|
|
(14 intermediate revisions by 2 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| | [[File:Egyptian Arabic - Verbs .png|alt=Egyptian Arabic / Verbs |thumb]] |
|
| |
|
| [[File:Egyptian Arabic - Verbs .png|alt=Egyptian Arabic / Verbs |thumb|Egyptian Arabic / Verbs ]]
| | <div class="pg_page_title">Useful Verbs in Egyptian Arabic</div> |
| | In today's lesson, we will explore some useful verbs in Egyptian Arabic. This guide will help you to expand your vocabulary. |
|
| |
|
| * '''These tables display some Egyptian Arabic verb translated by Brazilian Portuguese and English'''
| | __TOC__ |
| * '''''Essas tabelas exibem alguns verbos no Árabe Egípcio traduzidos para o Português Brasileiro e o Inglês'''''
| |
|
| |
|
| '''The first column displays the verbs in Brazilian Portuguese''' | | <span link>Don't miss the chance to check out these pages as you wrap up this lesson:</span> [[Language/Egyptian-arabic/Vocabulary/Animal|Animal]], [[Language/Egyptian-arabic/Vocabulary/Airport|Airport]], [[Language/Egyptian-arabic/Vocabulary/Getting-Around|Getting Around]] & [[Language/Egyptian-arabic/Vocabulary/At-Home|At Home]]. |
| | ==Common Verbs== |
| | Some of the most common verbs in Egyptian Arabic include: |
|
| |
|
| '''''A primeira coluna exibe os verbos no Português Brasileiro'''''
| | كتب (katab, to write) |
|
| |
|
| '''The second column displays the verbs in Egyptian Arabic and below there is a transliteration to Brazilian people'''
| | سرع (sara7, to read) |
|
| |
|
| '''''A segunda coluna exibe os verbos no Árabe Egípcio and abaixo há uma transliteração para os brasileiros'''''
| | بتعمل (bet3mel, to do) |
|
| |
|
| '''The third column displays the verbs in English'''
| | نفسك (nefsak, to eat) |
|
| |
|
| '''''A terceira columa exibe os verbos em Inglês'''''
| | ==Verbs for Daily Life== |
| | There are many verbs that are essential for daily life in Egypt. Some of these verbs include: |
|
| |
|
| '''The fourth colun displays the verbs in Egyptian Arabic and below there is a transliteration to English people'''
| | شرب (sob3, to drink) |
|
| |
|
| '''''A quarta columa exibe os verbos no Árabe Egípcio e abaixo há uma transliteração para os ingleses'''''
| | خلص (khalas, to finish) |
|
| |
|
| '''The verbs are displayed in alphabetical order'''
| | بعد (ba3d, to return) |
|
| |
|
| '''''Os verbos são exibidos em ordem alfabética'''''
| | ==Verbs for Travel== |
| | When traveling in Egypt, it is helpful to know some verbs related to travel. Some of these verbs include: |
|
| |
|
| '''For each tense you have only the first person (in English I)'''
| | سكن (sakan, to live) |
|
| |
|
| '''''Para cada tempo você tem apenas a primeira pessoa (em Português EU)'''''
| | جلس (sheshi, to sit) |
|
| |
|
| <big>'''<u>Enjoy !</u>'''</big>
| | جامع (gama3, to see) |
|
| |
|
| Thanks ! incredible work :)
| | زواج (zawaj, to marry) |
| the best would be to have 2 separate tables one for Portuguese and one for English
| |
| because if we read each line from left to right, we are confused
| |
| all the best,
| |
| Vincent
| |
|
| |
|
| <big>'''<u>Divirta-se !</u>'''</big>
| | ==Verbs for Shopping== |
| | When shopping in Egypt, it is important to know some verbs related to shopping. Some of these verbs include: |
|
| |
|
| == English ==
| | شراء (kharid, to buy) |
| {| class="wikitable"
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to ask (something)
| |
| |بطلب
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bah tloub
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I asked
| |
| |طلبت (Talabt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t ask
| |
| |ما طلبتش (ma Talabt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve asked
| |
| |طلبت (Talabt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not asked
| |
| |ما طلبتش (ma Talabt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m asking
| |
| |بطلب (baTloub)
| |
| |-
| |
| |I´m not asking
| |
| |ما بطلبش (ma baTloub sh)
| |
| |-
| |
| |I ask
| |
| |اطلب (aTloub)
| |
| |-
| |
| |I don´t ask
| |
| |ما اطلبش (ma aTloub sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll ask
| |
| |حطلب (HaTloub)
| |
| |-
| |
| |I´ll not ask
| |
| |مش حطلب (mish HaTloub)
| |
| |-
| |
| |I must ask
| |
| |مفروض اطلب (mafrooD aTloub)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |be (with adjectives)
| |
| |بكون
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bah koon
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I was
| |
| |كونت (koont)
| |
| |-
| |
| |I was not
| |
| |ما كونتش (ma koont sh)
| |
| |-
| |
| |I`ve been
| |
| |كونت (koont)
| |
| |-
| |
| |I´ve not been
| |
| |ما كونتش (ma koont sh)
| |
| |-
| |
| |I`m being
| |
| | ----------------
| |
| |-
| |
| |I´m not being
| |
| | ----------------
| |
| |-
| |
| |I´m
| |
| |انا + ــــــــــــــــ (ana + --------)
| |
| |-
| |
| |I´m not
| |
| |انا مش + ـــــــــ (ana mish + ---------)
| |
| |-
| |
| |I´ll be
| |
| |حكون (Hakoon)
| |
| |-
| |
| |I´ll not be
| |
| |مش حكون (mish Hakoon)
| |
| |-
| |
| |I must be
| |
| |مفروض اكون (mafrooD akoon)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |be (w/ places / name)
| |
| |بنزل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bahn zihl
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I was
| |
| |نزلت (ni zilt)
| |
| |-
| |
| |I was not
| |
| |ما نزلتش (ma ni zilt sh)
| |
| |-
| |
| |I`ve been
| |
| |نزلت (ni zilt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not been
| |
| |ما نزلتش (ma ni zilt sh)
| |
| |-
| |
| |I`m being
| |
| |بنزل (banzil)
| |
| |-
| |
| |I´m not being
| |
| |ما بنزلش (ma banzil sh)
| |
| |-
| |
| |I´m
| |
| |انزل (anzil)
| |
| |-
| |
| |I´m not
| |
| |ما انزلش (ma anzil sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll be
| |
| |حنزل (Hanzil)
| |
| |-
| |
| |I´ll not be
| |
| |مش حنزل (mish Hanzil)
| |
| |-
| |
| |I must be
| |
| |مفروض انزل (mafruuD anzil)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to begin
| |
| |ببتدي
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bab tih dee
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I began
| |
| |ابتديت (ab ta deet)
| |
| |-
| |
| |I didn´t begin
| |
| |ما ابتديتش (ma ab ta deet sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve begun
| |
| |ابتديت (ab ta deet)
| |
| |-
| |
| |I´ve not begun
| |
| |ما ابتديتش (ma ab ta deet sh)
| |
| |-
| |
| |I´m beginning
| |
| |ببتدي (bab ti dee)
| |
| |-
| |
| |I´m not beginning
| |
| |ما ببتديش (ma bab ti dee sh)
| |
| |-
| |
| |I begin
| |
| |ابتدي (ab ti dee)
| |
| |-
| |
| |I don´t begin
| |
| |ما ابتديش (ma ab ti dee sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll begin
| |
| |حبتدي (Hab ti dee)
| |
| |-
| |
| |I´ll not begin
| |
| |مش حبتدي (mish Hab ti dee)
| |
| |-
| |
| |I must begin
| |
| |مفروض ابتدي (mafrooD ab ti dee)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to believe
| |
| |بفتكر
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baf tih keer
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I believed
| |
| |فكرت (fakkart)
| |
| |-
| |
| |I didn´t believe
| |
| |ما فكرتش (ma fakkartsh)
| |
| |-
| |
| |I´ve believed
| |
| |فكرت (fakkart)
| |
| |-
| |
| |I´ve not believed
| |
| |ما فكرتش (ma fakkartsh)
| |
| |-
| |
| |I´m believing
| |
| |بفكر (bafakkar)
| |
| |-
| |
| |I´m not believing
| |
| |ما بفكرش (ma bafakkarsh)
| |
| |-
| |
| |I believe
| |
| |افكر (afakkar)
| |
| |-
| |
| |I don´t believe
| |
| |ما افكرش (ma afakkarsh)
| |
| |-
| |
| |I´ll believe
| |
| |حفكر (Hafakkar)
| |
| |-
| |
| |I´ll not believe
| |
| |مش حفكر (mish Hafakkar)
| |
| |-
| |
| |I must believe
| |
| |مفروض افكر (mafooD afakkar)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to book
| |
| |بحجز
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bahH gihz
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I booked
| |
| |حجزت (Hagazt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t book
| |
| |ما حجزتش (ma Hagaztsh)
| |
| |-
| |
| |I´ve booked
| |
| |حجزت (Hagazt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not booked
| |
| |ما حجزتش (ma Hagaztsh)
| |
| |-
| |
| |I´m booking
| |
| |بحجز (baHgiz)
| |
| |-
| |
| |I´m not booking
| |
| |ما بحجزش (ma baHgiz sh)
| |
| |-
| |
| |I book
| |
| |احجز (aHgiz)
| |
| |-
| |
| |I don´t book
| |
| |ما احجزش (ma aHgiz sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll book
| |
| |ححجز (HaHgiz)
| |
| |-
| |
| |I´ll not book
| |
| |مش ححجز (mish HaHgiz)
| |
| |-
| |
| |I must book
| |
| |مفروض احجز (mafrooD aHgiz)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to bring
| |
| |بطلّع
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bah Tahl laA
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I brought
| |
| |طلّعت (TallaAt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t bring
| |
| |ما طلّعتش (ma TallaAt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve brought
| |
| |طلّعت (TallaAt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not brought
| |
| |ما طلّعتش (ma TallaAt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m bringing
| |
| |بطلّع (baTallaA)
| |
| |-
| |
| |I´m not bringing
| |
| |ما بطلّعش (ma baTallaAsh)
| |
| |-
| |
| |I bring
| |
| |اطلّع (aTallaA)
| |
| |-
| |
| |I don´t bring
| |
| |ما اطلّعش (ma aTallaAsh)
| |
| |-
| |
| |I´ll bring
| |
| |حطلّع (HaTallaA)
| |
| |-
| |
| |I`ll not bring
| |
| |مش حطلّع (mish HaTallaA)
| |
| |-
| |
| |I must bring
| |
| |مفروض اطلّع (mafrooD aTallaA)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to buy
| |
| |بشتري
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bahsh tih ree
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I bought
| |
| |اشتريت (ishtareet)
| |
| |-
| |
| |I didn´t buy
| |
| |ما اشتريتش (ma ishtareet sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve bought
| |
| |اشتريت (ishtareet)
| |
| |-
| |
| |I´ve not bought
| |
| |ما اشتريتش (ma ishtareet sh)
| |
| |-
| |
| |I´m buying
| |
| |بشتري (bashtiree)
| |
| |-
| |
| |I´m not buying
| |
| |ما بشتريش (ma bashtireesh)
| |
| |-
| |
| |I buy
| |
| |اشتري (ashtiree)
| |
| |-
| |
| |I don´t buy
| |
| |ما اشتريش (ma ashtireesh)
| |
| |-
| |
| |I´ll buy
| |
| |حشتري (Hashtiree)
| |
| |-
| |
| |I´ll not buy
| |
| |مش حشتري (mish Hashtiree)
| |
| |-
| |
| |I must buy
| |
| |مفروض اشتري (mafrooD ashtiree)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to call
| |
| |بضرب بالتليفون
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baDrab biht-tileefoon
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I called
| |
| |ضربت (darabt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t call
| |
| |ما ضربتش (ma darabt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve call
| |
| |ضربت (darabt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not call
| |
| |ما ضربتش (ma darabt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m calling
| |
| |بضرب (baDrab)
| |
| |-
| |
| |I´m not calling
| |
| |ما بضربش (ma baDrab sh)
| |
| |-
| |
| |I call
| |
| |اضرب (aDrab)
| |
| |-
| |
| |I don´t call
| |
| |ما اضربش (ma aDrab sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll call
| |
| |حضرب (HaDrab)
| |
| |-
| |
| |I´ll not call
| |
| |مش حضرب (mish HaDrab)
| |
| |-
| |
| |I must call
| |
| |مفروض اضرب (mafrooD aDrab)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |can
| |
| |بقدر
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baqdahr
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I could
| |
| |قدرت (qidirt)
| |
| |-
| |
| |I could not
| |
| |ما قدرتش (ma qidirt sh)
| |
| |-
| |
| |I could
| |
| |قدرت (qidirt)
| |
| |-
| |
| |I could not
| |
| |ما قدرتش (ma qidirt sh)
| |
| |-
| |
| |I can
| |
| |بقدر (baqdar)
| |
| |-
| |
| |I can not
| |
| |ما بقدرش (ma baqdar sh)
| |
| |-
| |
| |I can
| |
| |اقدر (aqdar)
| |
| |-
| |
| |I can not
| |
| |ما اقدرش (ma aqdar sh)
| |
| |-
| |
| |I can (future)
| |
| |حقدر (Haqdar)
| |
| |-
| |
| |I can not (future)
| |
| |مش حقدر (mish aqdar)
| |
| |-
| |
| |maybe I can
| |
| |مفروض اقدر (mafrooD aqdar)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to change
| |
| |بغيير
| |
| |-
| |
| |
| |
| |ba Hay ee ahr
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I changed
| |
| |غييرت (ghay ee art)
| |
| |-
| |
| |I didn´t change
| |
| |ما غييرتش (ma ghay ee art sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve changed
| |
| |غييرت (ghay ee art)
| |
| |-
| |
| |I´ve not changed
| |
| |ما غييرتش (ma ghay ee art sh)
| |
| |-
| |
| |I´m changing
| |
| |بغيير (ba ghay ee ar)
| |
| |-
| |
| |I´m not changing
| |
| |ما بغييرش (ma ghay ee ar)
| |
| |-
| |
| |I change
| |
| |اغيير (a ghay ee ar)
| |
| |-
| |
| |I don´t change
| |
| |ما اغييرش (ma a ghay ee ar sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll change
| |
| |حغيير (Ha ghay ee ar)
| |
| |-
| |
| |I´ll not change
| |
| |مش حغيير (mish Ha ghay ee ar)
| |
| |-
| |
| |I must change
| |
| |مفروض اغيير (mafrooD a ghay ee ar)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to choose
| |
| |بختار
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bahH taar
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I chose
| |
| |نقّيت (naqqeet)
| |
| |-
| |
| |I didn´t choose
| |
| |ما نقّيتش (ma naqqeet sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve chosen
| |
| |نقّيت (naqqeet)
| |
| |-
| |
| |I´ve not chosen
| |
| |ما نقّيتش (ma naqqeet sh)
| |
| |-
| |
| |I´m choosing
| |
| |بنقّي (banaqqee)
| |
| |-
| |
| |I´m not choosing
| |
| |ما بنقّيش (ma banaqqee sh)
| |
| |-
| |
| |I choose
| |
| |انقّي (anaqqee)
| |
| |-
| |
| |I don´t choose
| |
| |ما انقّيش (ma anaqqee sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll choose
| |
| |حنقّي (Hanaqqee)
| |
| |-
| |
| |I´ll not choose
| |
| |ش حنقّي (mish Hanaqqee)
| |
| |-
| |
| |I must choose
| |
| |مفروض انقّي (mafruuD anaqqee)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to close
| |
| |بقفل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baq fahl
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I closed
| |
| |قفلت (qafalt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t close
| |
| |ما قفلتش (ma qafalt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve closed
| |
| |قفلت (qafalt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not closed
| |
| |ما قفلتش (ma qafalt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m closing
| |
| |بقفل (baqfil)
| |
| |-
| |
| |I´m not closing
| |
| |ما بقفلش (ma baqfil sh)
| |
| |-
| |
| |I close
| |
| |اقفل (aqfil)
| |
| |-
| |
| |I don´t close
| |
| |ما اقفلش (ma aqfil sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll close
| |
| |حقفل (Haqfil)
| |
| |-
| |
| |I´ll not close
| |
| |مش حقفل (mish Haqfil)
| |
| |-
| |
| |I must close
| |
| |مفروض اقفل (mafrooD aqfil)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to come
| |
| |بدخل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |badghul
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I came
| |
| |دخلت (daghalt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t come
| |
| |ما دخلتش (ma daghalt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve come
| |
| |دخلت (daghalt)
| |
| |-
| |
| |I´ve come
| |
| |ما دخلتش (ma daghalt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m coming
