Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/de"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
m (Quick edit)
 
Line 1: Line 1:


{{Indonesian-Page-Top}}
{{Indonesian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/de|Indonesisch]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/de|Grammatik]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/de|0 bis A1 Kurs]]</span> → <span title>Direkte Rede</span></div>
== Einführung ==
Herzlich willkommen zu unserer Lektion über die direkte Rede im Indonesischen! Die direkte Rede ist ein wichtiger Bestandteil der Sprache, da sie uns ermöglicht, genau das wiederzugeben, was jemand gesagt hat. Dies ist besonders nützlich, wenn wir Geschichten erzählen, Informationen weitergeben oder einfach nur unsere Gespräche lebendiger gestalten möchten. In dieser Lektion werden wir uns darauf konzentrieren, wie man die direkte Rede im Indonesischen korrekt verwendet, insbesondere in der Vergangenheit.


<div class="pg_page_title"><span lang>Indonesisch</span> → <span cat>Grammatik</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/de|0 bis A1 Kurs]]</span> → <span title>Direkte Rede</span></div>
Wir werden die Struktur dieser Lektion in folgende Abschnitte unterteilen:


__TOC__
* Grundlagen der direkten Rede


== Einführung ==
* Beispiele für die direkte Rede im Indonesischen


In dieser Lektion werden wir uns mit der indonesischen direkten Rede beschäftigen. Direkte Rede oder "kalimat langsung" in Indonesisch ist ein wichtiger Teil der Sprache und wird in vielen Situationen verwendet. Wir werden uns auch auf die Vergangenheitsform konzentrieren.
* Übungen zur Anwendung des Gelernten


=== Was ist die Direkte Rede? ===
__TOC__


In der direkten Rede wird der wörtliche Ausdruck einer Person wiedergegeben. Es ist, als ob die Person direkt spricht. In Indonesisch wird dies normalerweise durch Anführungszeichen (") und ein Ausrufezeichen am Ende des Satzes angezeigt.
=== Grundlagen der direkten Rede ===


Beispiel:
Direkte Rede (diucapkan langsung) wird im Indonesischen verwendet, um die genauen Worte einer Person wiederzugeben. Es gibt einige wichtige Punkte, die man beachten sollte:
* "Saya lapar!" (Ich bin hungrig!)


In diesem Beispiel spricht die Person direkt und wir können durch die Anführungszeichen und das Ausrufezeichen am Ende des Satzes erkennen, dass es sich um eine direkte Rede handelt.
* '''Anführungszeichen''': Im Indonesischen verwenden wir einfache Anführungszeichen (‘ ’) für die direkte Rede.


=== Vergangenheitsform in der direkten Rede ===
* '''Verbformen''': Wenn wir in der Vergangenheit sprechen, verwenden wir die Vergangenheitsform des Verbs, um anzuzeigen, dass die Rede in der Vergangenheit stattfand.


Um die Vergangenheitsform in der direkten Rede zu verwenden, fügen wir einfach das entsprechende Verb in der Vergangenheitsform hinzu.
Hier sind einige grundlegende Strukturen für die Verwendung der direkten Rede:


Beispiel:
1. '''Einfacher Satz''':  
* "Dia berkata, 'Saya sudah makan.'" (Er sagte: "Ich habe bereits gegessen.")


In diesem Beispiel wird das Wort "sudah" hinzugefügt, um anzuzeigen, dass die Handlung in der Vergangenheit stattgefunden hat.
* Beispiel: Dia berkata, ‘Saya suka belajar.’ (Er/Sie sagte: ‘Ich lerne gerne.’)


== Verwendung ==
2. '''Frage''':


Die direkte Rede wird in Indonesisch in vielen Situationen verwendet, einschließlich:
* Beispiel: Dia bertanya, ‘Kapan kita pergi?’ (Er/Sie fragte: ‘Wann gehen wir?’)


* Wenn man Zitate wiedergibt oder jemanden direkt zitiert.
3. '''Befehl''':
* Wenn man seine eigenen Gedanken oder Meinungen direkt ausdrücken möchte.
* Wenn man jemandem direkt eine Anweisung gibt.


