Difference between revisions of "Language/Thai/Grammar/Irregular-Verbs/tl"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Thai-Page-Top}} | {{Thai-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Thai/tl|Thai]] </span> → <span cat>[[Language/Thai/Grammar/tl|Gramatika]]</span> → <span level>[[Language/Thai/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Kurso]]</span> → <span title>Di-Regular na mga Pandiwa</span></div> | |||
== Panimula == | |||
Malugod na pagdating sa ating aralin sa mga di-regular na pandiwa sa wikang Thai! Sa araling ito, tatalakayin natin kung paano ginagamit at binabago ang mga di-regular na pandiwa sa kasalukuyang panahon. Mahalaga ang paksang ito dahil ang mga di-regular na pandiwa ay hindi sumusunod sa mga karaniwang tuntunin ng pagbibigay ng anyo, kaya't ang tamang paggamit nito ay makakatulong sa iyo upang mas maunawaan at maipahayag ang iyong sarili sa wikang Thai. | |||
Sa araling ito, susundan natin ang mga hakbang na ito: | |||
* Ano ang di-regular na mga pandiwa? | |||
* Paano binabago ang mga di-regular na pandiwa sa kasalukuyang panahon? | |||
* Mga halimbawa ng mga di-regular na pandiwa | |||
* Mga ehersisyo upang mas mapalalim ang iyong kaalaman | |||
Tara na't simulan ang ating paglalakbay sa mga di-regular na pandiwa sa Thai! | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Ano ang Di-Regular na mga Pandiwa? === | ||
Ang di-regular na mga pandiwa ay mga pandiwa na hindi sumusunod sa mga karaniwang patakaran ng pagbibigay ng anyo. Sa Thai, ang mga di-regular na pandiwa ay may mga partikular na pagbabago na dapat nating matutunan. Halimbawa, sa halip na simpleng idagdag ang "-ed" sa dulo ng isang pandiwa, ang mga di-regular na pandiwa ay maaaring ganap na magbago ng anyo. | |||
=== Paano Binabago ang mga Di-Regular na Pandiwa sa Kasalukuyang Panahon? === | |||
Sa kasalukuyang panahon, ang mga di-regular na pandiwa ay may mga tiyak na anyo na dapat nating matutunan. Narito ang ilang mga halimbawa ng mga pagbabago: | |||
{| class="wikitable" | |||
! Thai !! Pagbigkas !! Tagalog | |||
|- | |||
| กิน || kin || kumain | |||
|- | |||
| ไป || pai || pumunta | |||
|- | |||
| ทำ || tham || gumawa | |||
|- | |||
| ให้ || hai || magbigay | |||
|- | |||
| รู้ || ruu || malaman | |||
|} | |||
=== Mga Halimbawa ng mga Di-Regular na Pandiwa === | |||
Narito ang 20 halimbawa ng mga di-regular na pandiwa sa kasalukuyang panahon kasama ang kanilang mga pagbigkas at pagsasalin sa Tagalog: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! Thai !! Pagbigkas !! Tagalog | ! Thai !! Pagbigkas !! Tagalog | ||
|- | |||
| กิน || kin || kumain | |||
|- | |||
| ไป || pai || pumunta | |||
|- | |||
| ทำ || tham || gumawa | |||
|- | |||
| ให้ || hai || magbigay | |||
|- | |||
| รู้ || ruu || malaman | |||
|- | |||
| นอน || norn || matulog | |||
|- | |||
| เรียน || rian || mag-aral | |||
|- | |||
| ชอบ || chob || gusto | |||
|- | |||
| เริ่ม || roem || magsimula | |||
|- | |||
| คิด || khit || mag-isip | |||
|- | |||
| เห็น || hen || makita | |||
|- | |||
| เดิน || dern || maglakad | |||
|- | |||
| รอ || raw || maghintay | |||
|- | |||
| หา || haa || maghanap | |||
|- | |- | ||
| | |||
| เล่น || len || maglaro | |||
|- | |- | ||
| | |||
| เขียน || khian || sumulat | |||
|- | |- | ||
| | |||
| บอก || bok || sabihin | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ตอบ || top || tumugon | |||
|- | |- | ||
| | |||
| รัก || rak || mahalin | |||
|- | |- | ||
| | |||
| ฟัง || fang || makinig | |||