| |
| |بدخل (badghul)
| |
| |-
| |
| |I´m not coming
| |
| |ما بدخلش (ma badghul sh)
| |
| |-
| |
| |I come
| |
| |ادخل (adghul)
| |
| |-
| |
| |I don´t come
| |
| |ما ادخلش (ma badghul sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll come
| |
| |حدخل (Hadghul)
| |
| |-
| |
| |I´ll not come
| |
| |مش حدخل (mish Hadghul)
| |
| |-
| |
| |I must come
| |
| |مفروض ادخل (mafrooD adghul)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to come back
| |
| |برجع
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bar gaA
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I came back
| |
| |رجعت (rigaAt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t come back
| |
| |ما رجعتش (ma rigaAt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve come back
| |
| |رجعت (rigaAt)
| |
| |-
| |
| |I´ve come back
| |
| |ما رجعتش (ma rigaAt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m coming back
| |
| |برجع (bargaA)
| |
| |-
| |
| |I´m not coming back
| |
| |ما برجعش (ma bargaA sh)
| |
| |-
| |
| |I come back
| |
| |ارجع (argaA)
| |
| |-
| |
| |I don´t come back
| |
| |ما ارجعش (ma argaA sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll come back
| |
| |حرجع (HargaA)
| |
| |-
| |
| |I´ll not come back
| |
| |مش حرجع (mish HargaA)
| |
| |-
| |
| |I must come back
| |
| |مفروض ارجع (mafrooD aargaA)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to deliver
| |
| |بوصّل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bah ou ahS Sal
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I delivered
| |
| |وصّلت (ou ahS Salt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t deliver
| |
| |ما وصّلتش (ma ou ahS Salt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve delivered
| |
| |وصّلت (ou ahS Salt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not delivered
| |
| |ما وصّلتش (ma ou ahS Salt sh)
| |
| |-
| |
| |I`m delivering
| |
| |بوصّل (bah ou ahS Sal)
| |
| |-
| |
| |I´m not delivering
| |
| |ما بوصّلش (ma bah ou ahS Sal sh)
| |
| |-
| |
| |I deliver
| |
| |اوصّل (ah ou ahS Sal)
| |
| |-
| |
| |I don´t deliver
| |
| |ما اوصّلش (ma ah ou ahS Sal sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll deliver
| |
| |حوصّل (Hah ou ahS Sal)
| |
| |-
| |
| |I´ll not deliver
| |
| |حوصّل (mish Hah ou ahS Sal)
| |
| |-
| |
| |I must deliver
| |
| |مفروض اوصّل (mafrooD ah ou ahS Sal)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to do
| |
| |بعمل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baA mahl
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I did
| |
| |عملت (aAmalt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t do
| |
| |ما عملتش (ma aAmalt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve done
| |
| |عملت (aAmalt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not done
| |
| |ما عملتش (ma aAmalt sh)
| |
| |-
| |
| |I`m doing
| |
| |بعمل (baAmal)
| |
| |-
| |
| |I´m not doing
| |
| |ما بعملش (ma baAmal sh)
| |
| |-
| |
| |I do
| |
| |اعمل (aAmal)
| |
| |-
| |
| |I don´t do
| |
| |ما اعملش (ma aAmal sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll do
| |
| |حعمل (HaAmal)
| |
| |-
| |
| |I´ll not do
| |
| |مش حعمل (mish HaAmal)
| |
| |-
| |
| |I must do
| |
| |مفروض اعمل (mafrooD aAmal)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to drink
| |
| |بشرب
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bash rih b
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I drank
| |
| |شربت (shiribt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t drink
| |
| |ما شربتش (ma shiribt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve drunk
| |
| |شربت (shiribt)
| |
| |-
| |
| |I´ve no drunk
| |
| |ما شربتش (ma shiribt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m drinking
| |
| |بشرب (bashrab)
| |
| |-
| |
| |I´m not drinking
| |
| |ما بشربش (ma bashrab sh)
| |
| |-
| |
| |I drink
| |
| |اشرب (ashrab)
| |
| |-
| |
| |I don´t drink
| |
| |ما اشربش (ma ashrab sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll drink
| |
| |حشرب (Hashrab)
| |
| |-
| |
| |I´ll not drink
| |
| |مش حشرب (mish Hashrab)
| |
| |-
| |
| |I must drink
| |
| |مفروض اشرب (mafruuD ashrab)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to eat
| |
| |بكل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bah kohl
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I ate
| |
| |كلت (kalt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t eat
| |
| |ما كلتش (ma kalt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve eaten
| |
| |كلت (kalt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not eaten
| |
| |ما كلتش (ma kalt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m eating
| |
| |بكل (bakul)
| |
| |-
| |
| |I´m not eating
| |
| |ما بكلش (ma bakul sh)
| |
| |-
| |
| |I eat
| |
| |اكل (akul)
| |
| |-
| |
| |I don´t eat
| |
| |ما اكلش (ma akul sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll eat
| |
| |حكل (Hakul)
| |
| |-
| |
| |I´ll not eat
| |
| |مش حكل (mish Hakul)
| |
| |-
| |
| |I must eat
| |
| |مفروض اكل (mafrooD Hakul)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to enter
| |
| |بدخل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bahd Houl
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I entered
| |
| |دخلت (dakhalt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t enter
| |
| |ما دخلتش (ma dakhalt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve entered
| |
| |دخلت (dakhalt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not entered
| |
| |ما دخلتش (ma dakhalt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m entering
| |
| |بدخل (badkhul)
| |
| |-
| |
| |I´m not entering
| |
| |ما بدخلش (ma badkhul sh)
| |
| |-
| |
| |I enter
| |
| |ادخل (adkhul)
| |
| |-
| |
| |I don´t enter
| |
| |ما ادخلش (ma adkhul sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll enter
| |
| |حدخل (Hadkhul)
| |
| |-
| |
| |I´ll not enter
| |
| |مش حدخل (mish Hadkhul)
| |
| |-
| |
| |I must enter
| |
| |مفروض اوصّل (mafrooD adkhul)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to find
| |
| |بلقى
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bahl qaAA
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I found
| |
| |لقيت (liqeet)
| |
| |-
| |
| |I didn´t find
| |
| |ما لقيتش (ma liqeet sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve found
| |
| |لقيت (liqeet)
| |
| |-
| |
| |I´ve not found
| |
| |ما لقيتش (ma liqeet sh)
| |
| |-
| |
| |I`m finding
| |
| |بلقى (balqAA)
| |
| |-
| |
| |I´m not finding
| |
| |ما بلقىش (ma balqAA sh)
| |
| |-
| |
| |I find
| |
| |القى (aqAA)
| |
| |-
| |
| |I don´t find
| |
| |ما القىش (ma aqAA sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll find
| |
| |حلقى (HaqAA)
| |
| |-
| |
| |I´ll not find
| |
| |مش حلقى (mish HaqAA)
| |
| |-
| |
| |I must find
| |
| |مفروض القى (mafrooD aqAA)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to finish
| |
| |بخلّص
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bah Hahl lah Suh
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I finished
| |
| |خلصت (khiliSt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t finish
| |
| |ما خلصتش (ma khiliSt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve finished
| |
| |خلصت (khiliSt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not finished
| |
| |ما خلصتش (ma khiliSt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m finishing
| |
| |بخلّص (bakhlaS)
| |
| |-
| |
| |I´m not finishing
| |
| |ما بخلّصش (ma bakhlaS sh)
| |
| |-
| |
| |I finish
| |
| |اخلّص (akhlaS)
| |
| |-
| |
| |I don´t finish
| |
| |ما اخلّصش (ma bakhlaS sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll finish
| |
| |حخلّص (HakhlaS)
| |
| |-
| |
| |I´ll not finish
| |
| |مش حخلّص (mish HakhlaS)
| |
| |-
| |
| |I must finish
| |
| |مفروض اخلّص (mafrooD akhlaS)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to forget
| |
| |بنّسى
| |
| |-
| |
| |
| |
| |ban sAA
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I forgot
| |
| |نسيت (niseet)
| |
| |-
| |
| |I didn´t forget
| |
| |ما نسيتش (ma niseet sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve forgotten
| |
| |نسيت (niseet)
| |
| |-
| |
| |I´ve not forgotten
| |
| |ما نسيتش (ma niseet sh)
| |
| |-
| |
| |I´m forgetting
| |
| |بنّسى (bansAA)
| |
| |-
| |
| |I´m not forgetting
| |
| |ما بنّسىش (ma bansAA sh)
| |
| |-
| |
| |I forget
| |
| |انّسى (ansAA)
| |
| |-
| |
| |I don´t forget
| |
| |ما بنّسىش (ma ansAA sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll forget
| |
| |حنّسى (HansAA)
| |
| |-
| |
| |I´ll not forget
| |
| |مش حنّسى (mish HansAA)
| |
| |-
| |
| |I must forget
| |
| |مفروض انّسى (mafrooD ansAA)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to give
| |
| |بدّي
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baddee
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I gave
| |
| |اديت (iddeet)
| |
| |-
| |
| |I didn´t give
| |
| |ما اديتش (ma iddeet ch)
| |
| |-
| |
| |I´ve given
| |
| |اديت (iddeet)
| |
| |-
| |
| |I´ve not given
| |
| |ما اديتش (ma iddeet ch)
| |
| |-
| |
| |I´m giving
| |
| |بدّي (baddee)
| |
| |-
| |
| |I´m not giving
| |
| |ما بدّيش (ma baddee sh)
| |
| |-
| |
| |I give
| |
| |ادّي (addee)
| |
| |-
| |
| |I don´t give
| |
| |ما ادّيش (ma addee ch)
| |
| |-
| |
| |I´ll give
| |
| |حدّي (Haddee)
| |
| |-
| |
| |I´ll not give
| |
| |مش حدّي (mish Haddee)
| |
| |-
| |
| |I must give
| |
| |مفروض ادّي (mafrooD addee)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to go
| |
| |بروح
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bah rooH
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I went
| |
| |روحت (rooHt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t go
| |
| |ما روحتش (ma rooHt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve gone
| |
| |روحت (rooHt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not gone
| |
| |ما روحتش (ma rooHt sh)
| |
| |-
| |
| |I`m going
| |
| |بروح (barooH)
| |
| |-
| |
| |I´m not going
| |
| |ما بروحش (ma barooH sh)
| |
| |-
| |
| |I go
| |
| |اروح (arooH)
| |
| |-
| |
| |I don´t go
| |
| |ما اروحش (ma barooH sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll go
| |
| |حروح (HarooH)
| |
| |-
| |
| |I´ll not go
| |
| |مش حروح (mish HarooH)
| |
| |-
| |
| |I must go
| |
| |مفروض اروح (mafrooD arooH)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to have
| |
| |عندي
| |
| |-
| |
| |
| |
| |aAndee
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I had
| |
| |كان عندي (kaan aAndee)
| |
| |-
| |
| |I didn´t have
| |
| |ما كانش عندي (ma kaan sh aAndee)
| |
| |-
| |
| |I´ve had
| |
| |كان عندي (kaan aAndee)
| |
| |-
| |
| |I´ve not had
| |
| |ما كانش عندي (ma kaan sh aAndee)
| |
| |-
| |
| |I´m having
| |
| |عندي (aAndee)
| |
| |-
| |
| |I´m not having
| |
| |ما عنديش (ma aAndee sh)
| |
| |-
| |
| |I have
| |
| |عندي (aAndee)
| |
| |-
| |
| |I don´t have
| |
| |ما عنديش (ma aAndee sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll have
| |
| |حيكون عندي (Haykoon aAndee)
| |
| |-
| |
| |I´ll not have
| |
| |مش حيكون عندي (mish Haykoon aAndee)
| |
| |-
| |
| |I must have
| |
| |مفروض عندي (mafrooD aAndee)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to hear
| |
| |بسمع
| |
| |-
| |
| |
| |
| |basmaA
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I heard
| |
| |سمعت (simaAt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t hear
| |
| |ما سمعتش (ma simaAt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve heard
| |
| |سمعت (simaAt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not heard
| |
| |ما سمعتش (ma simaAt sh)
| |
| |-
| |
| |I´am hearing
| |
| |بسمع (basmaA)
| |
| |-
| |
| |I´m hearing
| |
| |ما بسمعش (ma basmaA sh)
| |
| |-
| |
| |I hear
| |
| |اسمع (asmaA)
| |
| |-
| |
| |I don´t hear
| |
| |ما اسمعش (ma asmaA sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll hear
| |
| |حسمع (HasmaA)
| |
| |-
| |
| |I´ll not hear
| |
| |مش حسمع (mish HasmA)
| |
| |-
| |
| |I must hear
| |
| |مفروض اسمع (mafrooD asmA)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to help
| |
| |بساعد
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baseh aAid
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I helped
| |
| |ساعدت (saaaAdt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t help
| |
| |ما ساعدتش (ma saaaAdt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve helped
| |
| |ساعدت (saaaAdt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not helped
| |
| |ما ساعدتش (ma saaaAdt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m helping
| |
| |بساعد (basaaaAd)
| |
| |-
| |
| |I´m not helping
| |
| |ما بساعدش (ma basaaaAd sh)
| |
| |-
| |
| |I help
| |
| |اساعد (asaaaAd)
| |
| |-
| |
| |I don´t help
| |
| |ما اساعدش (ma asaaaAd sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll help
| |
| |حساعد (HasaaaAd)
| |
| |-
| |
| |I´ll not help
| |
| |مش هساعد (mish HasaaaAd)
| |
| |-
| |
| |I must help
| |
| |مفروض اساعد (mafruuD asaaaAd)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to improve
| |
| |بتحسّن
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bat hahs sihn
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I improved
| |
| |إتعدلت (itaAdalt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t improve
| |
| |ما إتعدلتش (ma itaAdalt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve improved
| |
| |إتعدلت (itaAdalt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not improved
| |
| |ما إتعدلتش (ma itaAdalt sh)
| |
| |-
| |
| |I`m improving
| |
| |بتعدل (bataAdil)
| |
| |-
| |
| |I`m not improving
| |
| |ما بتعدلش (ma bataAdil sh)
| |
| |-
| |
| |I improve
| |
| |اتعدل (ataAdil)
| |
| |-
| |
| |I don´t improve
| |
| |ما اتعدلش (ma ataAdil sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll improve
| |
| |حتعدل (HataAdil)
| |
| |-
| |
| |I´ll not improve
| |
| |مش حتعدل (mish HataAdil)
| |
| |-
| |
| |I must improve
| |
| |مفروض اتعدل (mafrooD ataAdil)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to kiss
| |
| |ببوس
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baboos
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I kissed
| |
| |بوست (boost)
| |
| |-
| |
| |I didn´t kiss
| |
| |ما بوستش (ma boost sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve kised
| |
| |بوست (boost)
| |
| |-
| |
| |I´ve not kissed
| |
| |ما بوستش (ma boost sh)
| |
| |-
| |
| |I´m kissing
| |
| |ببوس (baboos)
| |
| |-
| |
| |I´m not kissing
| |
| |ما ببوسش (ma baboos sh)
| |
| |-
| |
| |I kiss
| |
| |ابوس (aboos)
| |
| |-
| |
| |I don´t kiss
| |
| |ما ابوسش (ma aboos sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll kiss
| |
| |حبوس (Haboos)
| |
| |-
| |
| |I´ll not kiss
| |
| |مش حبوس (mish Haboos)
| |
| |-
| |
| |I must kiss
| |
| |مفروض ابوس (mafrooD aboos)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to know (somebody)
| |
| |بعرف
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baAraf
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I knew
| |
| |عرفت (aAirift)
| |
| |-
| |
| |I didn´t know
| |
| |ما عرفتش (ma aAirift sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve known
| |
| |عرفت (aAirift)
| |
| |-
| |
| |I´ve not known
| |
| |ما عرفتش (ma aAirift sh)
