo wa inu shika katteimasen. Ela só tem cães.
昨日しか行けませんでした。 Kinou shika ikemasen deshita. Eu só consegui ir ontem.
お金が1000円しかありません。 Okane ga sen-en shika arimasen. Eu só tenho 1000 yenes.
日本料理しか食べません。 Nihon ryouri shika tabemasen. Eu só como comida japonesa.
彼はスポーツしか興味がない。 Kare wa supōtsu shika kyōmi ga nai. Ele só tem interesse em esportes.
映画はアクションしか見ません。 Eiga wa akushon shika mimasen. Eu só assisto a filmes de ação.
この本しか読みません。 Kono hon shika yomimasen. Eu só leio este livro.
お茶しか飲みません。 Ocha shika nomimasen. Eu só bebo chá.
友達しか呼びませんでした。 Tomodachi shika yobimasen deshita. Eu só chamei amigos.

Comparação entre も e しか[edit | edit source]

Para entender melhor a diferença entre essas duas partículas, é útil compará-las diretamente. Aqui estão algumas considerações:

  • Inclusão vs. Restrição: indica inclusão (também), enquanto しか indica restrição (somente).
  • Uso em frases afirmativas e negativas: pode ser usado em frases afirmativas, enquanto しか geralmente requer uma forma negativa para expressar sua função corretamente.

Tabela de comparação[edit | edit source]

Partícula Uso Exemplo Tradução
Inclusão 私も行きます。 Eu também vou.
しか Restrição 私は日本語しか話せません。 Eu só falo japonês.

Exercícios Práticos[edit | edit source]

Agora que você compreendeu o uso e as diferenças entre as partículas e しか, é hora de praticar! Aqui estão alguns exercícios que você pode fazer para aprimorar suas habilidades.

Exercício 1[edit | edit source]

Complete as frases com a partícula correta ( ou しか).

1. 私はコーヒー___飲みます。 (Eu também bebo café.)

2. 彼はサッカー___好きじゃない。 (Ele não gosta apenas de futebol.)

3. あなた___行きますか? (Você também vai?)

4. 私は日本語___勉強しています。 (Eu só estou estudando japonês.)

5. 彼女は映画___見ません。 (Ela não assiste a filmes, apenas isso.)

Exercício 2[edit | edit source]

Reescreva as frases usando a partícula correta.

1. Eu gosto de maçãs e também de bananas.

2. Eu só tenho um gato.

3. Você também estuda japonês?

4. Eu gosto de música e também de dança.

5. Ele só come arroz.

Exercício 3[edit | edit source]

Traduza as frases para o japonês usando as partículas e しか.

1. Eu só falo inglês.

2. Ela também tem um carro.

3. Nós só assistimos a filmes de terror.

4. Ele também gosta de esportes.

5. Você só lê romances.

Respostas e Explicações[edit | edit source]

Aqui estão as respostas para os exercícios que você completou.

Respostas do Exercício 1[edit | edit source]

1. 私はコーヒー飲みます。

2. 彼はサッカーしか好きじゃない。

3. あなた行きますか?

4. 私は日本語しか勉強しています。

5. 彼女は映画見ません。

Respostas do Exercício 2[edit | edit source]

1. 私はリンゴバナナが好きです。

2. 私は猫しか持っていません。

3. あなた日本語を勉強しますか?

4. 私は音楽ダンスが好きです。

5. 彼はご飯しか食べません。

Respostas do Exercício 3[edit | edit source]

1. 私は英語しか話せません。

2. 彼女は車持っています。

3. 私たちはホラー映画しか見ません。

4. 彼はスポーツ好きです。

5. あなたは小説しか読みません。

Considerações Finais[edit | edit source]

As partículas e しか são ferramentas poderosas na construção de frases em japonês. A prática regular ajudará você a se sentir mais confiante ao usá-las. Continue explorando a língua e se desafiando a usar novas estruturas e vocabulários!

Índice - Curso de Japonês - 0 a A1[edit source]


Noções Básicas de Hiragana


Cumprimentos e Apresentações


Geografia e História


Adjetivos e Advérbios


Família e Relações Sociais


Religião e Filosofia


Partículas e Conjunções


Viagem e Turismo


Educação e Ciência


Preposições e Interjeições


Artes e Mídia


Política e Sociedade


Outras lições[edit | edit source]