Difference between revisions of "Language/German/Grammar/Two-Way-Prepositions/hy"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{German-Page-Top}} | {{German-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/German/hy|Գերմաներեն]] </span> → <span cat>[[Language/German/Grammar/hy|Grammatika]]</span> → <span level>[[Language/German/Grammar/0-to-A1-Course/hy|0-ից A1 դասընթաց]]</span> → <span title>Երկու-ուղղություն նախադասություններ</span></div> | |||
== Հիմնարար տեղեկություններ == | |||
Բարի գալուստ մեր նոր դասի, որտեղ մենք ուսումնասիրելու ենք '''երկու-ուղղություն նախադասությունները''' գերմաներենում։ Այս դասը կարևոր է, քանի որ երկու-ուղղություն նախադասությունները օգնում են մեզ նկարագրել տեղը, որտեղ գտնվում են մեր առարկաները, և թե ինչպես են դրանք փոխկապակցված։ Մենք կհասկանանք, թե ինչպես օգտագործել այս նախադասությունները, ըստ այդմ, երբ ինչին է վերաբերում։ | |||
Այս դասի կառուցվածքը հետևյալն է. | |||
* Երկու-ուղղություն նախադասությունների բացատրություն | |||
* Օրինակներ | |||
* Դիրքավորում և նախադասություններ | |||
* Վարժություններ | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Երկու-ուղղություն նախադասություններ === | ||
Երկու-ուղղություն նախադասությունները գերմաներենում այնպիսի նախադասություններ են, որոնք կարող են ցուցադրել կամ տեղը (տեղորոշում) կամ շարժումը (շարժում)։ Դրանք ներառում են հետևյալ նախադասությունները՝ '''an''' (միացյալ), '''auf''' (վրա), '''hinter''' (հետ), '''in''' (մեջ), '''neben''' (կողքին), '''über''' (վերին), '''unter''' (նվիրված) և '''vor''' (առջևում)։ | |||
== | === Օրինակներ === | ||
Թող որ մենք ուսումնասիրենք այս նախադասությունները՝ տեսնելու համար, թե ինչպես են դրանք կիրառվում: | |||
= | {| class="wikitable" | ||
! German !! Pronunciation !! Armenian | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Ich bin an der Tür. || ɪç bɪn an deːɐ̯ tyːʁ || Ես դռան մոտ եմ։ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Das Buch liegt auf dem Tisch. || das buːχ liːkt aʊ̯f deːm tɪʃ || Գիրքը սեղանին է։ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Die Katze sitzt hinter dem Sofa. || diː ˈkatsə zɪt͡s ˈhɪntɐ deːm ˈzoːfa || Գյուրծը բազմոցի հետևում է։ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Wir gehen in die Stadt. || viːɐ̯ ˈɡeːən ɪn diː ʃtat || Մենք գնում ենք քաղաք։ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Der Hund liegt neben dem Bett. || deːɐ̯ hʊnt liːkt ˈneːbən deːm bɛt || Շանը մահճի կողքին է։ | |||
|- | |- | ||
| über || | |||
| Die Lampe hängt über dem Tisch. || diː ˈlampə hɛŋt ˈyːbɐ deːm tɪʃ || Լամպը սեղանի վրայ է։ | |||
|- | |- | ||
| unter || | |||
| Die Schuhe sind unter dem Bett. || diː ˈʃuːə zɪnd ˈʊntɐ deːm bɛt || Մարտկոցները մահճի տակ են։ | |||
|- | |||
| Ich stelle den Stuhl vor das Fenster. || ɪç ˈʃtɛlə deːn ʃtuːl fɔː das ˈfɛnstɐ || Ես աթոռը պատուհանի առջև եմ դնում։ | |||
|} | |} | ||
=== | === Դիրքավորում և նախադասություններ === | ||
Երկու-ուղղություն նախադասությունները կարող են օգտագործվել տարբեր իրավիճակներում։ | |||
* '''Երբ նկարագրում ենք տեղը''', մենք օգտագործում ենք '''dative''' (դատիվ) ձևը։ | |||
* '''Երբ խոսում ենք շարժման մասին''', մենք օգտագործում ենք '''accusative''' (հակադարձ) ձևը։ | |||
Օրինակներ. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! German !! Pronunciation !! Armenian | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Ich gehe in das Zimmer. || ɪç ˈɡeːə ɪn das ˈtsɪmɐ || Ես գնում եմ սենյակ։ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Ich bin in dem Zimmer. || ɪç bɪn ɪn deːm ˈtsɪmɐ || Ես սենյակում եմ։ | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Sie stellt das Bild an die Wand. || ziː ʃtɛlt das bɪlt an diː vand || Նա նկարը պատին է դնում։ | |||
|- | |- | ||
| Das Bild hängt an der Wand. || das bɪlt hɛŋt an deːr vand || Նկարը պատին է կախված։ | |||
| | |||
| | |||
|} | |} | ||
== | === Վարժություններ === | ||
Այժմ, եկեք փորձենք կիրառել մեր գիտելիքները։ | |||
==== Վարժություն 1 ==== | |||
Լրացրեք բացվածքները համապատասխան ձևերով (dative կամ accusative): | |||