| |
| |-
| |
| |I´m knowing
| |
| |بعرف (baAraf)
| |
| |-
| |
| |I´m not knowing
| |
| |ما بعرفش (ma baAraf sh)
| |
| |-
| |
| |I know
| |
| |اعرف (aAraf)
| |
| |-
| |
| |I don´t know
| |
| |ما اعرفش (ma aAraf sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll know
| |
| |حعرف (HaAraf)
| |
| |-
| |
| |I´ll not know
| |
| |مش حعرف (mish HaAraf)
| |
| |-
| |
| |I must know
| |
| |مفروض اعرف (mafrooD aAraf)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to know (something)
| |
| |بعرف
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baAraf
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I knew
| |
| |عرفت (aAirift)
| |
| |-
| |
| |I didn´t know
| |
| |ما عرفتش (ma aAirift sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve known
| |
| |عرفت (aAirift)
| |
| |-
| |
| |I´ve not known
| |
| |ما عرفتش (ma aAirift sh)
| |
| |-
| |
| |I´m knowing
| |
| |بعرف (baAraf)
| |
| |-
| |
| |I´m not knowing
| |
| |ما بعرفش (ma baAraf sh)
| |
| |-
| |
| |I know
| |
| |اعرف (aAraf)
| |
| |-
| |
| |I don´t know
| |
| |ما اعرفش (ma aAraf sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll know
| |
| |حعرف (HaAraf)
| |
| |-
| |
| |I´ll not know
| |
| |مش حعرف (mish HaAraf)
| |
| |-
| |
| |I must know
| |
| |مفروض اعرف (mafrooD aAraf)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to learn
| |
| |بتعلّم
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bah taAl lihm
| |
| |-
| |
| |I learnt
| |
| |اتعلّمت (itaAllimt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t learn
| |
| |ما اتعلّمتش (ma itaAllimt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve learnt
| |
| |اتعلّمت (itaAllimt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not learnt
| |
| |ما اتعلّمتش (ma itaAllimt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m learning
| |
| |بتعلّم (bataAllim)
| |
| |-
| |
| |I´m not learning
| |
| |ما بتعلّمش (ma bataAllim sh)
| |
| |-
| |
| |I learn
| |
| |اتعلّم (ataAllim)
| |
| |-
| |
| |I don´t learn
| |
| |ما اتعلّمش (ma ataAllim sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll learn
| |
| |حتعلّم (HataAllim)
| |
| |-
| |
| |I´ll not learn
| |
| |مش حتعلّم (mish HataAllim)
| |
| |-
| |
| |I must learn
| |
| |مفروض اتعلّم (mafrooD HataAllim)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to leave
| |
| |بسيب
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baseeb
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I left
| |
| |سيبت (seebt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t leave
| |
| |ما سيبتش (ma seebt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve left
| |
| |سيبت (seebt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not left
| |
| |ما سيبتش (ma seebt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m leaving
| |
| |بسيب (baseeb)
| |
| |-
| |
| |I´m not leaving
| |
| |ما بسيبش (ma seebt sh)
| |
| |-
| |
| |I leave
| |
| |اسيب (aseeb)
| |
| |-
| |
| |I don´t leave
| |
| |ما اسيبش (ma aseeb sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll leave
| |
| |حسيب (Haseeb)
| |
| |-
| |
| |I´ll not leave
| |
| |مش حسيب (mish Haseeb)
| |
| |-
| |
| |I must leave
| |
| |مفروض اسيب (mafrooD aseeb)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to like
| |
| |بعجب
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baAguib
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I liked
| |
| |عجبت (aAgabt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t like
| |
| |ما عجبتش (ma aAgabt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve liked
| |
| |عجبت (aAgabt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not liked
| |
| |ما عجبتش (ma aAgabt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m liking
| |
| |بعجب (baAgib)
| |
| |-
| |
| |I´not liking
| |
| |ما بعجبش (ma baAgib sh)
| |
| |-
| |
| |I like
| |
| |اعجب (aAgib)
| |
| |-
| |
| |I don´t like
| |
| |ما اعجبش (ma aAgib sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll like
| |
| |حعجب (HaAgib)
| |
| |-
| |
| |I´ll not like
| |
| |مش حعجب (mish HaAgib)
| |
| |-
| |
| |I must like
| |
| |مفروض اعجب (mafrooD aAgib)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to listen
| |
| |بسمع
| |
| |-
| |
| |
| |
| |basmaA
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I listened
| |
| |سمعت (simaAt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t listen
| |
| |ما سمعتش (ma simaAt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve listened
| |
| |سمعت (simaAt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not listened
| |
| |ما سمعتش (ma simaAt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m listening
| |
| |بسمع (basmaA)
| |
| |-
| |
| |I´m not listening
| |
| |ما بسمعش (ma basmaA sh)
| |
| |-
| |
| |I listen
| |
| |اسمع (asmaA)
| |
| |-
| |
| |I don´t listen
| |
| |ما اسمعش (ma asmaA sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll listen
| |
| |حسمع (HasmaA)
| |
| |-
| |
| |I´ll not listen
| |
| |مش حسمع (mish HasmaA)
| |
| |-
| |
| |I must listen
| |
| |مفروض اسمع (mafrooD asmaA)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to live
| |
| |بسكون
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bas koon
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I lived
| |
| |سكنت (sikint)
| |
| |-
| |
| |I didn´t live
| |
| |ما سكنتش (ma sikint sh)
| |
| |-
| |
| |I`ve lived
| |
| |سكنت (sikint)
| |
| |-
| |
| |i´ve not lived
| |
| |ما سكنتش (ma sikint sh)
| |
| |-
| |
| |I´m living
| |
| |بسكن (baskoun)
| |
| |-
| |
| |I´m not living
| |
| |ما بسكنش (ma baskoun sh)
| |
| |-
| |
| |I live
| |
| |اسكن (askoun)
| |
| |-
| |
| |I don´t live
| |
| |ما اسكنش (ma askoun sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll live
| |
| |حسكن (Haskoun)
| |
| |-
| |
| |I´ll not live
| |
| |مش حسكن (mish Haskoun)
| |
| |-
| |
| |I must live
| |
| |مفروض اسكن (mafrooD askoun)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to look
| |
| |بشوف
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bah shoof
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I looked
| |
| |شوفت (shooft)
| |
| |-
| |
| |I didn´t look
| |
| |ما شوفتش (ma shooft sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve looked
| |
| |شوفت (shooft)
| |
| |-
| |
| |I´ve not looked
| |
| |ما شوفتش (ma shooft sh)
| |
| |-
| |
| |I´m looking
| |
| |بشوف (bashoof)
| |
| |-
| |
| |I´m not looking
| |
| |ما بشوفش (ma bashoof sh)
| |
| |-
| |
| |I look
| |
| |اشوف (aashoof)
| |
| |-
| |
| |I don´t look
| |
| |ما اشوفش (ma aashoof sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll look
| |
| |حشوف (Hashoof)
| |
| |-
| |
| |I´ll not look
| |
| |مش حشوف (mish Hashoof)
| |
| |-
| |
| |I must look
| |
| |مفروض اشوف (mafrooD ashoof)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to love
| |
| |بحب
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bah heebb
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I loved
| |
| |حبّيت (Habbeet)
| |
| |-
| |
| |I didn´t love
| |
| |ما حبّيتش (ma Habbeet sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve loved
| |
| |حبّيت (Habbeet)
| |
| |-
| |
| |I´ve not loved
| |
| |ما حبّيتش (ma Habbeet sh)
| |
| |-
| |
| |I´m loving
| |
| |بحبّ (baHeebb)
| |
| |-
| |
| |I´m not loving
| |
| |ما بحبّش (ma baHeebb sh)
| |
| |-
| |
| |I love
| |
| |احبّ (aHeebb)
| |
| |-
| |
| |I don´t love
| |
| |ما احبّش (ma aHeebb sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll love
| |
| |ححبّ (HaHeebb)
| |
| |-
| |
| |I´ll not loving
| |
| |مش ححبّ (mish HaHeebb)
| |
| |-
| |
| |I must love
| |
| |مفروض احبّ (mafrooD aHeebb)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to need
| |
| |بحتاج
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baH taag
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I needed
| |
| |إحتاجت (iHtaagit)
| |
| |-
| |
| |I didn´t need
| |
| |ما إحتاجتش (ma iHtaagit sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve need
| |
| |إحتاجت (iHtaagit)
| |
| |-
| |
| |I´ve not need
| |
| |ما إحتاجتش (ma iHtaagit sh)
| |
| |-
| |
| |I´m needing
| |
| |محتاج (miHtaag)
| |
| |-
| |
| |I´m not needing
| |
| |مش محتاج (mish miHtaag)
| |
| |-
| |
| |I need
| |
| |محتاج (miHtaag)
| |
| |-
| |
| |I don´t need
| |
| |مش محتاج (mish miHtaag)
| |
| |-
| |
| |I´ll need
| |
| |محتاج (miHtaag)
| |
| |-
| |
| |I´ll not need
| |
| |مش محتاج (mish miHtaag)
| |
| |-
| |
| |I must need
| |
| |محتاج (miHtaag)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to open
| |
| |بفتح
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baftaH
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I opened
| |
| |فتحت (fataHt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t open
| |
| |ما فتحتش (ma fataHt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve opened
| |
| |فتحت (fataHt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not opened
| |
| |ما فتحتش (ma fataHt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m opening
| |
| |بفتح (baftaH)
| |
| |-
| |
| |I´m not opening
| |
| |ما بفتحش (ma baftaH sh)
| |
| |-
| |
| |I open
| |
| |افتح (aftaH)
| |
| |-
| |
| |I don´t open
| |
| |ما افتحش (ma aftaH sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll open
| |
| |حفتح (HaftaH)
| |
| |-
| |
| |I´ll not open
| |
| |مش حفتح (mish HaftaH)
| |
| |-
| |
| |I must open
| |
| |مفروض افتح (mafrooD aftaH)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to pay
| |
| |بدفع
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bad faA
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I paid
| |
| |دفعت (dafaAt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t pay
| |
| |ما دفعتش (ma dafaAt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve paid
| |
| |دفعت (dafaAt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not paid
| |
| |ما دفعتش (ma dafaAt sh)
| |
| |-
| |
| |I´am paying
| |
| |بدفع (badfaA)
| |
| |-
| |
| |I´m not paying
| |
| |ما بدفعش (ma badfaA sh)
| |
| |-
| |
| |I pay
| |
| |ادفع (adfaA)
| |
| |-
| |
| |I don´t pay
| |
| |ما ادفعش (ma adfaA sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll pay
| |
| |حدفع (HadfaA)
| |
| |-
| |
| |I´ll not pay
| |
| |مش حدفع (mish HadfaA)
| |
| |-
| |
| |I must pay
| |
| |مفروض ادفع (mafrooD adfaA)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to put
| |
| |بزوّد
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bazaauuid
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I put (past)
| |
| |زوّدت (za ooidt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t put
| |
| |ما زوّدتش (ma zaooidt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve put
| |
| |زوّدت (za ooidt)
| |
| |-
| |
| |I´ve put
| |
| |ما زوّدتش (ma zaooidt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m putting
| |
| |بزوّد (bazaa ooid)
| |
| |-
| |
| |I´m not putting
| |
| |ما بزوّدش (ma baza ooid sh)
| |
| |-
| |
| |I put (pres.)
| |
| |ازوّد (azaa ooid)
| |
| |-
| |
| |I don´t put
| |
| |ما ازوّدش (ma azaa ooid sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll put
| |
| |حزوّد (Hazaa ooid)
| |
| |-
| |
| |I´ll not put
| |
| |مش حزوّد (mish Haza ooid)
| |
| |-
| |
| |I must put
| |
| |مفروض ازوّد (mafrooD azaa ooid)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to read
| |
| |بقرا
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baqraa
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I read (past)
| |
| |قريت (qareet)
| |
| |-
| |
| |I didn´t read
| |
| |ما قريتش (ma qareet sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve read
| |
| |قريت (qareet)
| |
| |-
| |
| |I´ve not read
| |
| |ما قريتش (ma qareet sh)
| |
| |-
| |
| |I´m reading
| |
| |بقرا (baqraa)
| |
| |-
| |
| |I´m not reading
| |
| |ما بقراش (ma baqraa sh)
| |
| |-
| |
| |I read (pres.)
| |
| |اقرا (aqraa)
| |
| |-
| |
| |I don´t read
| |
| |ما اقراش (ma aqraa sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll read
| |
| |حقرا (Haqraa)
| |
| |-
| |
| |I´ll not read
| |
| |مش حقرا (mish Haqraa)
| |
| |-
| |
| |I must read
| |
| |مفروض اقرا (mafruuD aqraa)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to remember
| |
| |بفتكر
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baftíkir
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I remembered
| |
| |افتكرت (iftakart)
| |
| |-
| |
| |I didn´t remember
| |
| |ما افتكرتش (ma iftakart sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve remembered
| |
| |افتكرت (iftakart)
| |
| |-
| |
| |I´ve not remembered
| |
| |ما افتكرتش (ma iftakart sh)
| |
| |-
| |
| |I´m remembering
| |
| |بفتكر (baftikir)
| |
| |-
| |
| |I´m not remembering
| |
| |ما بفتكرش (ma baftikir sh)
| |
| |-
| |
| |I remember
| |
| |افتكر (aftikir)
| |
| |-
| |
| |I don´t remember
| |
| |ما افتكرش (ma aftikir sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll remember
| |
| |حفتكر (Haftikir)
| |
| |-
| |
| |I´´ not remember
| |
| |مش حفتكر (mish Haftikir)
| |
| |-
| |
| |I must remember
| |
| |مفروض افتكر (mafrooD aftikir)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to say
| |
| |بقول
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baqool
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I said
| |
| |قولت (qoolt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t say
| |
| |ما قولتش (ma qoolt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve said
| |
| |قولت (qoolt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not said
| |
| |ما قولتش (ma qoolt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m saying
| |
| |بقول (baqool)
| |
| |-
| |
| |I´m not saying
| |
| |ما بقولش (ma baqool sh)
| |
| |-
| |
| |I say
| |
| |اقول (aqool)
| |
| |-
| |
| |I don´t say
| |
| |ما اقولش (ma aqool sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll say
| |
| |حقول (Haqool)
| |
| |-
| |
| |I´ll not say
| |
| |مش حقول (mish Haqool)
| |
| |-
| |
| |I must say
| |
| |مفروض اقول (mafrooD aqool)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to search
| |
| |بدوّر على
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bada ooar aAla
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I searched
| |
| |دوّرت على (da ooart aAla)
| |
| |-
| |
| |I didn´t search
| |
| |ما دوّرتش على (ma da ooart sh aAla)
| |
| |-
| |
| |I´ve searched
| |
| |دوّرت على (da ooart aAla)
| |
| |-
| |
| |I´ve not searched
| |
| |ما دوّرتش على (ma da ooart sh aAla)
| |
| |-
| |
| |I´m searching
| |
| |بدوّر على (bada ooar aAla)
| |
| |-
| |
| |I´m not searching
| |
| |ما بدوّرش على (ma bada ooar sh aAla)
| |
| |-
| |
| |I search
| |
| |ادوّر على (ada ooar aAla)
| |
| |-
| |
| |I don´t search
| |
| |ما ادوّرش على (ma ada ooar sh aAla)
| |
| |-
| |
| |I´ll search
| |
| |حدوّر على (Hada ooar aAla)
| |
| |-
| |
| |I´ll not search
| |
| |مش حدوّر على (mish Hada ooar aAla)
| |
| |-
| |
| |I must search
| |
| |مفروض ادوّر على (mafrooD ada ooar aAla)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to see
| |
| |بشوف
| |
| |-
| |
| |
| |
| |ba shoof
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I saw
| |
| |شوفت (shooft)
| |
| |-
| |
| |I didn´t see
| |
| |ما شوفتش (ma shooft sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve seen
| |
| |شوفت (shooft)
| |
| |-
| |
| |I´ve not seen
| |
| |ما شوفتش (ma shooft sh)
| |
| |-
| |
| |I´m seeing
| |
| |بشوف (bashoof)
| |
| |-
| |
| |I´m not seeing
| |
| |ما بشوفش (ma bashoof sh)