|} | |} | ||
=== Mga Ehersisyo === | |||
Narito ang 10 ehersisyo upang mas mapalalim ang iyong kaalaman tungkol sa mga di-regular na pandiwa: | |||
1. '''Isalin ang mga sumusunod na pandiwa sa Thai:''' | |||
* | * Kumain | ||
* Pumunta | |||
* Gusto | |||
2. '''Gumawa ng pangungusap gamit ang mga di-regular na pandiwa:''' | |||
* Kumain (gamitin ang "กิน") | |||
* Mag-aral (gamitin ang "เรียน") | |||
3. '''Tukuyin ang tamang di-regular na pandiwa sa mga pangungusap:''' | |||
* Ako ay __________ (kumain) ng kanin. | |||
* Siya ay __________ (pumunta) sa paaralan. | |||
4. '''Ibigay ang tamang anyo ng di-regular na pandiwa sa kasalukuyang panahon:''' | |||
* __________ (maghintay) ng bus. | |||
* __________ (magsimula) ng proyekto. | |||
5. '''Pagtugma ng mga pandiwa sa kanilang tamang pagsasalin:''' | |||
* A. รัก | |||
* B. ทำ | |||
* C. ชอบ | |||
* D. คิด | |||
1. Gusto | |||
2. Kumain | |||
3. Mag-isip | |||
4. Mahal | |||
6. '''Pagsasalin ng mga pangungusap sa Thai:''' | |||
* Gusto kong kumain ng mangga. | |||
* Naghintay ako ng maraming oras. | |||
7. '''Magbigay ng kasingkahulugan para sa mga di-regular na pandiwa:''' | |||
* Kumain | |||
* Mag-aral | |||
* Pumunta | |||
8. '''Sumulat ng isang kwento gamit ang mga di-regular na pandiwa:''' | |||
* Gumawa ng kwento na may hindi bababa sa 5 pangungusap. | |||
9. '''Tukuyin ang pagkakaiba ng mga di-regular na pandiwa sa regular na pandiwa.''' | |||
10. '''Magsagawa ng role play sa klase kasama ang mga di-regular na pandiwa.''' | |||
=== Mga Sagot sa Mga Ehersisyo === | |||
1. '''Isalin:''' | |||
* Kumain → กิน (kin) | |||
* Pumunta → ไป (pai) | |||
* Gusto → ชอบ (chob) | |||
2. '''Pangungusap:''' | |||
* Kumain: "กินข้าว" (kin khao) | |||
* Mag-aral: "เรียนหนังสือ" (rian nangsue) | |||
3. '''Tamang Pandiwa:''' | |||
* Ako ay '''กิน''' (kumain) ng kanin. | |||
* Siya ay '''ไป''' (pumunta) sa paaralan. | |||
4. '''Tamang Anyo:''' | |||
* '''รอ''' (maghintay) ng bus. | |||
* '''เริ่ม''' (magsimula) ng proyekto. | |||
5. '''Pagtugma:''' | |||
* A-4, B-2, C-1, D-3 | |||
6. '''Pagsasalin:''' | |||
* Gusto kong kumain ng mangga. → "ฉันชอบกินมะม่วง" (chan chob kin mamoung). | |||
* Naghintay ako ng maraming oras. → "ฉันรอหลายชั่วโมง" (chan raw lai chua mong). | |||
7. '''Kasingkahulugan:''' | |||
* Kumain: "รับประทาน" (rapprathan) | |||
* Mag-aral: "ศึกษา" (sueksaa) | |||
* Pumunta: "ไปยัง" (pai yang) | |||
8. '''Kwento:''' (Halimbawa ng kwento na isinulat ng estudyante) | |||
9. '''Pagkakaiba:''' (Dapat ipaliwanag ng estudyante) | |||
10. '''Role Play:''' (Dapat ipaliwanag ng estudyante) | |||
Nawa'y nakatulong ang araling ito sa iyong pag-unawa sa mga di-regular na pandiwa sa Thai! Patuloy lang sa pag-aaral at pagsasanay! | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title=Thai | |||
|keywords= | |title=Aralin sa Di-Regular na mga Pandiwa sa Thai | ||
|description= | |||
|keywords=Thai, gramatika, di-regular na pandiwa, aralin, pag-aaral | |||
|description=Sa araling ito, matutunan mo ang mga di-regular na pandiwa sa kasalukuyang panahon sa wikang Thai kasama ang mga halimbawa at ehersisyo. | |||
}} | }} | ||