1. Ich gehe ___ (in) das Haus. | |||
2. Der Hund ist ___ (unter) dem Tisch. | |||
3. Wir legen das Buch ___ (auf) den Tisch. | |||
4. Die Katze schläft ___ (hinter) dem Sofa. | |||
==== Վարժություն 2 ==== | |||
Թարգմանեք հետևյալ նախադասությունները գերմաներեն: | |||
1. Ես նստում եմ սեղանի վրա։ | |||
2. Կտորը կախված է պատի վրա։ | |||
3. Շունը քնում է մահճի տակ։ | |||
==== Վարժություն 3 ==== | |||
Նկարագրեք, որտեղ են գտնվում հետևյալ առարկաները, օգտագործելով երկու-ուղղություն նախադասությունները: | |||
1. Գիրքը | |||
2. Լամպը | |||
3. Աթոռը | |||
=== Իմացե՛ք լուծումները === | |||
==== Վարժություն 1 ==== | |||
1. in | |||
2. unter | |||
3. auf | |||
4. hinter | |||
==== Վարժություն 2 ==== | |||
1. Ich sitze auf dem Tisch. | |||
2. Das Bild hängt an der Wand. | |||
3. Der Hund schläft unter dem Bett. | |||
==== Վարժություն 3 ==== | |||
1. Գիրքը սեղանի վրա է։ | |||
2. Լամպը սենյակում է։ | |||
3. Աթոռը պատուհանի մոտ է։ | |||
Այսպիսով, մենք կվերադառնանք մեր դասին, որտեղ մենք ուսումնասիրեցինք երկու-ուղղություն նախադասությունները։ Հիշեք, որ դրանք շատ կարևոր են գերմաներենում, և դրանք կարող են օգնել ձեզ նկարագրել ձեր շուրջը տեղի ունեցողը։ | |||
{{#seo: | |||
- | |title=Գերմաներենում երկու-ուղղություն նախադասություններ | ||
|keywords=Գերմաներեն, նախադասություններ, երկուս-ուղղություն, ուսում, հայերեն | |||
- | |description=Այս դասը կօգնի ձեզ հասկանալ երկու-ուղղություն նախադասությունների կիրառումը գերմաներենում, ինչպես նաև կօգնի ձեզ զարգացնել ձեր լեզվաբառարանն ու հաղորդակցման կարողությունները։ | ||
}} | |||
{{German-0-to-A1-Course-TOC-hy}} | {{Template:German-0-to-A1-Course-TOC-hy}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 74: | Line 181: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:German-0-to-A1-Course]] | [[Category:German-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
Latest revision as of 10:45, 12 August 2024
Հիմնարար տեղեկություններ[edit | edit source]
Բարի գալուստ մեր նոր դասի, որտեղ մենք ուսումնասիրելու ենք երկու-ուղղություն նախադասությունները գերմաներենում։ Այս դասը կարևոր է, քանի որ երկու-ուղղություն նախադասությունները օգնում են մեզ նկարագրել տեղը, որտեղ գտնվում են մեր առարկաները, և թե ինչպես են դրանք փոխկապակցված։ Մենք կհասկանանք, թե ինչպես օգտագործել այս նախադասությունները, ըստ այդմ, երբ ինչին է վերաբերում։
Այս դասի կառուցվածքը հետևյալն է.
- Երկու-ուղղություն նախադասությունների բացատրություն
- Օրինակներ
- Դիրքավորում և նախադասություններ
- Վարժություններ
Երկու-ուղղություն նախադասություններ[edit | edit source]
Երկու-ուղղություն նախադասությունները գերմաներենում այնպիսի նախադասություններ են, որոնք կարող են ցուցադրել կամ տեղը (տեղորոշում) կամ շարժումը (շարժում)։ Դրանք ներառում են հետևյալ նախադասությունները՝ an (միացյալ), auf (վրա), hinter (հետ), in (մեջ), neben (կողքին), über (վերին), unter (նվիրված) և vor (առջևում)։
Օրինակներ[edit | edit source]
Թող որ մենք ուսումնասիրենք այս նախադասությունները՝ տեսնելու համար, թե ինչպես են դրանք կիրառվում:
German | Pronunciation | Armenian |
---|---|---|
Ich bin an der Tür. | ɪç bɪn an deːɐ̯ tyːʁ | Ես դռան մոտ եմ։ |
Das Buch liegt auf dem Tisch. | das buːχ liːkt aʊ̯f deːm tɪʃ | Գիրքը սեղանին է։ |
Die Katze sitzt hinter dem Sofa. | diː ˈkatsə zɪt͡s ˈhɪntɐ deːm ˈzoːfa | Գյուրծը բազմոցի հետևում է։ |
Wir gehen in die Stadt. | viːɐ̯ ˈɡeːən ɪn diː ʃtat | Մենք գնում ենք քաղաք։ |
Der Hund liegt neben dem Bett. | deːɐ̯ hʊnt liːkt ˈneːbən deːm bɛt | Շանը մահճի կողքին է։ |
Die Lampe hängt über dem Tisch. | diː ˈlampə hɛŋt ˈyːbɐ deːm tɪʃ | Լամպը սեղանի վրայ է։ |
Die Schuhe sind unter dem Bett. | diː ˈʃuːə zɪnd ˈʊntɐ deːm bɛt | Մարտկոցները մահճի տակ են։ |
Ich stelle den Stuhl vor das Fenster. | ɪç ˈʃtɛlə deːn ʃtuːl fɔː das ˈfɛnstɐ | Ես աթոռը պատուհանի առջև եմ դնում։ |
Դիրքավորում և նախադասություններ[edit | edit source]
Երկու-ուղղություն նախադասությունները կարող են օգտագործվել տարբեր իրավիճակներում։
- Երբ նկարագրում ենք տեղը, մենք օգտագործում ենք dative (դատիվ) ձևը։
- Երբ խոսում ենք շարժման մասին, մենք օգտագործում ենք accusative (հակադարձ) ձևը։
Օրինակներ.