| |
| |-
| |
| |I see
| |
| |اشوف (aashoof)
| |
| |-
| |
| |I don´t see
| |
| |ما اشوفش (ma aashoof sh)
| |
| |-
| |
| |I`ll see
| |
| |حشوف (Hashoof)
| |
| |-
| |
| |I´ll not see
| |
| |مش حشوف (mish Hashoof)
| |
| |-
| |
| |I must see
| |
| |مفروض اشوف (mafrooD ashoof)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to sell
| |
| |ببيع
| |
| |-
| |
| |
| |
| |ba bee aA
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I sold
| |
| |بيعت (bee aAt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t sell
| |
| |ما بيعتش (ma bee aAt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve sold
| |
| |بيعت (bee aAt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not sold
| |
| |ما بيعتش (ma bee aAt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m selling
| |
| |ببيع (ba bee aA)
| |
| |-
| |
| |I´m not selling
| |
| |ما ببيعش (ma ba bee aA sh)
| |
| |-
| |
| |I sell
| |
| |ابيع (aa bee aA)
| |
| |-
| |
| |I don´t sell
| |
| |ما ابيعش (ma aa bee aA sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll sell
| |
| |حبيع (Ha bee aA)
| |
| |-
| |
| |I´ll not sell
| |
| |مش حبيع (mish Ha bee aA)
| |
| |-
| |
| |I must sell
| |
| |مفروض ابيع (mafrooD aa bee aA)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to sleep
| |
| |بنام
| |
| |-
| |
| |
| |
| |banaam
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I slept
| |
| |نومت (noomt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t sleep
| |
| |ما نومتش (ma noomt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve slept
| |
| |نومت (noomt)
| |
| |-
| |
| |I´ve slept
| |
| |ما نومتش (ma noomt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m sleeping
| |
| |بنام (banaam)
| |
| |-
| |
| |I´m not sleeping
| |
| |ما بنامش (ma banaam sh)
| |
| |-
| |
| |I sleep
| |
| |انام (anaam)
| |
| |-
| |
| |I don´t sleep
| |
| |ما انامش (ma anaam sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll sleep
| |
| |حنام (Hanaam)
| |
| |-
| |
| |I`ll not sleep
| |
| |مش حنام (mish Hanaam)
| |
| |-
| |
| |I must sleep
| |
| |مفروض انام (mafrooD anaam)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I smoke
| |
| |بشرب سجاير
| |
| |-
| |
| |
| |
| |báchirib saguêir
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I smoked
| |
| |شربت (shiribt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t smoke
| |
| |ما شربتش (ma shiribt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve smoked
| |
| |شربت (shiribt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not smoked
| |
| |ما شربتش (ma chiribt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m smoking
| |
| |بشرب (bashrab)
| |
| |-
| |
| |I´m not smoking
| |
| |ما بشربش (ma bashrab sh)
| |
| |-
| |
| |I smoke
| |
| |اشرب (ashrab)
| |
| |-
| |
| |I don´t smoke
| |
| |ما اشربش (ma ashrab sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll smoke
| |
| |حشرب (Hashrab)
| |
| |-
| |
| |I´ll not smoke
| |
| |مش حشرب (mish Hashrab)
| |
| |-
| |
| |I must smoke
| |
| |مفروض اشرب (mafrooD ashrab)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to speak
| |
| |بكلّم
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bakallim
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I spoke
| |
| |كلّمت (kallimt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t speak
| |
| |ما كلّمتش (ma kallimt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve spoken
| |
| |كلّمت (kallimt)
| |
| |-
| |
| |i´ve not spoken
| |
| |ما كلّمتش (ma kallimt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m speaking
| |
| |بكلّم (bakallim)
| |
| |-
| |
| |I´m not speaking
| |
| |ما بكلّمش (ma bakallim sh)
| |
| |-
| |
| |I speak
| |
| |اكلّم (akallim)
| |
| |-
| |
| |I don´t speak
| |
| |ما اكلّمش (ma akallim sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll speak
| |
| |حكلّم (Hakallim)
| |
| |-
| |
| |I´ll not speaking
| |
| |مش حكلّم (mish Hakallim)
| |
| |-
| |
| |I must speak
| |
| |مفروض اكلّم (mafrooD akallim)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to stay
| |
| |بنزل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bahn zihl
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I staid
| |
| |نزلت (ni zilt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t stay
| |
| |ما نزلتش (ma ni zilt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve staid
| |
| |نزلت (ni zilt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not staid
| |
| |ما نزلتش (ma ni zilt sh)
| |
| |-
| |
| |I`m staying
| |
| |بنزل (banzil)
| |
| |-
| |
| |I´m not staying
| |
| |ما بنزلش (ma banzil sh)
| |
| |-
| |
| |I stay
| |
| |انزل (anzil)
| |
| |-
| |
| |I don´t stay
| |
| |ما انزلش (ma anzil sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll stay
| |
| |حنزل (Hanzil)
| |
| |-
| |
| |I´ll not stay
| |
| |مش حنزل (mish Hanzil)
| |
| |-
| |
| |I must stay
| |
| |مفروض انزل (mafruuD anzil)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to study
| |
| |بزاكر
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bazaakir
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I studied
| |
| |زاكرت (zaakirt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t study
| |
| |ما زاكرتش (ma zaakirt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve studied
| |
| |زاكرت (zaakirt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not studied
| |
| |ما زاكرتش (ma zaakirt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m studying
| |
| |بزاكر (bazaakir)
| |
| |-
| |
| |I´m not studying
| |
| |ما بزاكرش (ma bazaakir sh)
| |
| |-
| |
| |I study
| |
| |ازاكر (azaakir)
| |
| |-
| |
| |I don´t study
| |
| |ما ازاكرش (ma azaakir sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll study
| |
| |حزاكر (Hazaakir)
| |
| |-
| |
| |I´ll not study
| |
| |مش حزاكر (mish Hazaakir)
| |
| |-
| |
| |I must study
| |
| |مفروض ازاكر (mafrooD azaakir)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to take
| |
| |باخذ
| |
| |-
| |
| |
| |
| |ba hou dh
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I took
| |
| |خذت (hou dh t)
| |
| |-
| |
| |I didn´t take
| |
| |ما خذتش (ma hou dh t sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve taken
| |
| |خذت (hou dh t)
| |
| |-
| |
| |I´ve not taken
| |
| |ما خذتش (ma hou dh t sh)
| |
| |-
| |
| |I´m taking
| |
| |باخذ (baa hou dh)
| |
| |-
| |
| |I´m not taking
| |
| |ما باخذش (ma baa hou dh sh)
| |
| |-
| |
| |I take
| |
| |اخذ (aa hou dh)
| |
| |-
| |
| |I don´t take
| |
| |ما اخذش (ma aa hou dh sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll take
| |
| |حخذ (Ha hou dh)
| |
| |-
| |
| |I´ll not take
| |
| |مش حخذ (mish Ha hou dh)
| |
| |-
| |
| |I must take
| |
| |مفروض اخذ (mafrooD aa hou dh)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to teach
| |
| |بعلّم
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baAllim
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I taught
| |
| |اعلّمت (aAllimt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t teach
| |
| |ما اعلّمتش (ma aAllimt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve taught
| |
| |اعلّمت (aAllimt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not taught
| |
| |ما اعلّمتش (ma aAllimt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m teaching
| |
| |بعلّم (baAllim)
| |
| |-
| |
| |I´m not teaching
| |
| |ما بعلّمش (ma baAllim sh)
| |
| |-
| |
| |I teach
| |
| |اعلّم (baAllim)
| |
| |-
| |
| |I don´t teach
| |
| |ما اعلّمش (ma baAllim sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll teach
| |
| |حعلّم (HaAllim)
| |
| |-
| |
| |I´ll not teach
| |
| |مش حعلّم (mish HaAllim)
| |
| |-
| |
| |I must teach
| |
| |مفروض اعلّم (mafrooD aAllim)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to think
| |
| |بفكّر
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bafakkar
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I thought
| |
| |فكّرت (fikkart)
| |
| |-
| |
| |I didn´t think
| |
| |ما فكّرتش (ma fikkart sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve thought
| |
| |فكّرت (fikkart)
| |
| |-
| |
| |I´ve not thought
| |
| |ما فكّرتش (ma fikkart sh)
| |
| |-
| |
| |I´m thinking
| |
| |بفكّر (bafakkar)
| |
| |-
| |
| |I´m not thinking
| |
| |ما بفكّرش (ma bafakkar sh)
| |
| |-
| |
| |I think
| |
| |افكّر (afakkar)
| |
| |-
| |
| |I don´t think
| |
| |ما افكّرش (ma afakkar sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll think
| |
| |حفكّر (Hafakkar)
| |
| |-
| |
| |I´ll not think
| |
| |مش حفكّر (mich Hafakkar)
| |
| |-
| |
| |I must think
| |
| |مفروض افكّر (mafrooD afakkar)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to travel
| |
| |بسافر
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bah seh fihr
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I traveled
| |
| |سافرت (saafirt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t travel
| |
| |ما سافرتش (ma saafirt sh)
| |
| |-
| |
| |I`ve traveled
| |
| |سافرت (saafirt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not traveled
| |
| |ما سافرتش (ma saafirt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m travelling
| |
| |بسافر (basaafir)
| |
| |-
| |
| |I´m not travelling
| |
| |ما بسافرش (ma basaafir sh)
| |
| |-
| |
| |I travel
| |
| |اسافر (asaafir)
| |
| |-
| |
| |I don´t travel
| |
| |ما اسافرش (ma asaafir sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll travel
| |
| |حسافر (Hasaafir)
| |
| |-
| |
| |I´ll not travel
| |
| |مش حسافر (mish Hasaafir)
| |
| |-
| |
| |I must travel
| |
| |مفروض اسافر (mafrooD asaafir)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to understand
| |
| |بفهم
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bafHam
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I understood
| |
| |فهمت (fihimt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t understand
| |
| |ما فهمتش (ma fihimt sh)
| |
| |-
| |
| |I`ve understood
| |
| |فهمت (fihimt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not understood
| |
| |ما فهمتش (ma fihimt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m understanding
| |
| |بفهم (bafham)
| |
| |-
| |
| |I´m not understanding
| |
| |ما بفهمش (ma bafham sh)
| |
| |-
| |
| |I understand
| |
| |افهم (afham)
| |
| |-
| |
| |I don´t understand
| |
| |ما افهمش (ma afham sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll understand
| |
| |حفهم (Hafham)
| |
| |-
| |
| |I´ll not understand
| |
| |مش حفهم (mish Hafham)
| |
| |-
| |
| |I must understand
| |
| |مفروض افهم (mafrooD afham)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to visit
| |
| |بزور
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bah zoor
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I visited
| |
| |زورت (zoort)
| |
| |-
| |
| |I didn´t visit
| |
| |ما زورتش (ma zoort sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve visited
| |
| |زورت (zoort)
| |
| |-
| |
| |I´ve not visited
| |
| |ما زورتش (ma zoort sh)
| |
| |-
| |
| |I´m visiting
| |
| |بزور (bazoor)
| |
| |-
| |
| |I´m not visiting
| |
| |ما بزورش (ma bazoor sh)
| |
| |-
| |
| |I visit
| |
| |ازور (azoor)
| |
| |-
| |
| |I`ll visit
| |
| |ما ازورش (ma azoor sh)
| |
| |-
| |
| |I`ll not visit
| |
| |حزور (Hazoor)
| |
| |-
| |
| |I´ll visit
| |
| |مش حزور (mish Hazoor)
| |
| |-
| |
| |I must visit
| |
| |مفروض ازور (mafrooD azoor)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to wait
| |
| |بخلّي
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bakhallii
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I waited
| |
| | خلّيت (khalleet)
| |
| |-
| |
| |I didn´t wait
| |
| | ما خلّيتش (ma khalleet sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve waited
| |
| | خلّيت (khalleet)
| |
| |-
| |
| |I´ve not waited
| |
| | ما خلّيتش (ma khalleet sh)
| |
| |-
| |
| |I´m waiting
| |
| |بخلّي (bakhallee)
| |
| |-
| |
| |I´m not waiting
| |
| |ما بخلّيش (ma bakhallee sh)
| |
| |-
| |
| |I wait
| |
| |اخلّي (aakhallee)
| |
| |-
| |
| |I don´t wait
| |
| |ما اخلّيش (ma akhallee sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll wait
| |
| |حخلّي (Hakhallee)
| |
| |-
| |
| |I´ll not wait
| |
| |مش حخلّي (mish Hakhallee)
| |
| |-
| |
| |I must wait
| |
| |مفروض اخلّي (mafrooD aakhallee)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to wake
| |
| |بصحّى
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baSaHHii
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I woke
| |
| |صحّيت (SaHHeet)
| |
| |-
| |
| |I didn´t wake
| |
| |ما صحّيتش (ma SaHHeet sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve woken
| |
| |صحّيت (SaHHeet)
| |
| |-
| |
| |I´ve not woken
| |
| |ما صحّيتش (ma SaHHeet sh)
| |
| |-
| |
| |I´m waking
| |
| |بصحّى (baSaHHee)
| |
| |-
| |
| |I´m not waking
| |
| |ما بصحّىش (ma baSaHHee sh)
| |
| |-
| |
| |I wake
| |
| |اصحّى (aaSaHHee)
| |
| |-
| |
| |I don´t wake
| |
| |ما اصحّىش (ma aSaHHee sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll wake
| |
| |حصحّى (HaSaHHee)
| |
| |-
| |
| |I´ll not wake
| |
| |مش حصحّى (mish HaSaHHee)
| |
| |-
| |
| |I must wake
| |
| |مفروض اصحّى (mafrooD aaSaHHee)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to want
| |
| | عايز
| |
| |-
| |
| |
| |
| |aAaa iiz
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I wanted
| |
| | كونت عايز (koont aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |I didn´t want
| |
| | ماكونتش عايز (ma koont sh aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |I´ve wanted
| |
| | كونت عايز (koont aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |I´ve wanted
| |
| | ماكونتش عايز (ma koont sh aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |I´m wanting
| |
| |عايز(aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |I´m not wanting
| |
| |مش عايز (mish aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |I want
| |
| |عايز(aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |I don´t want
| |
| |مش عايز (mish aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |I´ll want
| |
| |عايز(aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |I´ll not want
| |
| |مش عايز (mish aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |I must want
| |
| |مفروض عايز (mafrooD aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |English
| |
| |Egyptian Arabic
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to work
| |
| |بشتغل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bashtaghal
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I worked
| |
| |اشتغلت (ishtaghalt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t work
| |
| |ما اشتغلتش (ma ishtaghalt sh)
| |
| |-
| |
| |I`ve worked
| |
| |اشتغلت (ishtaghalt)
| |
| |-
| |
| |I´ve worked
| |
| |ما اشتغلتش (ma ishtaghalt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m working
| |
| |بشتغل (bashtaghal)
| |
| |-
| |
| |I´m not working
| |
| |ما بشتغلش (ma bashtaghal sh)
| |
| |-
| |
| |I work
| |
| |اشتغل (ashtaghal)
| |
| |-
| |
| |I don´t work
| |
| |ما اشتغلش (ma bashtaghal sh)
| |
| |-
| |
| |I´ll work
| |
| |حشتغل (Hashtaghal)
| |
| |-
| |
| |I´ll not work
| |
| |مش حشتغل (mish Hashtaghal)
| |
| |-
| |
| |I must work
| |
| |مفروض اشتغل (mafrooD ashtaghal)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |to write
| |
| |بكتب
| |
| |-
| |
| |
| |
| |báktib
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |I wrote