== Beispiele ==
* Beispiel: Dia memerintahkan, ‘Tolong tutup pintu!’ (Er/Sie befahl: ‘Bitte schließe die Tür!’)


Hier sind einige Beispiele für die Verwendung der direkten Rede in Indonesisch mit Vergangenheitsform:
=== Beispiele für die direkte Rede im Indonesischen ===
 
Um das Konzept der direkten Rede besser zu verstehen, schauen wir uns einige Beispiele an. Diese werden ein Gefühl dafür geben, wie die direkte Rede im Indonesischen funktioniert.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Indonesisch !! Aussprache !! Deutsch
! Indonesisch !! Aussprache !! Deutsch
|-
|-
| "Saya sudah makan." || sah-yah soo-dah mah-kahn || Ich habe bereits gegessen.
 
| Dia berkata, ‘Saya pergi ke pasar.|| Diɑ bərˈkatɑ, ‘Saja pərˈgi kə ˈpasar.’ || Er/Sie sagte: ‘Ich gehe zum Markt.
 
|-
|-
| "Dia bilang, 'Saya suka makan ayam panggang.'" || dee-ah bee-lahng, sah-yah soo-kah mah-kahn ah-yahm pahng-gahng || Er sagte: "Ich mag gegrilltes Hühnchen."
 
| Dia menjawab, ‘Ya, saya suka itu.|| Diɑ mənˈdʒawab, ‘Jɑ, saja ˈsuka itu.’ || Er/Sie antwortete: ‘Ja, das gefällt mir.
 
|-
|-
| "Kami sudah tiba di hotel." || kah-mee soo-dah tee-bah dee hoh-tehl || Wir sind bereits im Hotel angekommen.
 
| Dia bertanya, ‘Apakah kamu sudah makan?’ || Diɑ bərˈtanjɑ, ‘Apakah kɑmu suˈdɑh mɑˈkɑn?’ || Er/Sie fragte: ‘Hast du schon gegessen?’
 
|-
 
| Dia memerintahkan, ‘Jangan terlambat!’ || Diɑ məˈmɛrɪnˌtɑkɑn, ‘Jɑŋan tərˈlɑmbɑt!’ || Er/Sie befahl: ‘Komm nicht zu spät!’
 
|-
 
| Dia mengingatkan, ‘Hati-hati di jalan!’ || Diɑ məŋˈɪŋɑtˌkɑn, ‘Hɑti-hɑti di ˈdʒɑlɑn!’ || Er/Sie erinnerte: ‘Sei vorsichtig auf der Straße!’
 
|-
 
| Dia berteriak, ‘Bantu saya!’ || Diɑ bərˈtɛrɪɑk, ‘Bantu saja!’ || Er/Sie rief: ‘Hilf mir!’
 
|-
 
| Dia mengeluh, ‘Sangat lelah!’ || Diɑ məŋəˈlu, ‘ˈSaŋat ləˈlɑh!’ || Er/Sie klagte: ‘Ich bin sehr müde!’
 
|-
 
| Dia mengusulkan, ‘Mari kita pergi bersama.’ || Diɑ məŋuˈsulkɑn, ‘Mɑri kita pərˈgi bərˈsɑmɑ.’ || Er/Sie schlug vor: ‘Lass uns zusammen gehen.’
 
|-
 
| Dia menceritakan, ‘Kemarin saya pergi ke pantai.’ || Diɑ mənʧərɪˈtɑkɑn, ‘Kəˈmɑrɪn saja pərˈgi kə ˈpɑntɑɪ.’ || Er/Sie erzählte: ‘Gestern bin ich zum Strand gegangen.’
 
|-
 
| Dia mengingat, ‘Saya tidak akan melakukannya lagi.’ || Diɑ məˈŋɪŋɑt, ‘Saja tidɑk ɑkɑn məˈlɑkuˈkɑnnɑ lɑɡɪ.’ || Er/Sie erinnerte sich: ‘Ich werde es nicht wieder tun.
 
|}
|}


== Übung ==
=== Übungen zur Anwendung des Gelernten ===
 
Um das Gelernte zu festigen, haben wir einige Übungen vorbereitet. Diese Übungen helfen dir, die direkte Rede im Indonesischen zu üben und zu verstehen.
 