{{Thai-0-to-A1-Course-TOC-tl}} | {{Template:Thai-0-to-A1-Course-TOC-tl}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 66: | Line 287: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Thai-0-to-A1-Course]] | [[Category:Thai-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Iba pang mga aralin== | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Adjectives/tl|Kursong 0 hanggang A1 → Grammar → Mga Pang-uri]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Questions/tl|0 to A1 Course → Grammar → Tanong]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/0-to-A1-Course/tl|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Regular-Verbs/tl|0 to A1 Course → Grammar → Regular Verbs]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Negative-Sentences/tl|0 to A1 Course → Grammar → Negative Sentences]] | |||
* [[Language/Thai/Grammar/Subject-and-Verb/tl|0 to A1 Course → Grammar → Panandang Pangngalan at Pandiwa]] | |||
{{Thai-Page-Bottom}} | {{Thai-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 17:40, 13 August 2024
Panimula[edit | edit source]
Malugod na pagdating sa ating aralin sa mga di-regular na pandiwa sa wikang Thai! Sa araling ito, tatalakayin natin kung paano ginagamit at binabago ang mga di-regular na pandiwa sa kasalukuyang panahon. Mahalaga ang paksang ito dahil ang mga di-regular na pandiwa ay hindi sumusunod sa mga karaniwang tuntunin ng pagbibigay ng anyo, kaya't ang tamang paggamit nito ay makakatulong sa iyo upang mas maunawaan at maipahayag ang iyong sarili sa wikang Thai.
Sa araling ito, susundan natin ang mga hakbang na ito:
- Ano ang di-regular na mga pandiwa?
- Paano binabago ang mga di-regular na pandiwa sa kasalukuyang panahon?
- Mga halimbawa ng mga di-regular na pandiwa
- Mga ehersisyo upang mas mapalalim ang iyong kaalaman
Tara na't simulan ang ating paglalakbay sa mga di-regular na pandiwa sa Thai!
Ano ang Di-Regular na mga Pandiwa?[edit | edit source]
Ang di-regular na mga pandiwa ay mga pandiwa na hindi sumusunod sa mga karaniwang patakaran ng pagbibigay ng anyo. Sa Thai, ang mga di-regular na pandiwa ay may mga partikular na pagbabago na dapat nating matutunan. Halimbawa, sa halip na simpleng idagdag ang "-ed" sa dulo ng isang pandiwa, ang mga di-regular na pandiwa ay maaaring ganap na magbago ng anyo.
Paano Binabago ang mga Di-Regular na Pandiwa sa Kasalukuyang Panahon?[edit | edit source]
Sa kasalukuyang panahon, ang mga di-regular na pandiwa ay may mga tiyak na anyo na dapat nating matutunan. Narito ang ilang mga halimbawa ng mga pagbabago:
Thai | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
กิน | kin | kumain |
ไป | pai | pumunta |
ทำ | tham | gumawa |
ให้ | hai | magbigay |
รู้ | ruu | malaman |
Mga Halimbawa ng mga Di-Regular na Pandiwa[edit | edit source]
Narito ang 20 halimbawa ng mga di-regular na pandiwa sa kasalukuyang panahon kasama ang kanilang mga pagbigkas at pagsasalin sa Tagalog:
Thai | Pagbigkas | Tagalog |
---|---|---|
กิน | kin | kumain |
ไป | pai | pumunta |
ทำ | tham | gumawa |
ให้ | hai | magbigay |
รู้ | ruu | malaman |
นอน | norn | matulog |
เรียน | rian | mag-aral |
ชอบ | chob | gusto |
เริ่ม | roem | magsimula |
คิด | khit | mag-isip |
เห็น | hen | makita |
เดิน | dern | maglakad |
รอ | raw | maghintay |
หา | haa | maghanap |
เล่น | len | maglaro |
เขียน | khian | sumulat |
บอก | bok | sabihin |
ตอบ | top | tumugon |
รัก | rak | mahalin |
ฟัง | fang | makinig |
Mga Ehersisyo[edit | edit source]
Narito ang 10 ehersisyo upang mas mapalalim ang iyong kaalaman tungkol sa mga di-regular na pandiwa:
1. Isalin ang mga sumusunod na pandiwa sa Thai:
- Kumain
- Pumunta
- Gusto
2. Gumawa ng pangungusap gamit ang mga di-regular na pandiwa:
- Kumain (gamitin ang "กิน")
- Mag-aral (gamitin ang "เรียน")
3. Tukuyin ang tamang di-regular na pandiwa sa mga pangungusap:
- Ako ay __________ (kumain) ng kanin.