| |
| |كتبت (katabt)
| |
| |-
| |
| |I didn´t write
| |
| |ما كتبتش (ma katabt sh)
| |
| |-
| |
| |I´ve written
| |
| |كتبت (katabt)
| |
| |-
| |
| |I´ve not written
| |
| |ما كتبتش (ma katabt sh)
| |
| |-
| |
| |I´m writing
| |
| |بكتب (baktib)
| |
| |-
| |
| |I´m not writing
| |
| |ما بكتبش (ma baktib sh)
| |
| |-
| |
| |I write
| |
| |اكتب (aaktib)
| |
| |-
| |
| |I don´t write
| |
| |ما اكتبش (ma aaktib sh)
| |
| |-
| |
| |I`ll write
| |
| |حكتب (Haktib)
| |
| |-
| |
| |I´ll not write
| |
| |مش حكتب (mish Haktib)
| |
| |-
| |
| |I must write
| |
| |مفروض اكتب (mafrooD aaktib)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |}
| |
|
| |
|
| == Portuguese ==
| | بيع (so3od, to sell) |
| {| class="wikitable"
| | |
| |Português
| | دفع (bard, to pay) |
| |Árabe Egípcio
| | |
| |-
| | ==Other Lessons== |
| |
| | * [[Language/Egyptian-arabic/Vocabulary/Astronomy|Astronomy]] |
| |
| | * [[Language/Egyptian-arabic/Vocabulary/Days-of-the-Week|Days of the Week]] |
| |-
| | * [[Language/Egyptian-arabic/Vocabulary/Useful-vocabulary|Useful vocabulary]] |
| |acabar
| | * [[Language/Egyptian-arabic/Vocabulary/Say-No|Say No]] |
| |بخلّص
| | * [[Language/Egyptian-arabic/Vocabulary/Fruits|Fruits]] |
| |-
| | * [[Language/Egyptian-arabic/Vocabulary/Say-Yes|Say Yes]] |
| |
| | * [[Language/Egyptian-arabic/Vocabulary/Kitchen|Kitchen]] |
| |baH la Sâ
| | * [[Language/Egyptian-arabic/Vocabulary/How-to-Say-Hello-and-Greetings|How to Say Hello and Greetings]] |
| |-
| | * [[Language/Egyptian-arabic/Vocabulary/Jobs|Jobs]] |
| |
| | * [[Language/Egyptian-arabic/Vocabulary/Colors|Colors]] |
| |
| | <span links></span> |
| |-
| |
| |acabava
| |
| |خلاصت (khiliSt)
| |
| |-
| |
| |não acabava
| |
| |ما خلاصتش (ma khiliSt ch)
| |
| |-
| |
| |acabei
| |
| |خلاصت (khiliSt)
| |
| |-
| |
| |não acabei
| |
| |ما خلاصتش (ma (khiliSt ch)
| |
| |-
| |
| |acabando
| |
| |بخلّص (bakhlaSâ)
| |
| |-
| |
| |não acabando
| |
| |ما بخلّصش (ma bakhlaSâ ch)
| |
| |-
| |
| |acabo
| |
| |اخلّص (akhla Sâ)
| |
| |-
| |
| |não acabo
| |
| |ما اخلّصش (ma akhla Sâ ch)
| |
| |-
| |
| |acabarei
| |
| |حخلّص (HakhlaSâ)
| |
| |-
| |
| |não acabarei
| |
| |مش حخلّص (mich HakhlaSâ)
| |
| |-
| |
| |devo acabar
| |
| |مفروض اخلّص (mafruuD akhlaSâ)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |acordar
| |
| |بصحّى
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baSaHHii
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |acordava
| |
| |صحّيت (SaHHiit)
| |
| |-
| |
| |não acordava
| |
| |ما صحّيتش (ma SaHHiit ch)
| |
| |-
| |
| |acordei
| |
| |صحّيت (SaHHiit)
| |
| |-
| |
| |não acordei
| |
| |ما صحّيتش (ma SaHHiit ch)
| |
| |-
| |
| |acordando
| |
| |بصحّى (baSaHHii)
| |
| |-
| |
| |não acordando
| |
| |ما بصحّىش (ma baSaHHii ch)
| |
| |-
| |
| |acordo
| |
| |اصحّى (aaSaHHii)
| |
| |-
| |
| |não acordo
| |
| |ما اصحّىش (ma aSaHHii ch)
| |
| |-
| |
| |acordarei
| |
| |حصحّى (HaSaHHii)
| |
| |-
| |
| |não acordarei
| |
| |مش حصحّى (mich HaSaHHii)
| |
| |-
| |
| |devo acordar
| |
| |مفروض اصحّى (mafruuD aSaHHii)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |ajudar
| |
| |بساعد
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baséaAid
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |ajudava
| |
| |ساعدت (saaaAdt)
| |
| |-
| |
| |não ajudava
| |
| |ما ساعدتش (ma saaaAdt ch)
| |
| |-
| |
| |ajudei
| |
| |ساعدت (saaaAdt)
| |
| |-
| |
| |não ajudei
| |
| |ما ساعدتش (ma saaaAdt ch)
| |
| |-
| |
| |ajudando
| |
| |بساعد (basaaaAd)
| |
| |-
| |
| |não ajudando
| |
| |ما بساعدش (ma basaaaAd ch)
| |
| |-
| |
| |ajudo
| |
| |اساعد (asaaaAd)
| |
| |-
| |
| |não ajudo
| |
| |ما اساعدش (ma asaaaAd ch)
| |
| |-
| |
| |ajudarei
| |
| |حساعد (HasaaaAd)
| |
| |-
| |
| |não ajudarei
| |
| |مش هساعد (mich HasaaaAd)
| |
| |-
| |
| |devo ajudar
| |
| |مفروض اساعد (mafruuD asaaaAd)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |abrir
| |
| |بفتح
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baftaH
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |abria
| |
| |فتحت (fataHt)
| |
| |-
| |
| |não abria
| |
| |ما فتحتش (ma fataHt ch)
| |
| |-
| |
| |abri
| |
| |فتحت (fataHt)
| |
| |-
| |
| |não abri
| |
| |ما فتحتش (ma fataHt ch)
| |
| |-
| |
| |abrindo
| |
| |بفتح (baftaH)
| |
| |-
| |
| |não abrindo
| |
| |ما بفتحش (ma baftaH ch)
| |
| |-
| |
| |abro
| |
| |افتح (aftaH)
| |
| |-
| |
| |não abro
| |
| |ما افتحش (ma aftaH ch)
| |
| |-
| |
| |abrirei
| |
| |حفتح (HaftaH)
| |
| |-
| |
| |não abrirei
| |
| |مش حفتح (mich HaftaH)
| |
| |-
| |
| |devo abrir
| |
| |مفروض افتح (mafruuD aftaH)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |amar
| |
| |بحب
| |
| |-
| |
| |
| |
| |ba Hiibb
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |amava
| |
| |حبّيت (Habbiit)
| |
| |-
| |
| |não amava
| |
| |ما حبّيتش (ma Habbeiit ch)
| |
| |-
| |
| |amei
| |
| |حبّيت (Habbiit)
| |
| |-
| |
| |não amei
| |
| |ما حبّيتش (ma Habbeet ch)
| |
| |-
| |
| |amando
| |
| |بحبّ (baHiibb)
| |
| |-
| |
| |não amando
| |
| |ما بحبّش (ma baHiibb ch)
| |
| |-
| |
| |amo
| |
| |احبّ (aHiibb)
| |
| |-
| |
| |não amo
| |
| |ما احبّش (ma aHiibb ch)
| |
| |-
| |
| |amarei
| |
| |ححبّ (HaHiibb)
| |
| |-
| |
| |não amarei
| |
| |مش ححبّ (mich HaHiibb)
| |
| |-
| |
| |devo amar
| |
| |مفروض احبّ (mafruuD aHiibb)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |beijar
| |
| |ببوس
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bábuus
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |beijava
| |
| |بوست (buust)
| |
| |-
| |
| |não beijava
| |
| |ما بوستش (ma buust ch)
| |
| |-
| |
| |beijei
| |
| |بوست (buust)
| |
| |-
| |
| |não beijei
| |
| |ما بوستش (ma buust ch)
| |
| |-
| |
| |beijando
| |
| |ببوس (babuus)
| |
| |-
| |
| |não beijando
| |
| |ما ببوسش (ma babuus ch)
| |
| |-
| |
| |beijo
| |
| |ابوس (abuus)
| |
| |-
| |
| |não beijo
| |
| |ما ابوسش (ma abuus ch)
| |
| |-
| |
| |beijarei
| |
| |حبوس (Habuus)
| |
| |-
| |
| |não beijarei
| |
| |مش حبوس (mich Habuus)
| |
| |-
| |
| |devo beijar
| |
| |مفروض ابوس (mafruuD abuus)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |beber
| |
| |بشرب
| |
| |-
| |
| |
| |
| |báchirib
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |bebia
| |
| |شربت (chiribt)
| |
| |-
| |
| |não bebia
| |
| |ما شربتش (ma chiribt ch)
| |
| |-
| |
| |bebi
| |
| |شربت (chiribt)
| |
| |-
| |
| |não bebi
| |
| |ما شربتش (ma chiribt ch)
| |
| |-
| |
| |bebendo
| |
| |بشرب (bashrab)
| |
| |-
| |
| |não bebendo
| |
| |ما بشربش (ma bashrabch)
| |
| |-
| |
| |bebo
| |
| |اشرب (ashrab)
| |
| |-
| |
| |não bebo
| |
| |ما اشربش (ma ashrabch)
| |
| |-
| |
| |beberei
| |
| |حشرب (Hachrab)
| |
| |-
| |
| |não beberei
| |
| |مش حشرب (mich Hachrab)
| |
| |-
| |
| |devo beber
| |
| |مفروض اشرب (mafruuD achrab)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |colocar
| |
| |بحطّ
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bahuTT
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |colocava
| |
| |زوّدت (zauuidt)
| |
| |-
| |
| |não colocava
| |
| |ما زوّدتش (ma zauuidt ch)
| |
| |-
| |
| |coloquei
| |
| |زوّدت (zauuidt)
| |
| |-
| |
| |não coloquei
| |
| |ما زوّدتش (ma zauuidt ch)
| |
| |-
| |
| |colocando
| |
| |بزوّد (bazaauuid)
| |
| |-
| |
| |não colocando
| |
| |ما بزوّدش (ma bazaauuid ch)
| |
| |-
| |
| |coloco
| |
| |ازوّد (azaauuid)
| |
| |-
| |
| |não coloco
| |
| |ما ازوّدش (ma bazaauuid ch)
| |
| |-
| |
| |colocarei
| |
| |حزوّد (Hazaauuid)
| |
| |-
| |
| |não colocarei
| |
| |مش حزوّد (mish Hazaauuid)
| |
| |-
| |
| |devo colocar
| |
| |مفروض ازوّد (mafruuD azaauuid)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |compreender
| |
| |بفهم
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bafHam
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |compreendia
| |
| |فهمت (fihimt)
| |
| |-
| |
| |não compreendia
| |
| |ما فهمتش (ma fihimt ch)
| |
| |-
| |
| |compreendi
| |
| |فهمت (fihimt)
| |
| |-
| |
| |não compreendi
| |
| |ما فهمتش (ma fihimt ch)
| |
| |-
| |
| |compreendendo
| |
| |بفهم (baf ham)
| |
| |-
| |
| |não compreendendo
| |
| |ما بفهمش (ma baf ham ch)
| |
| |-
| |
| |compreendo
| |
| |افهم (af ham)
| |
| |-
| |
| |não compreendo
| |
| |ما افهمش (ma af ham ch)
| |
| |-
| |
| |compreenderei
| |
| |حفهم (Haf ham)
| |
| |-
| |
| |não compreenderei
| |
| |مش حفهم (mich Haf ham)
| |
| |-
| |
| |devo compreender
| |
| |مفروض افهم (mafruuD af ham)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |comer
| |
| |بكل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bákul
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |comia
| |
| |كلت (kalt)
| |
| |-
| |
| |não comia
| |
| |ما كلتش (ma kalt ch)
| |
| |-
| |
| |comi
| |
| |كلت (kalt)
| |
| |-
| |
| |não comi
| |
| |ما كلتش (ma kalt ch)
| |
| |-
| |
| |comendo
| |
| |بكل (bakul)
| |
| |-
| |
| |não comendo
| |
| |ما بكلش (ma bakul ch)
| |
| |-
| |
| |como
| |
| |اكل (akul)
| |
| |-
| |
| |não como
| |
| |ما اكلش (ma akul ch)
| |
| |-
| |
| |comerei
| |
| |حكل (Hakul)
| |
| |-
| |
| |não comerei
| |
| |مش حكل (mich Hakul)
| |
| |-
| |
| |devo comer
| |
| |مفروض اكل (mafruuD akul)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |começar
| |
| |ببتدي
| |
| |-
| |
| |
| |
| |babtidi
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |começava
| |
| |ابتديت (ibtadiit)
| |
| |-
| |
| |não começava
| |
| |ما ابتديتش (ma ibtadiit ch)
| |
| |-
| |
| |comecei
| |
| |ابتديت (ibtadiit)
| |
| |-
| |
| |não comecei
| |
| |ما ابتديتش (ma ibtadiit ch)
| |
| |-
| |
| |começando
| |
| |ببتدي (babtidii)
| |
| |-
| |
| |não começando
| |
| |ما ببتديش (ma babtidii ch)
| |
| |-
| |
| |começo
| |
| |ابتدي (abtidii)
| |
| |-
| |
| |não começo
| |
| |ما ابتديش (ma abtidii ch)
| |
| |-
| |
| |começarei
| |
| |حبتدي (Habtidii)
| |
| |-
| |
| |não começarei
| |
| |مش حبتدي (mich Habtidii)
| |
| |-
| |
| |devo começar
| |
| |مفروض ابتدي (mafruuD abtidii)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |chegar
| |
| |بوصل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bauSil
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |chegava
| |
| |وصلت (ua Salt)
| |
| |-
| |
| |não chegava
| |
| |ما وصلتش (ma ua Salt ch)
| |
| |-
| |
| |cheguei
| |
| |وصلت (ua ah Salt)
| |
| |-
| |
| |não cheguei
| |
| |ما وصلتش (ma ua Salt)
| |
| |-
| |
| |chegando
| |
| |بوصل (bauuSal)
| |
| |-
| |
| |não chegando
| |
| |ما بوصلش (ma bauuSal ch)
| |
| |-
| |
| |chego
| |
| |اوصل (auuSal)
| |
| |-
| |
| |não chego
| |
| |ما اوصلش (ma auuSal ch)
| |
| |-
| |
| |chegarei
| |
| |حوصل (HauuSal)
| |
| |-
| |
| |não chegarei
| |
| |مش حوصل (mich HauuSal)
| |
| |-
| |
| |devo chegar
| |
| |مفروض اوصل (mafruuD auuSal)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |conhecer
| |
| |بعرف
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baAraf
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |conhecia
| |
| |عرفت (aAirift)
| |
| |-
| |
| |não conhecia
| |
| |ما عرفتش (ma aAirift ch)
| |
| |-
| |
| |conheci
| |
| |عرفت (aAirift)
| |
| |-
| |
| |não conheci
| |
| |ما عرفتش (ma aAirift ch)
| |
| |-
| |
| |conhecendo
| |
| |بعرف (baAraf)
| |
| |-
| |
| |não conhecendo
| |
| |ما بعرفش (ma baAraf ch)
| |
| |-
| |
| |conheço
| |
| |اعرف (aAraf)
| |
| |-
| |
| |não conheço
| |
| |ما اعرفش (ma aAraf ch)
| |
| |-
| |
| |conhecerei
| |
| |حعرف (HaAraf)
| |
| |-
| |
| |não conhecerei
| |
| |مش حعرف (mich HaAraf)
| |
| |-
| |
| |devo conhecer
| |
| |مفروض اعرف (mafruuD aAraf)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |comprar
| |
| |بشتري
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bachtirii
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |comprava
| |
| |اشتريت (ichtariit)
| |
| |-
| |
| |não comprava
| |
| |ما اشتريتش (ma ichtariit ch)
| |
| |-
| |
| |comprei
| |
| |اشتريت (ichtariit)
| |
| |-
| |
| |não comprei
| |
| |ما اشتريتش (ma ichtariit ch)
| |
| |-
| |
| |comprando
| |
| |بشتري (bachtirii)
| |
| |-
| |
| |não comprando
| |
| |ما بشتريش (ma bachtiriich)
| |
| |-
| |
| |compro
| |
| |اشتري (achtirii)
| |
| |-
| |
| |não compro
| |
| |ما اشتريش (ma achtiriich)
| |
| |-
| |
| |comprarei
| |
| |حشتري (Hachtirii)
| |
| |-
| |
| |não comprarei
| |
| |مش حشتري (mich Hachtirii)
| |
| |-
| |
| |devo comprar
| |
| |مفروض اشتري (mafruuD ashtirii)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |chamar
| |
| |بضرب بالتليفون
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baDrab biht-tileefoon
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |chamava
| |
| |ضربت (darabt)
| |
| |-
| |
| |não chamava
| |
| |ما ضربتش (ma darabt ch)
| |
| |-
| |
| |chamei
| |
| |ضربت (darabt)
| |
| |-
| |
| |não chamei
| |
| |ما ضربتش (ma darabt ch)
| |
| |-
| |
| |chamando
| |
| |بضرب (baDrab)
| |
| |-
| |
| |não chamando
| |
| |ما بضربش (ma baDrab ch)
| |
| |-
| |
| |chamo
| |
| |اضرب (aDrab)
| |
| |-
| |
| |não chamo
| |
| |ما اضربش (ma aDrab sh)
| |
| |-
| |
| |chamarei
| |
| |حضرب (HaDrab)
| |
| |-
| |
| |não chamarei
| |
| |مش حضرب (mich HaDrab)
| |
| |-
| |
| |devo chamar
| |
| |مفروض اضرب (mafruuD aDrab)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |dizer
| |
| |بقول
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baquul
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |dizia
| |
| |قولت (quult)
| |
| |-
| |
| |não dizia
| |
| |ما قولتش (ma quult ch)
| |
| |-
| |
| |disse
| |
| |قولت (quult)
| |
| |-
| |
| |não disse
| |
| |ما قولتش (ma quult ch)
| |
| |-
| |
| |dizendo
| |
| |بقول (baquul)
| |
| |-
| |
| |não dizendo
| |
| |ما بقولش (ma baquul ch)
| |
| |-
| |
| |digo
| |
| |اقول (aquul)
| |
| |-
| |
| |não digo
| |
| |ما اقولش (ma aquul ch)
| |
| |-
| |
| |direi
| |
| |حقول (Haquul)
| |
| |-
| |
| |não direi
| |
| |مش حقول (mich Haquul)
| |
| |-
| |
| |devo dizer
| |
| |مفروض اقول (mafruuD aquul)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |dar
| |
| |بدّي
| |
| |-
| |
| |
| |
| |báddii
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |dava
| |
| |اديت (iddiit)
| |
| |-
| |
| |não dava
| |
| |ما اديتش (ma iddiit ch)
| |
| |-
| |
| |dei
| |
| |اديت (iddiit)
| |
| |-
| |
| |não dei
| |
| |ما اديتش (ma iddiit ch)
| |
| |-
| |
| |dando
| |
| |بدّي (baddii)
| |
| |-
| |
| |não dando
| |
| |ما بدّيش (ma baddii ch)
| |
| |-
| |
| |dou
| |
| |ادّي (addii)
| |
| |-
| |
| |não dou
| |
| |ما ادّيش (ma addii ch)
| |
| |-
| |
| |darei
| |
| |حدّي (Haddii)
| |
| |-
| |
| |não darei
| |
| |مش حدّي (mich Haddii)
| |
| |-
| |
| |devo dar
| |
| |مفروض ادّي (mafruuD addii)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |dormir
| |
| |بنام
| |
| |-
| |
| |
| |
| |banéem
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |dormia
| |
| |نومت (nuumt)
| |
| |-
| |
| |não dormia
| |
| |ما نومتش (ma nuumt ch)
| |
| |-
| |
| |dormi
| |
| |نومت (nuumt)
| |
| |-
| |
| |não dormi
| |
| |ما نومتش (ma nuumt ch)
| |
| |-
| |
| |dormindo
| |
| |بنام (banéem)
| |
| |-
| |
| |não dormindo
| |
| |ما بنامش (ma banéem ch)
| |
| |-
| |
| |durmo
| |
| |انام (anéem)
| |
| |-
| |
| |não durmo
| |
| |ما انامش (ma anéem ch)
| |
| |-
| |
| |dormirei
| |
| |حنام (Hanéem)
| |
| |-
| |
| |não dormirei
| |
| |مش حنام (mich Hanéem)
| |
| |-
| |
| |devo dormir
| |
| |مفروض انام (mafruuD anéem)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |dever (ter que..)
| |
| |مفروض
| |
| |-
| |
| |
| |
| |mafruuD . . .
