Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/el"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Indonesian-Page-Top}} | {{Indonesian-Page-Top}} | ||
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/el|Ινδονησιακά]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/el|Γραμματική]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/el|0 έως A1 Μαθήματα]]</span> → <span title>Άμεσες Εκφράσεις</span></div> | |||
== Εισαγωγή == | |||
Καλησπέρα σε όλους! Σήμερα θα εξερευνήσουμε ένα πολύ σημαντικό κομμάτι της ινδονησιακής γλώσσας: τις '''άμεσες εκφράσεις'''. Αυτές οι εκφράσεις είναι θεμελιώδεις για την κατανόηση και την επικοινωνία στα ινδονησιακά, καθώς σας επιτρέπουν να αναφέρετε απευθείας τα λόγια κάποιου. Είτε μιλάτε για κάτι που είπε ένας φίλος είτε αναφέρετε μια πολύτιμη συμβουλή από έναν δάσκαλο, οι άμεσες εκφράσεις θα σας βοηθήσουν να κάνετε τις συζητήσεις σας πιο ζωντανές και εντυπωσιακές. | |||
Στο σημερινό μάθημα, θα καλύψουμε τα εξής: | |||
* Τι είναι οι άμεσες εκφράσεις. | |||
* Πώς να τις χρησιμοποιείτε σωστά στον παρελθόντα χρόνο. | |||
* Πολλούς παραδείγματα για να κατανοήσετε καλύτερα τη δομή τους. | |||
* Τέλος, θα σας δώσουμε μερικές ασκήσεις για να εξασκηθείτε. | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
== | === Τι είναι οι Άμεσες Εκφράσεις; === | ||
Οι άμεσες εκφράσεις, ή όπως λέγονται στα ινδονησιακά "kalimat langsung", είναι οι φράσεις που αναφέρονται άμεσα στα λόγια κάποιου χωρίς καμία παρέμβαση ή τροποποίηση. Στην ινδονησιακή γλώσσα, χρησιμοποιούμε ειδικά σημάδια και δομές για να αναγνωρίσουμε αυτές τις εκφράσεις. Ακολουθεί μια βασική δομή: | |||
* '''Δομή''': [Όνομα] + [ρήμα] + "..." + [συμπλήρωμα]. | |||
=== Χρήση του Παρελθόντος Χρόνου === | |||
Όταν μιλάμε για άμεσες εκφράσεις στον παρελθόντα χρόνο, η δομή παραμένει η ίδια, αλλά το ρήμα "είπε" (mengatakan) ή "ρώτησε" (bertanya) χρησιμοποιείται στον παρελθόντα χρόνο. Ας δούμε μερικά παραδείγματα. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Ινδονησιακά !! Προφορά !! Μετάφραση (Νέα Ελληνικά) | |||
|- | |- | ||
| "Saya | |||
| Dia berkata, "Saya suka makan nasi." || Diɑ berˈkata, "saˈjɑ suˈkɑ ˈmaːkɑn ˈnɑsi." || Είπε, "Μου αρέσει να τρώω ρύζι." | |||
|- | |- | ||
| " | |||
| Ibu bertanya, "Kamu sudah makan?" || ˈibu bərˈtanja, "ˈkamu suˈdɑh ˈmaːkɑn?" || Η μητέρα ρώτησε, "Έχεις φάει;" | |||
|- | |- | ||
| " | |||
| Dia mengatakan, "Saya akan pergi." || Diɑ məˈnɑtɪkɑn, "saˈjɑ ˈakan pərˈgi." || Είπε, "Θα φύγω." | |||
|- | |||
| Mereka berkata, "Kami senang di sini." || məˈrɛkɑ bərˈkɑtɑ, "ˈkɑmi səˈnɑŋ di ˈhiri." || Είπαν, "Είμαστε χαρούμενοι εδώ." | |||
|- | |||
| Bapak berkata, "Ini adalah buku saya." || bɑˈpɑk bərˈkɑtɑ, "ˈini ɑdɑlɑh ˈbuku saˈjɑ." || Είπε ο πατέρας, "Αυτή είναι η βιβλίο μου." | |||
|} | |} | ||
=== Παραδείγματα Άμεσων Εκφράσεων === | |||
Ακολουθούν 20 παραδείγματα που θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε καλύτερα τη χρήση των άμεσων εκφράσεων. | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! | |||
! Ινδονησιακά !! Προφορά !! Μετάφραση (Νέα Ελληνικά) | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Dia bilang, "Saya cinta kamu." || Diɑ biˈlɑŋ, "saˈjɑ ˈcintɑ ˈkɑmu." || Είπε, "Σ' αγαπώ." | |||