==== Übung 1: Übersetze die folgenden Sätze in die direkte Rede. ====
 
1. Er sagte, dass er müde ist.
 
2. Sie fragte, wann die Party beginnt.
 
3. Er befahl, das Licht auszuschalten.


Hier sind einige Sätze in der direkten Rede. Setzen Sie sie in die Vergangenheitsform.
==== Lösungen: ====


# "Saya senang bermain bola."
1. Dia berkata, ‘Saya lelah.
# "Kamu suka minum kopi."
# "Mereka berkata, 'Kami tidak suka makan ikan.'"


Lösungen:
2. Dia bertanya, ‘Kapan pesta dimulai?’
# "Saya senang bermain bola kemarin." (Ich habe gestern gerne Fußball gespielt.)
# "Kamu suka minum kopi tadi pagi." (Du hast heute Morgen gerne Kaffee getrunken.)
# "Mereka berkata, 'Kami tidak suka makan ikan kemarin.'" (Sie sagten: "Wir haben gestern keinen Fisch gegessen.")


== Fazit ==
3. Dia memerintahkan, ‘Matikan lampu!’


In dieser Lektion haben wir gelernt, wie man die direkte Rede in Indonesisch verwendet und wie man sie in der Vergangenheitsform ausdrückt. Es ist wichtig, die direkte Rede zu beherrschen, da sie in vielen Situationen verwendet wird. Üben Sie weiter und viel Erfolg!
==== Übung 2: Erstelle Sätze in der direkten Rede. ====
 
Erstelle 5 Sätze, in denen du die direkte Rede verwendest. Achte darauf, verschiedene Verben zu verwenden.
 
==== Lösungen: ====
 
1. Dia berkata, ‘Saya suka kopi.’
 
2. Dia bertanya, ‘Apa kamu tahu?’
 
3. Dia memerintahkan, ‘Tolong bantu saya!’
 
4. Dia mengingatkan, ‘Jangan lupa membawa payung!’
 
5. Dia menceritakan, ‘Saya pergi ke sekolah kemarin.’
 
==== Übung 3: Lese die Sätze und identifiziere die direkte Rede. ====
 
1. Dia berkata, ‘Saya ingin belajar Bahasa Indonesia.’
 
2. Dia menjawab, ‘Ya, saya setuju!’
 
3. Dia berteriak, ‘Hati-hati!’
 
==== Lösungen: ====
 
1. ‘Saya ingin belajar Bahasa Indonesia.’
 
2. ‘Ya, saya setuju!’
 
3. ‘Hati-hati!’
 
==== Übung 4: Fülle die Lücken mit der richtigen direkten Rede aus. ====
 
Dia berkata, ‘_________’ (Ich liebe das Essen).
 
==== Lösungen: ====
 
Dia berkata, ‘Saya cinta makanan.’
 
==== Übung 5: Übersetze die direkte Rede ins Deutsche. ====
 
1. Dia berkata, ‘Saya suka bermain sepak bola.’
 
2. Dia bertanya, ‘Kapan kita bertemu?’
 
==== Lösungen: ====
 
1. Er/Sie sagte: ‘Ich spiele gerne Fußball.’
 
2. Er/Sie fragte: ‘Wann treffen wir uns?’
 
=== Fazit ===
 
Die direkte Rede ist ein faszinierender Teil der indonesischen Sprache, der dir helfen wird, deine Kommunikationsfähigkeiten zu verbessern. Indem du diese Struktur beherrschst, wirst du in der Lage sein, lebendige und ansprechende Geschichten zu erzählen und deine Gespräche mit anderen zu bereichern. Übe regelmäßig, um dein Verständnis zu vertiefen und deine Fähigkeiten zu verbessern.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Indonesische Grammatik: Direkte Rede
 
|keywords=Indonesisch, Grammatik, Direkte Rede, Vergangenheitsform
|title=Direkte Rede im Indonesischen
|description=In dieser Lektion lernen Sie, wie man die direkte Rede in Indonesisch verwendet und wie man sie in der Vergangenheitsform ausdrückt.
 
|keywords=Indonesisch, direkte Rede, Grammatik, Sprachkurs, A1, Lernen
 
|description=In dieser Lektion lernen Sie die Verwendung der direkten Rede im Indonesischen und wie man sie in der Vergangenheit korrekt anwendet.
 