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |devo
| |
| |بضطر (baDTar)
| |
| |-
| |
| |não devo
| |
| |ما بضطرش (mich baDTar ch)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |deixar
| |
| |بسيب
| |
| |-
| |
| |
| |
| |basiib
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |deixava
| |
| |سيبت (siibt)
| |
| |-
| |
| |não deixava
| |
| |ما سيبتش (ma siibt ch)
| |
| |-
| |
| |deixei
| |
| |سيبت (siibt)
| |
| |-
| |
| |não deixei
| |
| |ما سيبتش (ma siibt ch)
| |
| |-
| |
| |deixando
| |
| |بسيب (basiib)
| |
| |-
| |
| |não deixando
| |
| |ما بسيبش (ma siibt ch)
| |
| |-
| |
| |deixo
| |
| |اسيب (asiib)
| |
| |-
| |
| |não deixo
| |
| |ما اسيبش (ma asiib ch)
| |
| |-
| |
| |deixarei
| |
| |حسيب (Hasiib)
| |
| |-
| |
| |não deixarei
| |
| |مش حسيب (mich Hasiib)
| |
| |-
| |
| |devo deixar
| |
| |مفروض اسيب (mafruuD asiib)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |esperar
| |
| |بخلّي
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bakhallii
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |esperava
| |
| | خلّيت (khalliit)
| |
| |-
| |
| |não esperava
| |
| | ما خلّيتش (ma khalliit ch)
| |
| |-
| |
| |esperei
| |
| | خلّيت (khalliit)
| |
| |-
| |
| |não esperei
| |
| | ما خلّيتش (ma khalliit ch)
| |
| |-
| |
| |esperando
| |
| |بخلّي (bakhallii)
| |
| |-
| |
| |não esperando
| |
| |ما بخلّيش (ma bakhallii ch)
| |
| |-
| |
| |espero
| |
| |اخلّي (akhallii)
| |
| |-
| |
| |não espero
| |
| |ما اخلّيش (ma akhallii ch)
| |
| |-
| |
| |esperarei
| |
| |حخلّي (Hakhallii)
| |
| |-
| |
| |não esperarei
| |
| |مش حخلّي (mich Hakhallii)
| |
| |-
| |
| |devo esperar
| |
| |مفروض اخلّي (mafruuD akhallii)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |estudar
| |
| |بزاكر
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bazéekir
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |estudava
| |
| |زاكرت (zéekirt)
| |
| |-
| |
| |não estudava
| |
| |ما زاكرتش (ma zéekirt ch)
| |
| |-
| |
| |estudei
| |
| |زاكرت (zéekirt)
| |
| |-
| |
| |não estudei
| |
| |ما زاكرتش (ma zéekirt ch)
| |
| |-
| |
| |estudando
| |
| |بزاكر (bazéekir)
| |
| |-
| |
| |não estudando
| |
| |ما بزاكرش (ma bazéekir ch)
| |
| |-
| |
| |estudo
| |
| |ازاكر (azéekir)
| |
| |-
| |
| |não estudo
| |
| |ما ازاكرش (ma azéekir ch)
| |
| |-
| |
| |estudarei
| |
| |حزاكر (Hazéekir)
| |
| |-
| |
| |não estudarei
| |
| |مش حزاكر (mich Hazéekir)
| |
| |-
| |
| |devo estudar
| |
| |مفروض ازاكر (mafruuD azéekir)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |enviar
| |
| |ببعت
| |
| |-
| |
| |
| |
| |babaAt
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |enviava
| |
| |بعتّ (baAtt)
| |
| |-
| |
| |não enviava
| |
| |ما بعتّش (ma baAtt ch)
| |
| |-
| |
| |enviei
| |
| |بعتّ (baAtt)
| |
| |-
| |
| |não enviei
| |
| |ما بعتّش (ma baAtt ch)
| |
| |-
| |
| |enviando
| |
| |ببعت (babaAt)
| |
| |-
| |
| |não enviando
| |
| |ما ببعتش (ma babaAt ch)
| |
| |-
| |
| |envio
| |
| |ابعت (abaAtt)
| |
| |-
| |
| |não envio
| |
| |ما ابعتش (ma abaAt ch)
| |
| |-
| |
| |enviarei
| |
| |حبعت (HabaAt)
| |
| |-
| |
| |não enviarei
| |
| |مش حبعت (mich HabaAtt)
| |
| |-
| |
| |devo enviar
| |
| |مفروض ابعت (mafruuD abaAt)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |escolher
| |
| |بختار
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baHtaar
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |escolhia
| |
| |نقّيت (naqqiit)
| |
| |-
| |
| |não escolhia
| |
| |ما نقّيتش (ma naqqiit ch)
| |
| |-
| |
| |escolhi
| |
| |نقّيت (naqqiit)
| |
| |-
| |
| |não escolhi
| |
| |ما نقّيتش (ma naqqiit ch)
| |
| |-
| |
| |escolhendo
| |
| |بنقّي (banaqqii)
| |
| |-
| |
| |não escolhendo
| |
| |ما بنقّيش (ma banaqqii ch)
| |
| |-
| |
| |escolho
| |
| |انقّي (anaqqii)
| |
| |-
| |
| |não escolho
| |
| |ما انقّيش (ma anaqqii ch)
| |
| |-
| |
| |escolherei
| |
| |حنقّي (Hanaqqii)
| |
| |-
| |
| |não escolherei
| |
| |مش حنقّي (mich Hanaqqii)
| |
| |-
| |
| |devo escolher
| |
| |مفروض انقّي (mafruuD anaqqii)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |encontrar
| |
| |بلقى
| |
| |-
| |
| |
| |
| |balqAA
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |encontrava
| |
| |لقيت (liqiit)
| |
| |-
| |
| |não encontrava
| |
| |ما لقيتش (ma liqiit ch)
| |
| |-
| |
| |encontrei
| |
| |لقيت (liqiit)
| |
| |-
| |
| |não encontrei
| |
| |ما لقيتش (ma liqiit ch)
| |
| |-
| |
| |encontrando
| |
| |بلقى (balqAA)
| |
| |-
| |
| |não encontrando
| |
| |ما بلقىش (ma balqAA ch)
| |
| |-
| |
| |encontro
| |
| |القى (aqAA)
| |
| |-
| |
| |não encontro
| |
| |ما القىش (ma aqAA ch)
| |
| |-
| |
| |encontrarei
| |
| |حلقى (HaqAA)
| |
| |-
| |
| |não encontrarei
| |
| |مش حلقى (mish HaqAA)
| |
| |-
| |
| |devo encontrar
| |
| |مفروض القى (mafruuD aqAA)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |esquecer
| |
| |بنّسى
| |
| |-
| |
| |
| |
| |ban sAA
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |esquecia
| |
| |نسيت (nisiit)
| |
| |-
| |
| |não esquecia
| |
| |ما نسيتش (ma nisiit ch)
| |
| |-
| |
| |esqueci
| |
| |نسيت (nisiit)
| |
| |-
| |
| |não esqueci
| |
| |ما نسيتش (ma niseet ch)
| |
| |-
| |
| |esquecendo
| |
| |بنّسى (bansAA)
| |
| |-
| |
| |não esquecendo
| |
| |ما بنّسىش (ma bansAA ch)
| |
| |-
| |
| |esqueço
| |
| |انّسى (ansAA)
| |
| |-
| |
| |não esqueço
| |
| |ما بنّسىش (ma ansAA ch)
| |
| |-
| |
| |esquecerei
| |
| |حنّسى (HansAA)
| |
| |-
| |
| |não esquecerei
| |
| |مش حنّسى (mich HansAA)
| |
| |-
| |
| |devo esquecer
| |
| |مفروض انّسى (mafruuD ansAA)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |escrever
| |
| |بكتب
| |
| |-
| |
| |
| |
| |báktib
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |escrevia
| |
| |كتبت (katabt)
| |
| |-
| |
| |não escrevia
| |
| |ما كتبتش (ma katabt ch)
| |
| |-
| |
| |escrevi
| |
| |كتبت (katabt)
| |
| |-
| |
| |não escrevi
| |
| |ما كتبتش (ma katabt ch)
| |
| |-
| |
| |escrevendo
| |
| |بكتب (baktib)
| |
| |-
| |
| |não escrevendo
| |
| |ما بكتبش (ma baktib ch)
| |
| |-
| |
| |escrevo
| |
| |اكتب (aaktib)
| |
| |-
| |
| |não escrevo
| |
| |ما اكتبش (ma aaktib ch)
| |
| |-
| |
| |escreverei
| |
| |حكتب (Haktib)
| |
| |-
| |
| |não escreverei
| |
| |مش حكتب (mich Haktib)
| |
| |-
| |
| |devo escrever
| |
| |مفروض اكتب (mafruuD aaktib)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |entregar
| |
| |بوصّل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bauáSal
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |entregava
| |
| |وصلت (ua Salt)
| |
| |-
| |
| |não entregava
| |
| |ما وصلتش (ma ua Salt ch)
| |
| |-
| |
| |entreguei
| |
| |وصلت (ua ah Salt)
| |
| |-
| |
| |não entreguei
| |
| |ما وصلتش (ma ua Salt)
| |
| |-
| |
| |entregando
| |
| |بوصل (bauuSal)
| |
| |-
| |
| |não entregando
| |
| |ما بوصلش (ma bauuSal ch)
| |
| |-
| |
| |entrego
| |
| |اوصل (auuSal)
| |
| |-
| |
| |não entrego
| |
| |ما اوصلش (ma auuSal ch)
| |
| |-
| |
| |entregarei
| |
| |حوصل (HauuSal)
| |
| |-
| |
| |não entregarei
| |
| |مش حوصل (mich HauuSal)
| |
| |-
| |
| |devo entregar
| |
| |مفروض اوصل (mafruuD auuSal)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |entrar
| |
| |بدخل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bad khul
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |entrava
| |
| |دخلت (dakhalt)
| |
| |-
| |
| |não entrava
| |
| |ما دخلتش (ma dakhalt ch)
| |
| |-
| |
| |entrei
| |
| |دخلت (dakhalt)
| |
| |-
| |
| |não entrei
| |
| |ما دخلتش (ma dakhalt ch)
| |
| |-
| |
| |entrando
| |
| |بدخل (badkhul)
| |
| |-
| |
| |não entrando
| |
| |ما بدخلش (ma badkhul ch)
| |
| |-
| |
| |entro
| |
| |ادخل (adkhul)
| |
| |-
| |
| |não entro
| |
| |ما ادخلش (ma adkhul ch)
| |
| |-
| |
| |entrarei
| |
| |حدخل (Hadkhul)
| |
| |-
| |
| |não entrarei
| |
| |مش حدخل (mich Hadkhul)
| |
| |-
| |
| |devo entrar
| |
| |مفروض اوصّل (mafruuD adkhul)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |ensinar
| |
| |بعلّم
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baAllim
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |ensinava
| |
| |اعلّمت (aAllimt)
| |
| |-
| |
| |não ensinava
| |
| |ما اعلّمتش (ma aAllimt ch)
| |
| |-
| |
| |ensinei
| |
| |اعلّمت (aAllimt)
| |
| |-
| |
| |não ensinei
| |
| |ما اعلّمتش (ma aAllimt ch)
| |
| |-
| |
| |ensinando
| |
| |بعلّم (baAllim)
| |
| |-
| |
| |não ensinando
| |
| |ما بعلّمش (ma baAllim ch)
| |
| |-
| |
| |ensino
| |
| |اعلّم (baAllim)
| |
| |-
| |
| |não ensino
| |
| |ما اعلّمش (ma baAllim ch)
| |
| |-
| |
| |ensinarei
| |
| |حعلّم (HaAllim)
| |
| |-
| |
| |não ensinarei
| |
| |مش حعلّم (mich HaAllim)
| |
| |-
| |
| |devo ensinar
| |
| |مفروض اعلّم (mafruuD aAllim)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |estar
| |
| |بكون
| |
| |-
| |
| |
| |
| |ba kuun
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |estava
| |
| |كونت (kuunt)
| |
| |-
| |
| |não estava
| |
| |ما كونتش (ma kuunt sh)
| |
| |-
| |
| |estive
| |
| |كونت (kuunt)
| |
| |-
| |
| |não estive
| |
| |ما كونتش (ma kuunt sh)
| |
| |-
| |
| |estando
| |
| | ----------------
| |
| |-
| |
| |não estando
| |
| | ----------------
| |
| |-
| |
| |estou
| |
| |انا + ــــــــــــــــ (ana + --------)
| |
| |-
| |
| |não estou
| |
| |انا مش + ـــــــــ (ana mich + _______)
| |
| |-
| |
| |estarei
| |
| |حكون (Hakuun)
| |
| |-
| |
| |não estarei
| |
| |مش حكون (mich Hakuun)
| |
| |-
| |
| |devo estar
| |
| |مفروض اكون (mafruuD akuun)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |escutar
| |
| |بسمع
| |
| |-
| |
| |
| |
| |basmaA
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |escutava
| |
| |سمعت (simaAt)
| |
| |-
| |
| |não escutava
| |
| |ما سمعتش (ma simaAt ch)
| |
| |-
| |
| |escutei
| |
| |سمعت (simaAt)
| |
| |-
| |
| |não escutei
| |
| |ما سمعتش (ma simaAt ch)
| |
| |-
| |
| |escutando
| |
| |بسمع (basmaA)
| |
| |-
| |
| |não escutando
| |
| |ما بسمعش (ma basmaA ch)
| |
| |-
| |
| |escuto
| |
| |اسمع (asmaA)
| |
| |-
| |
| |não escuto
| |
| |ما اسمعش (ma asmaA ch)
| |
| |-
| |
| |escutarei
| |
| |حسمع (HasmaA)
| |
| |-
| |
| |não escutarei
| |
| |مش حسمع (mich HasmaA)
| |
| |-
| |
| |devo escutar
| |
| |مفروض اسمع (mafruuD asmaA)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |entender
| |
| |بفهم
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bafham
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |entendi
| |
| |فهمت (fihimt)
| |
| |-
| |
| |não entendi
| |
| |ما فهمتش (ma fihimt ch)
| |
| |-
| |
| |entendia
| |
| |فهمت (fihimt)
| |
| |-
| |
| |não entendia
| |
| |ما فهمتش (ma fihimt ch)
| |
| |-
| |
| |entendendo
| |
| |بفهم (bafham)
| |
| |-
| |
| |não entendendo
| |
| |ما بفهمش (ma bafham ch)
| |
| |-
| |
| |entendo
| |
| |افهم (afham)
| |
| |-
| |
| |não entendo
| |
| |ما افهمش (ma afham ch)
| |
| |-
| |
| |entenderei
| |
| |حفهم (Hafham)
| |
| |-
| |
| |não entenderei
| |
| |مش حفهم (mich Hafham)
| |
| |-
| |
| |devo entender
| |
| |مفروض افهم (mafruuD afham)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |fazer
| |
| |بعمل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baA mal
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |fazia
| |
| |عملت (aAmalt)
| |
| |-
| |
| |não fazia
| |
| |ما عملتش (ma aAmalt ch)
| |
| |-
| |
| |fiz
| |
| |عملت (aAmalt)
| |
| |-
| |
| |não fiz
| |
| |ما عملتش (ma aAmalt ch)
| |
| |-
| |
| |fazendo
| |
| |بعمل (baAmal)
| |
| |-
| |
| |não fazendo
| |
| |ما بعملش (ma baAmal ch)
| |
| |-
| |
| |faço
| |
| |اعمل (aAmal)
| |
| |-
| |
| |não faço
| |
| |ما اعملش (ma aAmal ch)
| |
| |-
| |
| |farei
| |
| |حعمل (HaAmal)
| |
| |-
| |
| |não farei
| |
| |مش حعمل (mich HaAmal)
| |
| |-
| |
| |devo fazer
| |
| |مفروض اعمل (mafruuD aAmal)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |falar
| |
| |بكلّم
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bakallim
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |falava
| |
| |كلّمت (kallimt)
| |
| |-
| |
| |não falava
| |
| |ما كلّمتش (ma kallimt ch)
| |
| |-
| |
| |falei
| |
| |كلّمت (kallimt)
| |
| |-
| |
| |não falei
| |
| |ما كلّمتش (ma kallimt ch)
| |
| |-
| |
| |falando
| |
| |بكلّم (bakallim)
| |
| |-
| |
| |não falando
| |
| |ما بكلّمش (ma bakallim ch)
| |
| |-
| |
| |falo
| |
| |اكلّم (akallim)
| |
| |-
| |
| |não falo
| |
| |ما اكلّمش (ma akallim ch)
| |
| |-
| |
| |falarei
| |
| |حكلّم (Hakallim)
| |
| |-
| |
| |não falarei
| |
| |مش حكلّم (mich Hakallim)
| |
| |-
| |
| |devo falar
| |
| |مفروض اكلّم (mafruuD akallim)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |ficar
| |
| |بنزل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |banzil
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |ficava
| |
| |نزلت (nizilt)
| |
| |-
| |
| |não ficava
| |
| |ما نزلتش (ma nizilt ch)
| |
| |-
| |
| |fiquei
| |
| |نزلت (nizilt)
| |
| |-
| |
| |não fiquei
| |
| |ما نزلتش (ma nizilt ch)
| |
| |-
| |
| |ficando
| |
| |بنزل (banzil)
| |
| |-
| |
| |não ficando
| |
| |ما بنزلش (ma banzil ch)
| |
| |-
| |
| |fico
| |
| |انزل (anzil)
| |
| |-
| |
| |não fico
| |
| |ما انزلش (ma anzil ch)
| |
| |-
| |
| |ficarei
| |
| |حنزل (Hanzil)
| |
| |-
| |
| |não ficarei
| |
| |مش حنزل (mich Hanzil)
| |
| |-
| |
| |devo ficar
| |
| |مفروض انزل (mafruuD anzil)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |fumar
| |
| |بشرب سجاير
| |
| |-
| |
| |
| |
| |báchirib saguêir
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |fumava
| |
| |شربت (chiribt)
| |
| |-
| |
| |não fumava
| |
| |ما شربتش (ma chiribt ch)
| |
| |-
| |
| |fumei
| |
| |شربت (chiribt)
| |
| |-
| |
| |não fumei
| |
| |ما شربتش (ma chiribt ch)
| |
| |-
| |
| |fumando
| |
| |بشرب (bashrab)
| |
| |-
| |
| |não fumando
| |
| |ما بشربش (ma bashrabch)
| |
| |-
| |
| |fumo
| |
| |اشرب (ashrab)
| |
| |-
| |
| |não fumo
| |
| |ما اشربش (ma ashrabch)
| |
| |-
| |
| |fumarei
| |
| |حشرب (Hachrab)
| |
| |-
| |
| |não fumarei
| |
| |مش حشرب (mich Hachrab)
| |
| |-
| |
| |devo fumar
| |
| |مفروض اشرب (mafruuD achrab)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |fechar
| |
| |بقفل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baq fal
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |fechava
| |
| |قفلت (qafalt)
| |
| |-
| |
| |não fechava
| |
| |ما قفلتش (ma qafalt ch)
| |
| |-
| |
| |fechei
| |
| |قفلت (qafalt)
| |
| |-
| |
| |não fechei
| |
| |ما قفلتش (ma qafalt ch)
| |
| |-
| |
| |fechando
| |
| |بقفل (baqfil)
| |
| |-
| |
| |não fechando
| |
| |ما بقفلش (ma baqfil ch)
| |
| |-
| |
| |fecho
| |
| |اقفل (aqfil)
| |
| |-
| |
| |não fecho
| |
| |ما اقفلش (ma aqfil ch)
| |
| |-
| |
| |fecharei
| |
| |حقفل (Haqfil)
| |
| |-
| |
| |não fecharei
| |
| |مش حقفل (mich Haqfil)
| |
| |-
| |
| |devo fechar