|- | |||
| Mereka berkata, "Kami pergi ke pasar." || məˈrɛkɑ bərˈkɑtɑ, "ˈkɑmi pərˈgi kə ˈpɑsɑr." || Είπαν, "Πηγαίνουμε στην αγορά." | |||
|- | |||
| Dia berkata, "Saya tidak tahu." || Diɑ bərˈkɑtɑ, "saˈjɑ tiˈdɑk tɑˈhu." || Είπε, "Δεν ξέρω." | |||
|- | |||
| Ibu berkata, "Ayo makan!" || ˈibu bərˈkɑtɑ, "ˈɑjo ˈmaːkɑn!" || Είπε η μητέρα, "Έλα να φάμε!" | |||
|- | |||
| Teman saya berkata, "Kami senang bermain." || təˈmɑn saˈjɑ bərˈkɑtɑ, "ˈkɑmi səˈnɑŋ bəˈmaɪn." || Είπε ο φίλος μου, "Είμαστε χαρούμενοι να παίζουμε." | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Mereka mengatakan, "Kami sudah siap." || məˈrɛkɑ məˈnɑtɪkɑn, "ˈkɑmi suˈdɑh ˈsiːɑp." || Είπαν, "Είμαστε έτοιμοι." | |||
|- | |- | ||
| | |||
| Ayah berkata, "Saya akan pulang." || ˈɑjɑ bərˈkɑtɑ, "saˈjɑ ˈakan puˈlɑŋ." || Είπε ο πατέρας, "Θα γυρίσω." | |||
|- | |||
| Dia bertanya, "Kapan kamu datang?" || Diɑ bərˈtanja, "ˈkɑpɑn ˈkɑmu ˈdɑtɑŋ?" || Ρώτησε, "Πότε θα έρθεις;" | |||
|- | |||
| Ibu mengatakan, "Jangan lupa kunci." || ˈibu məˈnɑtɪkɑn, "ˈjɑŋɑn ˈlupɑ ˈkuːnʧi." || Είπε η μητέρα, "Μην ξεχάσεις το κλειδί." | |||
|- | |||
| Dia berkata, "Saya merasa baik." || Diɑ bərˈkɑtɑ, "saˈjɑ məˈrɑsɑ ˈbɑɪk." || Είπε, "Νιώθω καλά." | |||
|- | |||
| Mereka bertanya, "Apa yang kamu lakukan?" || məˈrɛkɑ bərˈtanja, "ˈɑpɑ jɑŋ ˈkɑmu lɑˈkuɪn?" || Ρώτησαν, "Τι κάνεις;" | |||
|- | |||
| Dia berkata, "Saya sangat senang." || Diɑ bərˈkɑtɑ, "saˈjɑ ˈsɑŋɑt səˈnɑŋ." || Είπε, "Είμαι πολύ χαρούμενος." | |||
|- | |||
| Ibu berkata, "Kamu harus belajar." || ˈibu bərˈkɑtɑ, "ˈkɑmu ˈhɑrus bəˈlɑdʒɑr." || Είπε η μητέρα, "Πρέπει να μάθεις." | |||
|- | |||
| Dia mengatakan, "Ini enak sekali!" || Diɑ məˈnɑtɪkɑn, "ˈini ɛˈnɑk səˈkɑli!" || Είπε, "Αυτό είναι πολύ νόστιμο!" | |||
|- | |||
| Mereka berkata, "Kami akan pergi besok." || məˈrɛkɑ bərˈkɑtɑ, "ˈkɑmi ˈakan pərˈgi bɛˈsok." || Είπαν, "Θα φύγουμε αύριο." | |||
|- | |||
| Dia bertanya, "Apa kamu sudah makan?" || Diɑ bərˈtanja, "ˈɑpɑ ˈkɑmu suˈdɑh ˈmaːkɑn?" || Ρώτησε, "Έχεις φάει;" | |||
|- | |||
| Ibu mengatakan, "Saya bangga padamu." || ˈibu məˈnɑtɪkɑn, "saˈjɑ ˈbɑŋɡdɑ pɑˈdɑmu." || Είπε η μητέρα, "Είμαι περήφανη για σένα." | |||
|- | |||
| Dia berkata, "Kamu cantik sekali." || Diɑ bərˈkɑtɑ, "ˈkɑmu ˈtʃɑntɪk səˈkɑli." || Είπε, "Είσαι πολύ όμορφη." | |||
|- | |||
| Mereka berkata, "Kami suka bermain musik." || məˈrɛkɑ bərˈkɑtɑ, "ˈkɑmi ˈsukɑ bəˈmaɪn muˈsɪk." || Είπαν, "Μας αρέσει να παίζουμε μουσική." | |||
|- | |||
| Dia mengatakan, "Saya ingin pergi." || Diɑ məˈnɑtɪkɑn, "saˈjɑ ˈɪŋɪn pərˈgi." || Είπε, "Θέλω να φύγω." | |||
|} | |} | ||
== | === Ασκήσεις και Λύσεις === | ||
Τώρα που έχετε μάθει για τις άμεσες εκφράσεις, ήρθε η ώρα να κάνετε μερικές ασκήσεις! Ακολουθούν 10 σενάρια για να εφαρμόσετε όσα έχετε μάθει. | |||
1. '''Μεταφράστε την παρακάτω πρόταση:''' "Dia berkata, 'Saya suka kopi.'" | |||
* '''Λύση:''' Είπε, "Μου αρέσει ο καφές." | |||
2. '''Συμπληρώστε το κενό:''' "Ibu ______, 'Kamu harus tidur.'" (berkata) | |||
* '''Λύση:''' Είπε η μητέρα, "Πρέπει να κοιμηθείς." | |||
3. '''Δημιουργήστε μια άμεση έκφραση με το ρήμα "bertanya".''' | |||
* '''Λύση:''' "Dia bertanya, 'Kapan kamu pergi?'" | |||