}}
}}


{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-de}}
{{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-de}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 79: Line 183:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>





Latest revision as of 11:54, 13 August 2024


Indonesian-flag-polyglotclub.png
Indonesisch Grammatik0 bis A1 KursDirekte Rede

Einführung[edit | edit source]

Herzlich willkommen zu unserer Lektion über die direkte Rede im Indonesischen! Die direkte Rede ist ein wichtiger Bestandteil der Sprache, da sie uns ermöglicht, genau das wiederzugeben, was jemand gesagt hat. Dies ist besonders nützlich, wenn wir Geschichten erzählen, Informationen weitergeben oder einfach nur unsere Gespräche lebendiger gestalten möchten. In dieser Lektion werden wir uns darauf konzentrieren, wie man die direkte Rede im Indonesischen korrekt verwendet, insbesondere in der Vergangenheit.

Wir werden die Struktur dieser Lektion in folgende Abschnitte unterteilen:

  • Grundlagen der direkten Rede
  • Beispiele für die direkte Rede im Indonesischen
  • Übungen zur Anwendung des Gelernten

Grundlagen der direkten Rede[edit | edit source]

Direkte Rede (diucapkan langsung) wird im Indonesischen verwendet, um die genauen Worte einer Person wiederzugeben. Es gibt einige wichtige Punkte, die man beachten sollte:

  • Anführungszeichen: Im Indonesischen verwenden wir einfache Anführungszeichen (‘ ’) für die direkte Rede.
  • Verbformen: Wenn wir in der Vergangenheit sprechen, verwenden wir die Vergangenheitsform des Verbs, um anzuzeigen, dass die Rede in der Vergangenheit stattfand.

Hier sind einige grundlegende Strukturen für die Verwendung der direkten Rede:

1. Einfacher Satz:

  • Beispiel: Dia berkata, ‘Saya suka belajar.’ (Er/Sie sagte: ‘Ich lerne gerne.’)

2. Frage:

  • Beispiel: Dia bertanya, ‘Kapan kita pergi?’ (Er/Sie fragte: ‘Wann gehen wir?’)

3. Befehl:

  • Beispiel: Dia memerintahkan, ‘Tolong tutup pintu!’ (Er/Sie befahl: ‘Bitte schließe die Tür!’)

Beispiele für die direkte Rede im Indonesischen[edit | edit source]

Um das Konzept der direkten Rede besser zu verstehen, schauen wir uns einige Beispiele an. Diese werden ein Gefühl dafür geben, wie die direkte Rede im Indonesischen funktioniert.

Indonesisch Aussprache Deutsch
Dia berkata, ‘Saya pergi ke pasar.’ Diɑ bərˈkatɑ, ‘Saja pərˈgi kə ˈpasar.’ Er/Sie sagte: ‘Ich gehe zum Markt.’
Dia menjawab, ‘Ya, saya suka itu.’ Diɑ mənˈdʒawab, ‘Jɑ, saja ˈsuka itu.’ Er/Sie antwortete: ‘Ja, das gefällt mir.’
Dia bertanya, ‘Apakah kamu sudah makan?’ Diɑ bərˈtanjɑ, ‘Apakah kɑmu suˈdɑh mɑˈkɑn?’ Er/Sie fragte: ‘Hast du schon gegessen?’
Dia memerintahkan, ‘Jangan terlambat!’ Diɑ məˈmɛrɪnˌtɑkɑn, ‘Jɑŋan tərˈlɑmbɑt!’ Er/Sie befahl: ‘Komm nicht zu spät!’
Dia mengingatkan, ‘Hati-hati di jalan!’ Diɑ məŋˈɪŋɑtˌkɑn, ‘Hɑti-hɑti di ˈdʒɑlɑn!’ Er/Sie erinnerte: ‘Sei vorsichtig auf der Straße!’
Dia berteriak, ‘Bantu saya!’ Diɑ bərˈtɛrɪɑk, ‘Bantu saja!’ Er/Sie rief: ‘Hilf mir!’
Dia mengeluh, ‘Sangat lelah!’ Diɑ məŋəˈlu, ‘ˈSaŋat ləˈlɑh!’ Er/Sie klagte: ‘Ich bin sehr müde!’
Dia mengusulkan, ‘Mari kita pergi bersama.’ Diɑ məŋuˈsulkɑn, ‘Mɑri kita pərˈgi bərˈsɑmɑ.’ Er/Sie schlug vor: ‘Lass uns zusammen gehen.’
Dia menceritakan, ‘Kemarin saya pergi ke pantai.’ Diɑ mənʧərɪˈtɑkɑn, ‘Kəˈmɑrɪn saja pərˈgi kə ˈpɑntɑɪ.’ Er/Sie erzählte: ‘Gestern bin ich zum Strand gegangen.’
Dia mengingat, ‘Saya tidak akan melakukannya lagi.’ Diɑ məˈŋɪŋɑt, ‘Saja tidɑk ɑkɑn məˈlɑkuˈkɑnnɑ lɑɡɪ.’ Er/Sie erinnerte sich: ‘Ich werde es nicht wieder tun.’

