Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Comparative/iw"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Indonesian-Page-Top}} | {{Indonesian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/iw|אינדונזית]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/iw|דקדוק]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/iw|קורס 0 עד A1]]</span> → <span title>השוואה</span></div> | |||
הדקדוק האינדונזי הוא כמו פסיפס צבעוני שמתחבר יחד כדי ליצור תמונה ברורה של השפה. בשיעור הזה, נלמד על השוואות באינדונזית, נושא חשוב שמאפשר לנו לתאר ולבצע הבחנות בין דברים שונים. השוואות הן חלק בלתי נפרד מהשפה, והן עוזרות לנו להביע את המחשבות שלנו בצורה מדויקת וברורה. בשיעור זה, נעסוק במונחים המרכזיים: '''lebih''', '''lebih dari''', ו-'''sama...dengan'''. | |||
נתחיל בהבנת המונחים, נמשיך עם דוגמאות שידגימו את השימושים השונים, ונחתום עם תרגילים חווייתיים כדי לחזק את הבנתנו. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === למה חשוב ללמוד השוואות באינדונזית? === | ||
השפה האינדונזית מתאפיינת בשימוש נרחב בהשוואות, ואם נרצה לבטא את עצמנו בצורה מדויקת, עלינו לדעת כיצד לבצע השוואות בצורה נכונה. זה יכול להיות בהשוואת גובה של אנשים, טעמים של אוכל, או אפילו במחירים של מוצרים. השפה האינדונזית מאפשרת לנו להביע את ההשוואות הללו בצורה קלה וברורה, והבנה של המונחים הללו תעזור לנו לתקשר בצורה יותר אפקטיבית. | |||
=== מבנה השיעור === | |||
1. '''מהם המונחים?''' | |||
* '''lebih''': משמש כדי לבטא "יותר". | |||
* '''lebih dari''': משמש כדי לבטא "יותר מ-". | |||
* '''sama...dengan''': משמש כדי לבטא "שווה ל-". | |||
2. '''דוגמאות לשימושים שונים.''' | |||
3. '''תרגילים לתרגול.''' | |||
== מהם המונחים? == | |||
=== lebih === | |||
המונח '''lebih''' (יותר) משמש להבעת השוואה פשוטה. לדוגמה: | |||
{| class="wikitable" | |||
! אינדונזית !! הגייה !! עברית | |||
|- | |||
| Dia lebih tinggi dari saya. || דיה לבהר טינגי דארי סאיה. || הוא יותר גבוה ממני. | |||
|- | |||
| Ini lebih baik. || איני לבהר באיק. || זה יותר טוב. | |||
|} | |||
=== lebih dari === | |||
המונח '''lebih dari''' (יותר מ-) משמש כאשר אנחנו משווים בין שני דברים. לדוגמה: | |||
{| class="wikitable" | |||
! אינדונזית !! הגייה !! עברית | |||
|- | |||
| Dia lebih tinggi dari saya. || דיה לבהר טינגי דארי סאיה. || הוא יותר גבוה ממני. | |||
|- | |||
| Buku ini lebih mahal dari buku itu. || בוקו איני לבהר מהאל דארי בוקו איטו. || הספר הזה יותר יקר מהספר ההוא. | |||
|} | |||
== | === sama...dengan === | ||
המונח '''sama...dengan''' (שווה ל-) משמש כאשר אנחנו רוצים להראות שדבר מה שווה לדבר מה אחר. לדוגמה: | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! אינדונזית !! הגייה !! עברית | ! אינדונזית !! הגייה !! עברית | ||
|- | |||
| Dia sama tinggi dengan saya. || דיה סאמה טינגי דגן סאיה. || הוא שווה גובה אלי. | |||
|- | |||
| Harga ini sama dengan harga itu. || חרגה איני סאמה דגן חרגה איטו. || המחיר הזה שווה למחיר ההוא. | |||
|} | |||
== דוגמאות שימושיות == | |||