- Siya ay __________ (pumunta) sa paaralan.
4. Ibigay ang tamang anyo ng di-regular na pandiwa sa kasalukuyang panahon:
- __________ (maghintay) ng bus.
- __________ (magsimula) ng proyekto.
5. Pagtugma ng mga pandiwa sa kanilang tamang pagsasalin:
- A. รัก
- B. ทำ
- C. ชอบ
- D. คิด
1. Gusto
2. Kumain
3. Mag-isip
4. Mahal
6. Pagsasalin ng mga pangungusap sa Thai:
- Gusto kong kumain ng mangga.
- Naghintay ako ng maraming oras.
7. Magbigay ng kasingkahulugan para sa mga di-regular na pandiwa:
- Kumain
- Mag-aral
- Pumunta
8. Sumulat ng isang kwento gamit ang mga di-regular na pandiwa:
- Gumawa ng kwento na may hindi bababa sa 5 pangungusap.
9. Tukuyin ang pagkakaiba ng mga di-regular na pandiwa sa regular na pandiwa.
10. Magsagawa ng role play sa klase kasama ang mga di-regular na pandiwa.
Mga Sagot sa Mga Ehersisyo[edit | edit source]
1. Isalin:
- Kumain → กิน (kin)
- Pumunta → ไป (pai)
- Gusto → ชอบ (chob)
2. Pangungusap:
- Kumain: "กินข้าว" (kin khao)
- Mag-aral: "เรียนหนังสือ" (rian nangsue)
3. Tamang Pandiwa:
- Ako ay กิน (kumain) ng kanin.
- Siya ay ไป (pumunta) sa paaralan.
4. Tamang Anyo:
- รอ (maghintay) ng bus.
- เริ่ม (magsimula) ng proyekto.
5. Pagtugma:
- A-4, B-2, C-1, D-3
6. Pagsasalin:
- Gusto kong kumain ng mangga. → "ฉันชอบกินมะม่วง" (chan chob kin mamoung).
- Naghintay ako ng maraming oras. → "ฉันรอหลายชั่วโมง" (chan raw lai chua mong).
7. Kasingkahulugan:
- Kumain: "รับประทาน" (rapprathan)
- Mag-aral: "ศึกษา" (sueksaa)
- Pumunta: "ไปยัง" (pai yang)
8. Kwento: (Halimbawa ng kwento na isinulat ng estudyante)
9. Pagkakaiba: (Dapat ipaliwanag ng estudyante)
10. Role Play: (Dapat ipaliwanag ng estudyante)
Nawa'y nakatulong ang araling ito sa iyong pag-unawa sa mga di-regular na pandiwa sa Thai! Patuloy lang sa pag-aaral at pagsasanay!
Iba pang mga aralin[edit | edit source]
- Kursong 0 hanggang A1 → Grammar → Mga Pang-uri
- 0 to A1 Course → Grammar → Tanong
- 0 to A1 Course
- 0 to A1 Course → Grammar → Regular Verbs
- 0 to A1 Course → Grammar → Negative Sentences
- 0 to A1 Course → Grammar → Panandang Pangngalan at Pandiwa