Übungen zur Anwendung des Gelernten[edit | edit source]

Um das Gelernte zu festigen, haben wir einige Übungen vorbereitet. Diese Übungen helfen dir, die direkte Rede im Indonesischen zu üben und zu verstehen.

Übung 1: Übersetze die folgenden Sätze in die direkte Rede.[edit | edit source]

1. Er sagte, dass er müde ist.

2. Sie fragte, wann die Party beginnt.

3. Er befahl, das Licht auszuschalten.

Lösungen:[edit | edit source]

1. Dia berkata, ‘Saya lelah.’

2. Dia bertanya, ‘Kapan pesta dimulai?’

3. Dia memerintahkan, ‘Matikan lampu!’

Übung 2: Erstelle Sätze in der direkten Rede.[edit | edit source]

Erstelle 5 Sätze, in denen du die direkte Rede verwendest. Achte darauf, verschiedene Verben zu verwenden.

Lösungen:[edit | edit source]

1. Dia berkata, ‘Saya suka kopi.’

2. Dia bertanya, ‘Apa kamu tahu?’

3. Dia memerintahkan, ‘Tolong bantu saya!’

4. Dia mengingatkan, ‘Jangan lupa membawa payung!’

5. Dia menceritakan, ‘Saya pergi ke sekolah kemarin.’

Übung 3: Lese die Sätze und identifiziere die direkte Rede.[edit | edit source]

1. Dia berkata, ‘Saya ingin belajar Bahasa Indonesia.’

2. Dia menjawab, ‘Ya, saya setuju!’

3. Dia berteriak, ‘Hati-hati!’

Lösungen:[edit | edit source]

1. ‘Saya ingin belajar Bahasa Indonesia.’

2. ‘Ya, saya setuju!’

3. ‘Hati-hati!’

Übung 4: Fülle die Lücken mit der richtigen direkten Rede aus.[edit | edit source]

Dia berkata, ‘_________’ (Ich liebe das Essen).

Lösungen:[edit | edit source]

Dia berkata, ‘Saya cinta makanan.’

Übung 5: Übersetze die direkte Rede ins Deutsche.[edit | edit source]

1. Dia berkata, ‘Saya suka bermain sepak bola.’

2. Dia bertanya, ‘Kapan kita bertemu?’

Lösungen:[edit | edit source]

1. Er/Sie sagte: ‘Ich spiele gerne Fußball.’

2. Er/Sie fragte: ‘Wann treffen wir uns?’

Fazit[edit | edit source]

Die direkte Rede ist ein faszinierender Teil der indonesischen Sprache, der dir helfen wird, deine Kommunikationsfähigkeiten zu verbessern. Indem du diese Struktur beherrschst, wirst du in der Lage sein, lebendige und ansprechende Geschichten zu erzählen und deine Gespräche mit anderen zu bereichern. Übe regelmäßig, um dein Verständnis zu vertiefen und deine Fähigkeiten zu verbessern.


Andere Lektionen[edit | edit source]