כעת נמשיך עם דוגמאות נוספות שידגימו את השימושים השונים במונחים שהכרנו. | |||
{| class="wikitable" | |||
! אינדונזית !! הגייה !! עברית | |||
|- | |||
| Mobil ini lebih cepat dari mobil itu. || מוביל איני לבהר צ'פאט דארי מוביל איטו. || הרכב הזה יותר מהיר מהרכב ההוא. | |||
|- | |||
| Saya lebih suka kopi daripada teh. || סאיה לבהר סוקה קופי דאפרי תה. || אני יותר אוהב קפה מאשר תה. | |||
|- | |||
| Cuaca hari ini sama dingin dengan kemarin. || צואצ'ה הרי איני סאמה דינגין דגן קמרין. || מזג האוויר היום שווה לקור של אתמול. | |||
|- | |||
| Dia lebih pintar dari adiknya. || דיה לבהר פינטאר דארי אדיקניה. || הוא יותר חכם מאחיו. | |||
|- | |||
| Film ini lebih menarik dari film itu. || פילם איני לבהר מנאריק דארי פילם איטו. || הסרט הזה יותר מעניין מהסרט ההוא. | |||
|- | |||
| Ini sama baiknya dengan itu. || איני סאמה באיקניה דגן איטו. || זה באותה מידה טוב כמו זה. | |||
|- | |||
| Dia lebih tinggi dari saya. || דיה לבהר טינגי דארי סאיה. || הוא יותר גבוה ממני. | |||
|- | |||
| Roti ini lebih keras dari roti yang saya beli. || רוטי איני לבהר קארס דארי רוטי יאנג סאיה בולי. || הלחם הזה יותר קשה מהלחם שקניתי. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Kucing ini sama lucunya dengan anjing. || קוצ'ינג איני סאמה לוצוניה דגן אנג'ינג. || החתול הזה חמוד כמו הכלב. | |||
|- | |||
| Dia lebih cepat dari saya. || דיה לבהר צ'פאט דארי סאיה. || הוא יותר מהיר ממני. | |||
|} | |} | ||
== | == תרגילים == | ||
כדי לחזק את ההבנה שלנו, נבצע כמה תרגילים. | |||
=== תרגיל 1: השלם את המשפטים === | |||
1. Dia lebih ____ dari saya. (גבוה) | |||
2. Roti ini lebih ____ dari roti itu. (רך) | |||
3. Dia sama ____ dengan saya. (חכם) | |||
=== פתרונות === | |||
1. Dia lebih tinggi dari saya. (גבוה) | |||
2. Roti ini lebih lembut dari roti itu. (רך) | |||
3. Dia sama pintar dengan saya. (חכם) | |||
=== תרגיל 2: תרגום למשפטים הבאים === | |||
1. הספר הזה יותר טוב מהספר ההוא. | |||
2. החתול הזה שווה בגובה לכלב הזה. | |||
=== פתרונות === | |||
1. Buku ini lebih baik dari buku itu. | |||
2. Kucing ini sama tinggi dengan anjing ini. | |||
=== תרגיל 3: השלם את הטבלה === | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! אינדונזית !! הגייה !! עברית | ! אינדונזית !! הגייה !! עברית | ||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia lebih ____ dari saya. || || | |||
|- | |||
| Ini sama ____ dengan itu. || || | |||
|} | |} | ||
== | === פתרונות === | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! אינדונזית !! הגייה !! עברית | ! אינדונזית !! הגייה !! עברית | ||
|- | |||
| Dia lebih tinggi dari saya. || דיה לבהר טינגי דארי סאיה. || הוא יותר גבוה ממני. | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Ini sama baiknya dengan itu. || איני סאמה באיקניה דגן איטו. || זה באותה מידה טוב כמו זה. | |||
|} | |} | ||
== | === תרגיל 4: השווה בין שני דברים === | ||
השתמשו במונחים '''lebih''' ו-'''sama''' כדי להשוות בין שני דברים שאתם אוהבים. | |||
=== דוגמה === | |||