German | Pronunciation | Armenian |
---|---|---|
Ich gehe in das Zimmer. | ɪç ˈɡeːə ɪn das ˈtsɪmɐ | Ես գնում եմ սենյակ։ |
Ich bin in dem Zimmer. | ɪç bɪn ɪn deːm ˈtsɪmɐ | Ես սենյակում եմ։ |
Sie stellt das Bild an die Wand. | ziː ʃtɛlt das bɪlt an diː vand | Նա նկարը պատին է դնում։ |
Das Bild hängt an der Wand. | das bɪlt hɛŋt an deːr vand | Նկարը պատին է կախված։ |
Վարժություններ[edit | edit source]
Այժմ, եկեք փորձենք կիրառել մեր գիտելիքները։
Վարժություն 1[edit | edit source]
Լրացրեք բացվածքները համապատասխան ձևերով (dative կամ accusative):
1. Ich gehe ___ (in) das Haus.
2. Der Hund ist ___ (unter) dem Tisch.
3. Wir legen das Buch ___ (auf) den Tisch.
4. Die Katze schläft ___ (hinter) dem Sofa.
Վարժություն 2[edit | edit source]
Թարգմանեք հետևյալ նախադասությունները գերմաներեն:
1. Ես նստում եմ սեղանի վրա։
2. Կտորը կախված է պատի վրա։
3. Շունը քնում է մահճի տակ։
Վարժություն 3[edit | edit source]
Նկարագրեք, որտեղ են գտնվում հետևյալ առարկաները, օգտագործելով երկու-ուղղություն նախադասությունները:
1. Գիրքը
2. Լամպը
3. Աթոռը
Իմացե՛ք լուծումները[edit | edit source]
Վարժություն 1[edit | edit source]
1. in
2. unter
3. auf
4. hinter
Վարժություն 2[edit | edit source]
1. Ich sitze auf dem Tisch.
2. Das Bild hängt an der Wand.
3. Der Hund schläft unter dem Bett.
Վարժություն 3[edit | edit source]
1. Գիրքը սեղանի վրա է։
2. Լամպը սենյակում է։
3. Աթոռը պատուհանի մոտ է։
Այսպիսով, մենք կվերադառնանք մեր դասին, որտեղ մենք ուսումնասիրեցինք երկու-ուղղություն նախադասությունները։ Հիշեք, որ դրանք շատ կարևոր են գերմաներենում, և դրանք կարող են օգնել ձեզ նկարագրել ձեր շուրջը տեղի ունեցողը։
Other lessons[edit | edit source]
- 0 մինչև A1 դասընթաց → Գրականություն → Ժամանակակից անձանց նախաբառեր
- 0-ից-A1 Դասընթաց → լեզվաբանություն → բացասական բանակաները
- 0-ից A1-ը մինչև առաջին մակարդակ → Գրականություն → Անձնական անուններ
- 0-ից A1 դասընթաց → բացառություն → Համեմատական և վերաբազմական հանդեպ
- 0-ից A1-ը միայնակ → Դեպքականություն → Հատուկ բառարանի և կենսաբառի կազմում
- 0-ից A1-ը միայն → բառարան → Անցում Ժամանական Գործողություն
- 0-ից A1-ը քննարկում → բացառություն → Հանգույցների մեծություն
- 0-ից A1-ը Առաջին դասընթաց → Քրեականություն → Հմուտ մասնակիցների հետ խոսելու եղանակներ
- 0 մինչև A1 Դասընթաց → Դասավանություն → Ենթաբայցերի Ձևանմուշներ
- 0-ից A1-ը մինչև Ա1 → Քերականություն → Պարտքների մասին խոսողություն
- 0-ից A1-մինչև → Գրականություն → Ժամանակակից Ընդհանուրում
- 0-ից A1-ը միայնակ → Գրականություն → Աղբայրական անուններ
- 0 to A1 Course
- 0 մինչև A1 դասընթաց → Գրականություն → Օգտագործել նախաբառերը
- 0-ից A1-ը միասին → Գրականություն → Մասնակիցներ: Նոմինատիվ և ակուզատիվ դերերը