| |
| |مفروض اقفل (mafruuD aqfil)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |gostar
| |
| |بعجب
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baAguib
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |gostava
| |
| |عجبت (aAgabt)
| |
| |-
| |
| |não gostava
| |
| |ما عجبتش (ma aAgabt ch)
| |
| |-
| |
| |gostei
| |
| |عجبت (aAgabt)
| |
| |-
| |
| |não gostei
| |
| |ما عجبتش (ma aAgabt ch)
| |
| |-
| |
| |gostando
| |
| |بعجب (baAgib)
| |
| |-
| |
| |não gostando
| |
| |ما بعجبش (ma baAgib ch)
| |
| |-
| |
| |gosto
| |
| |اعجب (aAgib)
| |
| |-
| |
| |não gosto
| |
| |ما اعجبش (ma aAgib ch)
| |
| |-
| |
| |gostarei
| |
| |حعجب (HaAgib)
| |
| |-
| |
| |não gostarei
| |
| |مش حعجب (mich HaAgib)
| |
| |-
| |
| |devo gostar
| |
| |مفروض اعجب (mafruuD aAgib)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |ir
| |
| |بروح
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bah ruuH
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |ia
| |
| |روحت (ruuHt)
| |
| |-
| |
| |não ia
| |
| |ما روحتش (ma ruuHt ch)
| |
| |-
| |
| |fui
| |
| |روحت (ruuHt)
| |
| |-
| |
| |não fui
| |
| |ما روحتش (ma ruuHt ch)
| |
| |-
| |
| |indo
| |
| |بروح (baruuH)
| |
| |-
| |
| |não indo
| |
| |ما بروحش (ma baruuH ch)
| |
| |-
| |
| |vou
| |
| |اروح (aruuH)
| |
| |-
| |
| |não vou
| |
| |ما اروحش (ma baruuH ch)
| |
| |-
| |
| |irei
| |
| |حروح (HaruuH)
| |
| |-
| |
| |não irei
| |
| |مش حروح (mich HaruuH)
| |
| |-
| |
| |devo ir
| |
| |مفروض اروح (mafruuD aruuH)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| | | |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| | | |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| | | |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| | | |
| |-
| |
| |
| |
| | | |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| | | |
| |-
| |
| | | |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| | | |
| |-
| |
| |
| |
| | | |
| |-
| |
| |
| |
| | | |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |ler
| |
| |بقرا
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baqraa
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |lia
| |
| |قريت (qariit)
| |
| |-
| |
| |não lia
| |
| |ما قريتش (ma qariit ch)
| |
| |-
| |
| |li
| |
| |قريت (qariit)
| |
| |-
| |
| |não li
| |
| |ما قريتش (ma qariit ch)
| |
| |-
| |
| |lendo
| |
| |بقرا (baqraa)
| |
| |-
| |
| |não lendo
| |
| |ما بقراش (ma baqraa ch)
| |
| |-
| |
| |leio
| |
| |اقرا (aqraa)
| |
| |-
| |
| |não leio
| |
| |ما اقراش (ma aqraa ch)
| |
| |-
| |
| |lerei
| |
| |حقرا (Haqraa)
| |
| |-
| |
| |não lerei
| |
| |مش حقرا (mich Haqraa)
| |
| |-
| |
| |devo ler
| |
| |مفروض اقرا (mafruuD aqraa)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |levar
| |
| |بوَدّي
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bauáddii
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |levava
| |
| |ودّيت (uuaddiit)
| |
| |-
| |
| |não levava
| |
| |ما ودّيتش (ma uuaddiit ch)
| |
| |-
| |
| |levei
| |
| |ودّيت (uuaddiit)
| |
| |-
| |
| |não levei
| |
| |ما ودّيتش (ma uuaddiit ch)
| |
| |-
| |
| |levando
| |
| |بوَدّي (bauuaddii)
| |
| |-
| |
| |não levando
| |
| |ما بوَدّيش (ma bauuaddii ch)
| |
| |-
| |
| |levo
| |
| |اوَدّي (aauuaddii)
| |
| |-
| |
| |não levo
| |
| |ما اوَدّيش (ma aauuaddii ch)
| |
| |-
| |
| |levarei
| |
| |حوَدّي (Hauuaddii)
| |
| |-
| |
| |não levarei
| |
| |مش حوَدّي (mich Hauuaddii)
| |
| |-
| |
| |devo levar
| |
| |مفروض اوَدّي (mafrooD aauuaddii)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |lembrar
| |
| |بفتكر
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baftíkir
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |lembrava
| |
| |افتكرت (iftakart)
| |
| |-
| |
| |não lembrava
| |
| |ما افتكرتش (ma iftakart ch)
| |
| |-
| |
| |lembrei
| |
| |افتكرت (iftakart)
| |
| |-
| |
| |não lembrei
| |
| |ما افتكرتش (ma iftakart ch)
| |
| |-
| |
| |lembrando
| |
| |بفتكر (baftikir)
| |
| |-
| |
| |não lembrando
| |
| |ما بفتكرش (ma baftikir ch)
| |
| |-
| |
| |lembro
| |
| |افتكر (aftikir)
| |
| |-
| |
| |não lembro
| |
| |ما افتكرش (ma aftikir ch)
| |
| |-
| |
| |lembrarei
| |
| |حفتكر (Haftikir)
| |
| |-
| |
| |não lembrarei
| |
| |مش حفتكر (mich Haftikir)
| |
| |-
| |
| |devo lembrar
| |
| |مفروض افتكر (mafruuD aftikir)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |ligar
| |
| |بكلّم بالتليفون
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bakallim bit-tiliifuun
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |ligava
| |
| |كلّمت (kallimt)
| |
| |-
| |
| |não ligava
| |
| |ما كلّمتش (ma kallimt )
| |
| |-
| |
| |liguei
| |
| |كلّمت (kallimt)
| |
| |-
| |
| |não liguei
| |
| |ما كلّمتش (ma kallimt ch)
| |
| |-
| |
| |ligando
| |
| |بكلّم (bakallim)
| |
| |-
| |
| |não ligando
| |
| |ما بكلّمش (ma bakallim ch)
| |
| |-
| |
| |ligo
| |
| |اكلّم (akallim)
| |
| |-
| |
| |não ligo
| |
| |ما اكلّمش (ma akallim ch)
| |
| |-
| |
| |ligarei
| |
| |حكلّم (Hakallim)
| |
| |-
| |
| |não ligarei
| |
| |مش حكلّم (mich Hakallim)
| |
| |-
| |
| |devo ligar
| |
| |مفروض اكلّم (mafruuD akallim)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |morar
| |
| |بسكون
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bas kuun
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |morava
| |
| |سكنت (sikint)
| |
| |-
| |
| |não morava
| |
| |ما سكنتش (ma sikint ch)
| |
| |-
| |
| |morei
| |
| |سكنت (sikint)
| |
| |-
| |
| |não morei
| |
| |ما سكنتش (ma sikint ch)
| |
| |-
| |
| |morando
| |
| |بسكن (baskun)
| |
| |-
| |
| |não morando
| |
| |ما بسكنش (ma baskun ch)
| |
| |-
| |
| |moro
| |
| |اسكن (askun)
| |
| |-
| |
| |não moro
| |
| |ما اسكنش (ma askun ch)
| |
| |-
| |
| |morarei
| |
| |حسكن (Haskun)
| |
| |-
| |
| |não morarei
| |
| |مش حسكن (mich Haskun)
| |
| |-
| |
| |devo morar
| |
| |مفروض اسكن (mafrooD askun)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |melhorar
| |
| |بتحسّن
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bathássin
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |melhorava
| |
| |إتعدلت
| |
| |-
| |
| |não melhorava
| |
| |ما إتعدلتش
| |
| |-
| |
| |melhorei
| |
| |إتعدلت
| |
| |-
| |
| |não melhorei
| |
| |ما إتعدلتش
| |
| |-
| |
| |melhorando
| |
| |بتعدل
| |
| |-
| |
| |não melhorando
| |
| |ما بتعدلش
| |
| |-
| |
| |melhoro
| |
| |اتعدل
| |
| |-
| |
| |não melhoro
| |
| |ما اتعدلش
| |
| |-
| |
| |melhorarei
| |
| |حتعدل
| |
| |-
| |
| |não melhorarei
| |
| |مش حتعدل
| |
| |-
| |
| |devo melhorar
| |
| |مفروض اتعدل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |mudar
| |
| |بغيير
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baHêiiar
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |mudava
| |
| |غييرت(ghaiiiiart)
| |
| |-
| |
| |não mudava
| |
| |ما غييرتش (ma ghaiiiiart ch)
| |
| |-
| |
| |mudei
| |
| |غييرت(ghaiiiiart)
| |
| |-
| |
| |não mudei
| |
| |ما غييرتش (ma ghaiiiiart ch)
| |
| |-
| |
| |mudando
| |
| |بغيير (baghaiiiiar)
| |
| |-
| |
| |não mudando
| |
| |ما بغييرش (ma baghaiiiiar ch)
| |
| |-
| |
| |mudo
| |
| |اغيير (aghaiiiiar)
| |
| |-
| |
| |não mudo
| |
| |ما اغييرش (ma aaghaiiiiar ch)
| |
| |-
| |
| |mudarei
| |
| |حغيير (Haghaiiiiar)
| |
| |-
| |
| |não mudarei
| |
| |مش حغيير (mich Haghaiiiiar)
| |
| |-
| |
| |devo mudarei
| |
| |مفروض اغيير (mafruuD aaghaiiiiar)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |necessitar
| |
| |بحتاج
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baH taag
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |necessitava
| |
| |إحتاجت (iHtaaguit)
| |
| |-
| |
| |não necessitava
| |
| |ما إحتاجتش (ma iHtaaguit ch)
| |
| |-
| |
| |necessitei
| |
| |إحتاجت (iHtaaguit)
| |
| |-
| |
| |não necessitei
| |
| |ما إحتاجتش (ma iHtaagit ch)
| |
| |-
| |
| |necessitando
| |
| |محتاج (miHtaag)
| |
| |-
| |
| |não necessitando
| |
| |مش محتاج (mich miHtaag)
| |
| |-
| |
| |necessito
| |
| |محتاج (miHtaag)
| |
| |-
| |
| |não necessito
| |
| |مش محتاج (mich miHtaag)
| |
| |-
| |
| |necessitarei
| |
| |محتاج (miHtaag)
| |
| |-
| |
| |não necessitarei
| |
| |مش محتاج (mich miHtaag)
| |
| |-
| |
| |devo necessitar
| |
| |محتاج (miHtaag)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |ouvir
| |
| |بسمع
| |
| |-
| |
| |
| |
| |basmaA
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |ouvia
| |
| |سمعت (simaAt)
| |
| |-
| |
| |não ouvia
| |
| |ما سمعتش (ma simaAt ch)
| |
| |-
| |
| |ouvi
| |
| |سمعت (simaAt)
| |
| |-
| |
| |não ouvi
| |
| |ما سمعتش (ma simaAt ch)
| |
| |-
| |
| |ouvindo
| |
| |بسمع (basmaA)
| |
| |-
| |
| |não ouvindo
| |
| |ما بسمعش (ma basmaA ch)
| |
| |-
| |
| |ouço
| |
| |اسمع (asmaA)
| |
| |-
| |
| |não ouço
| |
| |ما اسمعش (ma asmaA ch)
| |
| |-
| |
| |ouvirei
| |
| |حسمع (HasmaA)
| |
| |-
| |
| |não ouvirei
| |
| |مش حسمع (mich HasmA)
| |
| |-
| |
| |devo ouvir
| |
| |مفروض اسمع (mafrooD asmA)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |olhar
| |
| |بشوف
| |
| |-
| |
| |
| |
| |ba shuuf
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |olhava
| |
| |شوفت (chuuft)
| |
| |-
| |
| |não olhava
| |
| |ما شوفتش (ma chuuft ch)
| |
| |-
| |
| |olhei
| |
| |شوفت (chuuft)
| |
| |-
| |
| |não olhei
| |
| |ما شوفتش (ma chuuft ch)
| |
| |-
| |
| |olhando
| |
| |بشوف (bachuuf)
| |
| |-
| |
| |não olhando
| |
| |ما بشوفش (ma bachuuf ch)
| |
| |-
| |
| |olho
| |
| |اشوف (aachuuf)
| |
| |-
| |
| |não olho
| |
| |ما اشوفش (ma aachuuf ch)
| |
| |-
| |
| |olharei
| |
| |حشوف (Hachuuf)
| |
| |-
| |
| |não olharei
| |
| |مش حشوف (mich Hachuuf)
| |
| |-
| |
| |devo olhar
| |
| |مفروض اشوف (mafruuD achuuf)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |precisar
| |
| |بحتاج
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baH taagui
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |precisava
| |
| |إحتاجت (iHtaaguit)
| |
| |-
| |
| |não precisava
| |
| |ما إحتاجتش (ma iHtaaguit ch)
| |
| |-
| |
| |precisei
| |
| |إحتاجت (iHtaaguit)
| |
| |-
| |
| |não precisei
| |
| |ما إحتاجتش (ma iHtaagit ch)
| |
| |-
| |
| |precisando
| |
| |محتاج (miHtaagui)
| |
| |-
| |
| |não precisando
| |
| |مش محتاج (mich miHtaagui)
| |
| |-
| |
| |preciso
| |
| |محتاج (miHtaagui)
| |
| |-
| |
| |não preciso
| |
| |مش محتاج (mich miHtaagui)
| |
| |-
| |
| |precisarei
| |
| |محتاج (miHtaagui)
| |
| |-
| |
| |não percisarei
| |
| |مش محتاج (mich miHtaagui)
| |
| |-
| |
| |devo precisar
| |
| |محتاج (miHtaagui)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |procurar
| |
| |بدوّر على
| |
| |-
| |
| |
| |
| |badáuuar aAla
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |procurava
| |
| |دوّرت على (dauuart aAla)
| |
| |-
| |
| |não procurava
| |
| |ما دوّرتش على (ma dauuart ch aAla)
| |
| |-
| |
| |procurei
| |
| |دوّرت على (dauuart aAla)
| |
| |-
| |
| |não procurava
| |
| |ما دوّرتش على (ma dauuart ch aAla)
| |
| |-
| |
| |procurando
| |
| |بدوّر على (badauuar aAla)
| |
| |-
| |
| |não procurando
| |
| |ما بدوّرش على (ma badauuar ch aAla)
| |
| |-
| |
| |procuro
| |
| |ادوّر على (adauuar aAla)
| |
| |-
| |
| |não procuro
| |
| |ما ادوّرش على (ma adauuar ch aAla)
| |
| |-
| |
| |procurarei
| |
| |حدوّر على (Hadauuar aAla)
| |
| |-
| |
| |não procurarei
| |
| |مش حدوّر على (mich Hadauuar aAla)
| |
| |-
| |
| |devo procurar
| |
| |مفروض ادوّر على (mafruuD adauuar aAla)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |pagar
| |
| |بدفع
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bad faA
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |pagava
| |
| |دفعت (dafaAt)
| |
| |-
| |
| |não pagava
| |
| |ما دفعتش (ma dafaAt ch)
| |
| |-
| |
| |paguei
| |
| |دفعت (dafaAt)
| |
| |-
| |
| |não pagava
| |
| |ما دفعتش (ma dafaAt ch)
| |
| |-
| |
| |pagando
| |
| |بدفع (badfaA)
| |
| |-
| |
| |não pagando
| |
| |ما بدفعش (ma badfaA ch)
| |
| |-
| |
| |pago
| |
| |ادفع (adfaA)
| |
| |-
| |
| |não pago
| |
| |ما ادفعش (ma adfaA ch)
| |
| |-
| |
| |pagarei
| |
| |حدفع (HadfaA)
| |
| |-
| |
| |não pagarei
| |
| |مش حدفع (mich HadfaA)
| |
| |-
| |
| |devo pagar
| |
| |مفروض ادفع (mafruuD adfaA)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |perguntar
| |
| |بسال
| |
| |-
| |
| |
| |
| |basaal
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |perguntava
| |
| |سالت (saalt)
| |
| |-
| |
| |não perguntava
| |
| |ما سالتش (ma saalt ch)
| |
| |-
| |
| |perguntei
| |
| |سالت (saalt)
| |
| |-
| |
| |não perguntei
| |
| |ما سالتش (ma saalt ch)
| |
| |-
| |
| |perguntando
| |
| |بسال (basaal)
| |
| |-
| |
| |não perguntando
| |
| |ما بسالش (ma basaal ch)
| |
| |-
| |
| |pergunto
| |
| |اسال (asaal)
| |
| |-
| |
| |não pergunto
| |
| |ما اسالش (ma asaal ch)
| |
| |-
| |
| |perguntarei
| |
| |حسال (Hasaal)
| |
| |-
| |
| |não perguntarei
| |
| |مش حسال (mich Hasaal)
| |
| |-
| |
| |devo perguntar
| |
| |مفروض اسال (mafruuD asaal)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |poder
| |
| |بقدر
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baqdar
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |podia
| |
| |قدرت (qidirt)
| |
| |-
| |
| |não podia
| |
| |ما قدرتش (ma qidirt ch)
| |
| |-
| |
| |pude
| |
| |قدرت (qidirt)
| |
| |-
| |
| |não pude
| |
| |ما قدرتش (ma qidirt ch)
| |
| |-
| |
| |podendo
| |
| |بقدر (baqdar)
| |
| |-
| |
| |não podendo
| |
| |ما بقدرش (ma baqdar ch)
| |
| |-
| |
| |posso
| |
| |اقدر (aqdar)
| |
| |-
| |
| |não posso
| |
| |ما اقدرش (ma aqdar ch)
| |
| |-
| |
| |poderei
| |
| |حقدر (Haqdar)
| |
| |-
| |
| |não poderei
| |
| |مش حقدر (mich aqdar)
| |
| |-
| |
| |devo poder
| |
| |مفروض اقدر (mafruuD aqdar)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |pensar
| |
| |بفكّر
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bafakkar
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |pensava
| |
| |فكّرت (fikkart)
| |
| |-
| |
| |não pensava
| |
| |ما فكّرتش (ma fikkart ch)
| |
| |-
| |
| |pensei
| |
| |فكّرت (fikkart)
| |
| |-
| |
| |não pensei
| |
| |ما فكّرتش (ma fikkart ch)
| |
| |-
| |
| |pensando
| |
| |بفكّر (bafakkar)
| |
| |-
| |
| |não pensando
| |
| |ما بفكّرش (ma bafakkar ch)
| |
| |-
| |
| |penso
| |
| |افكّر (afakkar)
| |
| |-
| |
| |não penso
| |
| |ما افكّرش (ma afakkar ch)
| |
| |-
| |
| |pensarei
| |
| |حفكّر (Hafakkar)
| |
| |-
| |
| |não pensarei
| |
| |مش حفكّر (mich Hafakkar)
| |
| |-
| |
| |devo pensar
| |
| |مفروض افكّر (mafruuD afakkar)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |perder
| |
| |بضييع
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baDaiiiiaA
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |perdia
| |
| |ضييعت (DaiiiiaAt)
| |
| |-
| |
| |não perdia
| |
| |ما ضييعتش (ma DaiiiiaAt ch)
| |
| |-
| |
| |perdi