== | אני אוהב את הקפה שלי יותר מהתה שלי. | ||
=== תרגיל 5: בחר את המונח הנכון === | |||
השלם את המשפטים הבאים בעזרת '''lebih''' או '''sama''': | |||
1. Dia ____ pintar dari saya. | |||
2. Roti ini ____ lembut dengan roti itu. | |||
=== פתרונות === | |||
1. Dia lebih pintar dari saya. | |||
2. Roti ini sama lembut dengan roti itu. | |||
=== תרגיל 6: כתוב משפטים על עצמך === | |||
כתוב שלושה משפטים על עצמך בעזרת המונחים שלמדנו. | |||
=== תרגיל 7: השווה בין שני אנשים === | |||
בחרו שני אנשים שאתם מכירים והשוו ביניהם בעזרת המונחים '''lebih''' ו-'''sama'''. | |||
=== תרגיל 8: תרגום ניסוחים === | |||
תרגם את המשפטים הבאים לאינדונזית: | |||
1. הוא יותר גבוה ממני. | |||
2. היא שווה בגובה לאח שלה. | |||
=== פתרונות === | |||
1. Dia lebih tinggi dari saya. | |||
2. Dia sama tinggi dengan kakaknya. | |||
=== תרגיל 9: השלם את השורות הבאות === | |||
1. ____ dari כל הספרים שלי, זה הספר הכי מעניין. | |||
2. ____ בגובה, הם כמעט אותו דבר. | |||
=== פתרונות === | |||
1. Lebih dari semua buku saya, ini adalah buku yang paling menarik. | |||
2. Sama tinggi, mereka hampir sama. | |||
=== תרגיל 10: כתיבה יצירתית === | |||
כתבו פסקה קצרה על מה אתם אוהבים להשוות בין דברים שונים, השתמשו במונחים שלמדנו. | |||
לסיכום, לימוד ההשוואות באינדונזית הוא כלי חשוב שיאפשר לכם לתקשר בצורה מדויקת יותר. עם הכלים שלמדנו היום, אתם מוכנים לצאת ולהשוות בין דברים בצורה קלה ומהנה. אל תשכחו לתרגל את השפה וליישם את מה שלמדתם. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title= | |||
|keywords=אינדונזית, | |title=השוואות באינדונזית: דקדוק בסיסי | ||
|description=בשיעור זה | |||
|keywords=אינדונזית, דקדוק, השוואות, יותר, שווה, לימוד שפה | |||
|description=בשיעור זה תלמדו כיצד לבצע השוואות באינדונזית בעזרת המונחים: יותר, יותר מ-, ושווה ל-. | |||
}} | }} | ||
{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-iw}} | {{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-iw}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 59: | Line 277: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
Latest revision as of 10:14, 13 August 2024
הדקדוק האינדונזי הוא כמו פסיפס צבעוני שמתחבר יחד כדי ליצור תמונה ברורה של השפה. בשיעור הזה, נלמד על השוואות באינדונזית, נושא חשוב שמאפשר לנו לתאר ולבצע הבחנות בין דברים שונים. השוואות הן חלק בלתי נפרד מהשפה, והן עוזרות לנו להביע את המחשבות שלנו בצורה מדויקת וברורה. בשיעור זה, נעסוק במונחים המרכזיים: lebih, lebih dari, ו-sama...dengan.
נתחיל בהבנת המונחים, נמשיך עם דוגמאות שידגימו את השימושים השונים, ונחתום עם תרגילים חווייתיים כדי לחזק את הבנתנו.
למה חשוב ללמוד השוואות באינדונזית?[edit | edit source]
השפה האינדונזית מתאפיינת בשימוש נרחב בהשוואות, ואם נרצה לבטא את עצמנו בצורה מדויקת, עלינו לדעת כיצד לבצע השוואות בצורה נכונה. זה יכול להיות בהשוואת גובה של אנשים, טעמים של אוכל, או אפילו במחירים של מוצרים. השפה האינדונזית מאפשרת לנו להביע את ההשוואות הללו בצורה קלה וברורה, והבנה של המונחים הללו תעזור לנו לתקשר בצורה יותר אפקטיבית.
מבנה השיעור[edit | edit source]
1. מהם המונחים?
- lebih: משמש כדי לבטא "יותר".
- lebih dari: משמש כדי לבטא "יותר מ-".
- sama...dengan: משמש כדי לבטא "שווה ל-".
2. דוגמאות לשימושים שונים.
3. תרגילים לתרגול.
מהם המונחים?[edit | edit source]
lebih[edit | edit source]
המונח lebih (יותר) משמש להבעת השוואה פשוטה. לדוגמה:
אינדונזית | הגייה | עברית |
---|---|---|
Dia lebih tinggi dari saya. | דיה לבהר טינגי דארי סאיה. | הוא יותר גבוה ממני. |
Ini lebih baik. | איני לבהר באיק. | זה יותר טוב. |
lebih dari[edit | edit source]
המונח lebih dari (יותר מ-) משמש כאשר אנחנו משווים בין שני דברים. לדוגמה:
אינדונזית | הגייה | עברית |
---|---|---|
Dia lebih tinggi dari saya. | דיה לבהר טינגי דארי סאיה. | הוא יותר גבוה ממני. |
Buku ini lebih mahal dari buku itu. | בוקו איני לבהר מהאל דארי בוקו איטו. | הספר הזה יותר יקר מהספר ההוא. |
sama...dengan[edit | edit source]
המונח sama...dengan (שווה ל-) משמש כאשר אנחנו רוצים להראות שדבר מה שווה לדבר מה אחר. לדוגמה:
אינדונזית | הגייה | עברית |
---|---|---|
Dia sama tinggi dengan saya. | דיה סאמה טינגי דגן סאיה. | הוא שווה גובה אלי. |
Harga ini sama dengan harga itu. | חרגה איני סאמה דגן חרגה איטו. | המחיר הזה שווה למחיר ההוא. |
דוגמאות שימושיות[edit | edit source]
כעת נמשיך עם דוגמאות נוספות שידגימו את השימושים השונים במונחים שהכרנו.
אינדונזית | הגייה | עברית |
---|---|---|
Mobil ini lebih cepat dari mobil itu. | מוביל איני לבהר צ'פאט דארי מוביל איטו. | הרכב הזה יותר מהיר מהרכב ההוא. |
Saya lebih suka kopi daripada teh. | סאיה לבהר סוקה קופי דאפרי תה. | אני יותר אוהב קפה מאשר תה. |
Cuaca hari ini sama dingin dengan kemarin. | צואצ'ה הרי איני סאמה דינגין דגן קמרין. | מזג האוויר היום שווה לקור של אתמול. |
Dia lebih pintar dari adiknya. | דיה לבהר פינטאר דארי אדיקניה. | הוא יותר חכם מאחיו. |
Film ini lebih menarik dari film itu. | פילם איני לבהר מנאריק דארי פילם איטו. | הסרט הזה יותר מעניין מהסרט ההוא. |
Ini sama baiknya dengan itu. | איני סאמה באיקניה דגן איטו. | זה באותה מידה טוב כמו זה. |
Dia lebih tinggi dari saya. | דיה לבהר טינגי דארי סאיה. | הוא יותר גבוה ממני. |
Roti ini lebih keras dari roti yang saya beli. | רוטי איני לבהר קארס דארי רוטי יאנג סאיה בולי. | הלחם הזה יותר קשה מהלחם שקניתי. |
Kucing ini sama lucunya dengan anjing. | קוצ'ינג איני סאמה לוצוניה דגן אנג'ינג. | החתול הזה חמוד כמו הכלב. |
Dia lebih cepat dari saya. | דיה לבהר צ'פאט דארי סאיה. | הוא יותר מהיר ממני. |
תרגילים[edit | edit source]
כדי לחזק את ההבנה שלנו, נבצע כמה תרגילים.