| |
| |ضييعت (DaiiiiaAt)
| |
| |-
| |
| |não perdi
| |
| |ما ضييعتش (ma DaiiiiaAt ch)
| |
| |-
| |
| |perdendo
| |
| |بضييع (baDaiiiiaA)
| |
| |-
| |
| |não perdendo
| |
| |ما بضييعش (ma baDaiiiiaA ch)
| |
| |-
| |
| |perco
| |
| |اضييع (aDaiiiiaA)
| |
| |-
| |
| |não perco
| |
| |ما اضييعش (ma aDaiiiiaA ch)
| |
| |-
| |
| |perderei
| |
| |حضييع (HaDaiiiiaA)
| |
| |-
| |
| |não perderei
| |
| |مش حضييع (mich HaDaiiiiaA)
| |
| |-
| |
| |devo perder
| |
| |مفروض اضييع (mafruuD aDaiiiiaA)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |pedir
| |
| |بطلب
| |
| |-
| |
| |
| |
| |ba tloob
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |pedia
| |
| |طلبت (Talabt)
| |
| |-
| |
| |não pedia
| |
| |ما طلبتش (ma Talabt ch)
| |
| |-
| |
| |pedi
| |
| |طلبت (Talabt)
| |
| |-
| |
| |não pedi
| |
| |ما طلبتش (ma Talabt ch)
| |
| |-
| |
| |pedindo
| |
| |بطلب (baTloob)
| |
| |-
| |
| |não pedindo
| |
| |ما بطلبش (ma baTloub ch)
| |
| |-
| |
| |peço
| |
| |اطلب (aTloob)
| |
| |-
| |
| |não peço
| |
| |ما اطلبش (ma aTloob ch)
| |
| |-
| |
| |pedirei
| |
| |حطلب (HaTloob)
| |
| |-
| |
| |não pedirei
| |
| |مش حطلب (mich HaTloob)
| |
| |-
| |
| |devo pedir
| |
| |مفروض اطلب (mafruuD aTloob)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |querer
| |
| | عايز
| |
| |-
| |
| |
| |
| |aAaa iiz
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |queria
| |
| | كونت عايز (kuunt aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |não queria
| |
| | ماكونتش عايز (ma kuunt ch aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |quiz
| |
| | كونت عايز (kuunt aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |não quiz
| |
| | ماكونتش عايز (ma kuunt ch aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |querendo
| |
| |عايز(aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |não querendo
| |
| |مش عايز (mich aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |quero
| |
| |عايز(aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |não quero
| |
| |مش عايز (mich aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |quererei
| |
| |عايز(aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |não quererei
| |
| |مش عايز (mich aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |devo querer
| |
| |مفروض عايز (mafrooD aAaaiiz)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |responder
| |
| |بجاويب
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bagueuiib
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |respondia
| |
| |جاوبت (gue uibt)
| |
| |-
| |
| |não respondia
| |
| |ما جاوبتش (ma gue uibt ch)
| |
| |-
| |
| |respondi
| |
| |جاوبت (gue uibt)
| |
| |-
| |
| |não respondi
| |
| |ما جاوبتش (ma gue uibt ch)
| |
| |-
| |
| |respondendo
| |
| |بجاويب (bague uiib)
| |
| |-
| |
| |não respondendo
| |
| |ما بجاويبش (ma bague uiib ch)
| |
| |-
| |
| |respondo
| |
| |اجاويب (ague uiib)
| |
| |-
| |
| |não respondo
| |
| |ما اجاويبش (ma bague uiib ch)
| |
| |-
| |
| |responderei
| |
| |حجاويب (Hague uiib)
| |
| |-
| |
| |não responderei
| |
| |مش حجاويب (mich Hague uiib)
| |
| |-
| |
| |devo responder
| |
| |مفروض اجاويب (mafruuD ague uiib)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |repetir
| |
| |بكرّر
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bakarrar
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |repetia
| |
| |كرّرت (karrat)
| |
| |-
| |
| |não repetia
| |
| |ما كرّرتش (ma karrat ch)
| |
| |-
| |
| |repeti
| |
| |كرّرت (karrat)
| |
| |-
| |
| |não repeti
| |
| |ما كرّرتش (ma karrat ch)
| |
| |-
| |
| |repetindo
| |
| |بكرّر (bakarrar)
| |
| |-
| |
| |não repetindo
| |
| |ما بكرّرش (ma bakarrar ch)
| |
| |-
| |
| |repito
| |
| |اكرّر (akarrar)
| |
| |-
| |
| |não repito
| |
| |ما اكرّرش (ma akarrar ch)
| |
| |-
| |
| |repetirei
| |
| |حكرّر (Hakarrar)
| |
| |-
| |
| |não repetirei
| |
| |مش حكرّر (mich Hakarrar)
| |
| |-
| |
| |devo repetir
| |
| |مفروض اكرّر (mafruuD akarrar)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |receber
| |
| |بجيب
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baguiib
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |recebia
| |
| |جبيت (guiibt)
| |
| |-
| |
| |não recebia
| |
| |ما جبيتش (ma guiibt ch)
| |
| |-
| |
| |recebi
| |
| |جبيت (guiibt)
| |
| |-
| |
| |não recebi
| |
| |ما جبيتش (ma guiibt ch)
| |
| |-
| |
| |recebendo
| |
| |بجيب (baguiib)
| |
| |-
| |
| |não recebendo
| |
| |ما بجيبش (ma baguiib ch)
| |
| |-
| |
| |recebo
| |
| |اجيب (aguiib)
| |
| |-
| |
| |não recebo
| |
| |ما اجيبش (ma aguiib ch)
| |
| |-
| |
| |receberei
| |
| |هجيب (Haguiib)
| |
| |-
| |
| |não receberei
| |
| |مش هجيب (mich Haguiib)
| |
| |-
| |
| |devo receber
| |
| |مفروض اجيب (mafruuD aguiib)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |reservar
| |
| |بحجز
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baH guiz
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |reservava
| |
| |حجزت (Hagazt)
| |
| |-
| |
| |não reservava
| |
| |ما حجزتش (ma Hagazt ch)
| |
| |-
| |
| |reservei
| |
| |حجزت (Hagazt)
| |
| |-
| |
| |não reservei
| |
| |ما حجزتش (ma Hagazt ch)
| |
| |-
| |
| |reservando
| |
| |بحجز (baH guiz)
| |
| |-
| |
| |não reservando
| |
| |ما بحجزش (ma baH guiz ch)
| |
| |-
| |
| |reservo
| |
| |احجز (aH guiz)
| |
| |-
| |
| |não reservo
| |
| |ما احجزش (ma aH guiz ch)
| |
| |-
| |
| |reservarei
| |
| |هحجز (HaH guiz)
| |
| |-
| |
| |não reservarei
| |
| |مش هحجز (mich HaH guiz)
| |
| |-
| |
| |devo reservar
| |
| |مفروض احجز (mafruuD HaH guiz)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |saber
| |
| |بعرف
| |
| |-
| |
| |
| |
| |baAraf
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |sabia
| |
| |عرفت (aAirift)
| |
| |-
| |
| |não sabia
| |
| |ما عرفتش (ma aAirift ch)
| |
| |-
| |
| |soube
| |
| |عرفت (aAirift)
| |
| |-
| |
| |não soube
| |
| |ما عرفتش (ma aAirift ch)
| |
| |-
| |
| |sabendo
| |
| |بعرف (baAraf)
| |
| |-
| |
| |não sabendo
| |
| |ما بعرفش (ma baAraf ch)
| |
| |-
| |
| |sei
| |
| |اعرف (aaaAraf)
| |
| |-
| |
| |não sei
| |
| |ما اعرفش (ma aaaAraf ch)
| |
| |-
| |
| |saberei
| |
| |حعرف (HaAraf)
| |
| |-
| |
| |não saberei
| |
| |مش حعرف (mich HaAraf)
| |
| |-
| |
| |devo saber
| |
| |مفروض اعرف (mafruuD aAraf)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |ser
| |
| |بكون
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bah koon
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |era
| |
| |كونت (kuunt)
| |
| |-
| |
| |não era
| |
| |ما كونتش (ma kuunt ch)
| |
| |-
| |
| |fui
| |
| |كونت (kuunt)
| |
| |-
| |
| |não fui
| |
| |ما كونتش (ma kuunt ch)
| |
| |-
| |
| |sendo
| |
| | ----------------
| |
| |-
| |
| |não sendo
| |
| | ----------------
| |
| |-
| |
| |sou
| |
| |انا + ــــــــــــــــ (ana + --------)
| |
| |-
| |
| |não sou
| |
| |انا مش + ـــــــــ (ana mish + ---------)
| |
| |-
| |
| |serei
| |
| |حكون (Hakuun)
| |
| |-
| |
| |não serei
| |
| |مش حكون (mich Hakuun)
| |
| |-
| |
| |devo ser
| |
| |مفروض اكون (mafruuD akuun)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |trabalhar
| |
| |بشتغل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bachtaghêl
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |trabalhava
| |
| |اشتغلت (ichtaghalt)
| |
| |-
| |
| |não trabalhava
| |
| |ما اشتغلتش (ma ichtaghalt ch)
| |
| |-
| |
| |trabalhei
| |
| |اشتغلت (ichtaghalt)
| |
| |-
| |
| |não trabalhei
| |
| |ما اشتغلتش (ma ichtaghalt ch)
| |
| |-
| |
| |trabalhando
| |
| |بشتغل (bachtaghal)
| |
| |-
| |
| |não trabalhando
| |
| |ما بشتغلش (ma bachtaghal ch)
| |
| |-
| |
| |trabalho
| |
| |اشتغل (achtaghal)
| |
| |-
| |
| |não trabalho
| |
| |ما اشتغلش (ma bachtaghal ch)
| |
| |-
| |
| |trabalharei
| |
| |حشتغل (Hachtaghal)
| |
| |-
| |
| |não trabalharei
| |
| |مش حشتغل (mich Hachtaghal)
| |
| |-
| |
| |devo trabalhar
| |
| |مفروض اشتغل (mafruuD achtaghal)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |ter
| |
| |عندي
| |
| |-
| |
| |
| |
| |aAndii
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |tinha
| |
| |كان عندي (kaan aAndii)
| |
| |-
| |
| |não tinha
| |
| |ما كانش عندي (ma kaan ch aAndii)
| |
| |-
| |
| |tive
| |
| |كان عندي (kaan aAndii)
| |
| |-
| |
| |não tive
| |
| |ما كانش عندي (ma kaan ch aAndii)
| |
| |-
| |
| |tendo
| |
| |عندي (aAndii)
| |
| |-
| |
| |não tendo
| |
| |ما عنديش (ma aAndii ch)
| |
| |-
| |
| |tenho
| |
| |عندي (aAndii)
| |
| |-
| |
| |não tenho
| |
| |ما عنديش (ma aAndii ch)
| |
| |-
| |
| |terei
| |
| |حيكون عندي (Haykoon aAndii)
| |
| |-
| |
| |não terei
| |
| |مش حيكون عندي (mich Haykuun aAndii)
| |
| |-
| |
| |devo ter
| |
| |مفروض عندي (mafrooD aAndii)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |trazer
| |
| |بطلّع
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bah Tahl laA
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |trazia
| |
| |طلّعت (TallaAt)
| |
| |-
| |
| |não trazia
| |
| |ما طلّعتش (ma TallaAt sh)
| |
| |-
| |
| |trouxe
| |
| |طلّعت (TallaAt)
| |
| |-
| |
| |não trouxe
| |
| |ما طلّعتش (ma TallaAt sh)
| |
| |-
| |
| |trazendo
| |
| |بطلّع (baTallaA)
| |
| |-
| |
| |não trazendo
| |
| |ما بطلّعش (ma baTallaAsh)
| |
| |-
| |
| |trago
| |
| |اطلّع (aTallaA)
| |
| |-
| |
| |não trago
| |
| |ما اطلّعش (ma aTallaAsh)
| |
| |-
| |
| |trarei
| |
| |حطلّع (HaTallaA)
| |
| |-
| |
| |não trarei
| |
| |مش حطلّع (mish HaTallaA)
| |
| |-
| |
| |devo trazer
| |
| |مفروض اطلّع (mafrooD aTallaA)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |viver
| |
| |بسكون
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bas koon
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |vivia
| |
| |سكنت (sikint)
| |
| |-
| |
| |não vivia
| |
| |ما سكنتش (ma sikint ch)
| |
| |-
| |
| |vivi
| |
| |سكنت (sikint)
| |
| |-
| |
| |não vivi
| |
| |ما سكنتش (ma sikint ch)
| |
| |-
| |
| |vivendo
| |
| |بسكن (baskuun)
| |
| |-
| |
| |não vivendo
| |
| |ما بسكنش (ma baskuun ch)
| |
| |-
| |
| |vivo
| |
| |اسكن (askuun)
| |
| |-
| |
| |não vivo
| |
| |ما اسكنش (ma askuun ch)
| |
| |-
| |
| |viverei
| |
| |حسكن (Haskuun)
| |
| |-
| |
| |não viverei
| |
| |مش حسكن (mich Haskuun)
| |
| |-
| |
| |devo viver
| |
| |مفروض اسكن (mafruuD askuun)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |vender
| |
| |ببيع
| |
| |-
| |
| |
| |
| |ba bii aA
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |vendia
| |
| |بيعت (biiaAt)
| |
| |-
| |
| |não vendia
| |
| |ما بيعتش (ma biiaAt ch)
| |
| |-
| |
| |vendi
| |
| |بيعت (biiaAt)
| |
| |-
| |
| |não vendi
| |
| |ما بيعتش (ma biiaAt ch)
| |
| |-
| |
| |vendendo
| |
| |ببيع (ba bii aA)
| |
| |-
| |
| |não vendendo
| |
| |ما ببيعش (ma ba bii aA ch)
| |
| |-
| |
| |vendo
| |
| |ابيع (aa bii aA)
| |
| |-
| |
| |não vendo
| |
| |ما ابيعش (ma aa bii aA ch)
| |
| |-
| |
| |venderei
| |
| |حبيع (Ha bii aA)
| |
| |-
| |
| |não venderei
| |
| |مش حبيع (mich Ha bii aA)
| |
| |-
| |
| |devo vender
| |
| |مفروض ابيع (mafruuD a bii aA)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |viajar
| |
| |بسافر
| |
| |-
| |
| |
| |
| |ba see fir
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |viajava
| |
| |سافرت (saafirt)
| |
| |-
| |
| |não viajava
| |
| |ما سافرتش (ma saafirt ch)
| |
| |-
| |
| |viajei
| |
| |سافرت (saafirt)
| |
| |-
| |
| |não viajei
| |
| |ما سافرتش (ma saafirt ch)
| |
| |-
| |
| |viajando
| |
| |بسافر (basaafir)
| |
| |-
| |
| |não viajando
| |
| |ما بسافرش (ma basaafir ch)
| |
| |-
| |
| |viajo
| |
| |اسافر (aasaafir)
| |
| |-
| |
| |não viajo
| |
| |ما اسافرش (ma asaafir ch)
| |
| |-
| |
| |viajarei
| |
| |حسافر (Hasaafir)
| |
| |-
| |
| |não viajarei
| |
| |مش حسافر (mich Hasaafir)
| |
| |-
| |
| |devo viajar
| |
| |مفروض اسافر (mafruuD aasaafir)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |visitar
| |
| |بزور
| |
| |-
| |
| |
| |
| |ba zuur
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |visitava
| |
| |زورت (zuurt)
| |
| |-
| |
| |não visitava
| |
| |ما زورتش (ma zuurt ch)
| |
| |-
| |
| |visitei
| |
| |زورت (zuurt)
| |
| |-
| |
| |não visitei
| |
| |ما زورتش (ma zuurt ch)
| |
| |-
| |
| |visitando
| |
| |بزور (bazuur)
| |
| |-
| |
| |não visitando
| |
| |ما بزورش (ma bazuur ch)
| |
| |-
| |
| |visito
| |
| |ازور (aazuur)
| |
| |-
| |
| |não visito
| |
| |ما ازورش (ma azuur ch)
| |
| |-
| |
| |visitarei
| |
| |حزور (Hazuur)
| |
| |-
| |
| |não visitarei
| |
| |مش حزور (mich Hazuur)
| |
| |-
| |
| |devo visitar
| |
| |مفروض ازور (mafruuD aazuur)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |Português
| |
| |Árabe Egípcio
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |vir
| |
| |بدخل
| |
| |-
| |
| |
| |
| |badghul
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |vinha
| |
| |دخلت (daghalt)
| |
| |-
| |
| |não vinha
| |
| |ما دخلتش (ma daghalt ch)
| |
| |-
| |
| |vim
| |
| |دخلت (daghalt)
| |
| |-
| |
| |não vim
| |
| |ما دخلتش (ma daghalt ch)
| |
| |-
| |
| |vindo
| |
| |بدخل (badghul)
| |
| |-
| |
| |não vindo
| |
| |ما بدخلش (ma badghul ch)
| |
| |-
| |
| |venho
| |
| |ادخل (aadghul)
| |
| |-
| |
| |não venho
| |
| |ما ادخلش (ma badghul ch)
| |
| |-
| |
| |virei
| |
| |حدخل (Hadghul)
| |
| |-
| |
| |não virei
| |
| |مش حدخل (mich Hadghul)
| |
| |-
| |
| |devo vir
| |
| |مفروض ادخل (mafrooD adghul)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |ver
| |
| |بشوف
| |
| |-
| |
| |
| |
| |ba chuuf
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |via
| |
| |شوفت (chuuft)
| |
| |-
| |
| |não via
| |
| |ما شوفتش (ma chuuft ch)
| |
| |-
| |
| |vi
| |
| |شوفت (chuuft)
| |
| |-
| |
| |não vi
| |
| |ما شوفتش (ma chuuft ch)
| |
| |-
| |
| |vendo
| |
| |بشوف (bachuuf)
| |
| |-
| |
| |não vendo
| |
| |ما بشوفش (ma bachuuf ch)
| |
| |-
| |
| |vejo
| |
| |اشوف (aachuuf)
| |
| |-
| |
| |não vejo
| |
| |ما اشوفش (ma aachuuf ch)
| |
| |-
| |
| |verei
| |
| |حشوف (Hachuuf)
| |
| |-
| |
| |não verei
| |
| |مش حشوف (mich Hachuuf)
| |
| |-
| |
| |devo ver
| |
| |مفروض اشوف (mafruuD aachuuf)
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |voltar
| |
| |برجع
| |
| |-
| |
| |
| |
| |bar gaA
| |
| |-
| |
| |
| |
| |
| |
| |-
| |
| |voltava
| |
| |رجعت (rigaAt)
| |
| |-
| |
| |não voltava
| |
| |ما رجعتش (ma rigaAt ch)
| |
| |-
| |
| |voltei
| |
| |رجعت (rigaAt)
| |
| |-
| |
| |não voltei
| |
| |ما رجعتش (ma rigaAt ch)
| |
| |-
| |
| |voltando
| |
| |برجع (bargaA)
| |
| |-
| |
| |não voltando
| |
| |ما برجعش (ma bargaA ch)
| |
| |-
| |
| |volto
| |
| |ارجع (aargaA)
| |
| |-
| |
| |não volto
| |
| |ما ارجعش (ma aargaA ch)
| |
| |-
| |
| |voltarei
| |
| |حرجع (HargaA)
| |
| |-
| |
| |não voltarei
| |
| |مش حرجع (mich HargaA)
| |
| |-
| |
| |devo voltar
| |
| |مفروض ارجع (mafruuD aargaA)
| |
| |}
| |