תרגיל 1: השלם את המשפטים[edit | edit source]
1. Dia lebih ____ dari saya. (גבוה)
2. Roti ini lebih ____ dari roti itu. (רך)
3. Dia sama ____ dengan saya. (חכם)
פתרונות[edit | edit source]
1. Dia lebih tinggi dari saya. (גבוה)
2. Roti ini lebih lembut dari roti itu. (רך)
3. Dia sama pintar dengan saya. (חכם)
תרגיל 2: תרגום למשפטים הבאים[edit | edit source]
1. הספר הזה יותר טוב מהספר ההוא.
2. החתול הזה שווה בגובה לכלב הזה.
פתרונות[edit | edit source]
1. Buku ini lebih baik dari buku itu.
2. Kucing ini sama tinggi dengan anjing ini.
תרגיל 3: השלם את הטבלה[edit | edit source]
אינדונזית | הגייה | עברית |
---|---|---|
Dia lebih ____ dari saya. | ||
Ini sama ____ dengan itu. |
פתרונות[edit | edit source]
אינדונזית | הגייה | עברית |
---|---|---|
Dia lebih tinggi dari saya. | דיה לבהר טינגי דארי סאיה. | הוא יותר גבוה ממני. |
Ini sama baiknya dengan itu. | איני סאמה באיקניה דגן איטו. | זה באותה מידה טוב כמו זה. |
תרגיל 4: השווה בין שני דברים[edit | edit source]
השתמשו במונחים lebih ו-sama כדי להשוות בין שני דברים שאתם אוהבים.
דוגמה[edit | edit source]
אני אוהב את הקפה שלי יותר מהתה שלי.
תרגיל 5: בחר את המונח הנכון[edit | edit source]
השלם את המשפטים הבאים בעזרת lebih או sama:
1. Dia ____ pintar dari saya.
2. Roti ini ____ lembut dengan roti itu.
פתרונות[edit | edit source]
1. Dia lebih pintar dari saya.
2. Roti ini sama lembut dengan roti itu.
תרגיל 6: כתוב משפטים על עצמך[edit | edit source]
כתוב שלושה משפטים על עצמך בעזרת המונחים שלמדנו.
תרגיל 7: השווה בין שני אנשים[edit | edit source]
בחרו שני אנשים שאתם מכירים והשוו ביניהם בעזרת המונחים lebih ו-sama.
תרגיל 8: תרגום ניסוחים[edit | edit source]
תרגם את המשפטים הבאים לאינדונזית:
1. הוא יותר גבוה ממני.
2. היא שווה בגובה לאח שלה.
פתרונות[edit | edit source]
1. Dia lebih tinggi dari saya.
2. Dia sama tinggi dengan kakaknya.
תרגיל 9: השלם את השורות הבאות[edit | edit source]
1. ____ dari כל הספרים שלי, זה הספר הכי מעניין.
2. ____ בגובה, הם כמעט אותו דבר.
פתרונות[edit | edit source]
1. Lebih dari semua buku saya, ini adalah buku yang paling menarik.
2. Sama tinggi, mereka hampir sama.
תרגיל 10: כתיבה יצירתית[edit | edit source]
כתבו פסקה קצרה על מה אתם אוהבים להשוות בין דברים שונים, השתמשו במונחים שלמדנו.
לסיכום, לימוד ההשוואות באינדונזית הוא כלי חשוב שיאפשר לכם לתקשר בצורה מדויקת יותר. עם הכלים שלמדנו היום, אתם מוכנים לצאת ולהשוות בין דברים בצורה קלה ומהנה. אל תשכחו לתרגל את השפה וליישם את מה שלמדתם.
שיעורים אחרים[edit | edit source]
- 0 to A1 Course
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → השוואה בין עצמים
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → ביכולת וחובה
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → עבר שלילי
- 0 עד A1 קורס → דקדוק → שלילה ואישור
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → סדר המילים
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → דיבור ישיר
- קורס מתחילים 0 עד A1 → דקדוק → זמן הווה
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → אפשר ומומלץ
- קורס מתחילים עד רמה A1 → דקדוק → שמות עצם באינדונזית
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → זמן עתידי
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → תוספות וקידומות
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → פועלים באינדונזית
- קורס 0 עד A1 → דקדוק → שאלות ותשובות