(Ρώτησε, "Πότε θα φύγεις;") | |||
4. '''Μεταφράστε την παρακάτω πρόταση:''' "Mereka mengatakan, 'Ini sangat penting.'" | |||
* '''Λύση:''' Είπαν, "Αυτό είναι πολύ σημαντικό." | |||
5. '''Συμπληρώστε το κενό:''' "Ayah ______, 'Saya mencintaimu.'" (berkata) | |||
* '''Λύση:''' Είπε ο πατέρας, "Σ' αγαπώ." | |||
6. '''Δημιουργήστε μια άμεση έκφραση με το ρήμα "bertanya" και το θέμα "teman".''' | |||
* '''Λύση:''' "Teman bertanya, 'Di mana kamu?'" | |||
(Ο φίλος ρώτησε, "Πού είσαι;") | |||
7. '''Μεταφράστε την παρακάτω πρόταση:''' "Dia berkata, 'Saya senang belajar bahasa.'" | |||
* '''Λύση:''' Είπε, "Είμαι χαρούμενος που μαθαίνω γλώσσες." | |||
8. '''Συμπληρώστε το κενό:''' "Mereka ______, 'Kami akan pergi.'" (berkata) | |||
* '''Λύση:''' Είπαν, "Θα φύγουμε." | |||
9. '''Δημιουργήστε μια άμεση έκφραση με το ρήμα "berkata" και το θέμα "ibu".''' | |||
* '''Λύση:''' "Ibu berkata, 'Ayo pergi!'" | |||
(Η μητέρα είπε, "Ας φύγουμε!") | |||
10. '''Μεταφράστε την παρακάτω πρόταση:''' "Dia mengatakan, 'Saya ingin tidur.'" | |||
* '''Λύση:''' Είπε, "Θέλω να κοιμηθώ." | |||
Μπράβο σας που φτάσατε στο τέλος αυτού του μαθήματος! Οι άμεσες εκφράσεις είναι πολύ χρήσιμες στην καθημερινή επικοινωνία και ελπίζω να τις χρησιμοποιήσετε στις συζητήσεις σας στα ινδονησιακά. | |||
{{#seo: | {{#seo: | ||
|title=Γραμματική Ινδονησιακών: Άμεσες Εκφράσεις | |||
|keywords=Γραμματική, Ινδονησιακά, Άμεσες Εκφράσεις, Παρελθόν Χρόνος, Εκφράσεις | |||
|description=Σε αυτό το μάθημα, θα μάθετε πώς να χρησιμοποιείτε άμεσες εκφράσεις στην ινδονησιακή γλώσσα στον παρελθόντα χρόνο. | |||
}} | |||
{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-el}} | {{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-el}} | ||
[[Category:Course]] | [[Category:Course]] | ||
Line 84: | Line 215: | ||
[[Category:0-to-A1-Course]] | [[Category:0-to-A1-Course]] | ||
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | [[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]] | ||
<span gpt></span> <span model=gpt- | <span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Άλλα μαθήματα== | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Verbs-in-Indonesian/el|Verbs in Indonesian]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Can-and-Must/el|Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Μπορώ και Πρέπει]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indonesian-Nouns/el|Indonesian Nouns]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/el|0 to A1 Course]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Superlative/el|Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Υπερθέτικος βαθμός]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Future-Tense/el|Future Tense]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/el|Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Μπορεί και Θα έπρεπε]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/el|Μαθήματα από το 0 έως το A1 → Γραμματική → Έμμεση ομιλία]] | |||
* [[Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/el|Questions and Answers]] | |||
{{Indonesian-Page-Bottom}} | {{Indonesian-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 12:47, 13 August 2024
Εισαγωγή[edit | edit source]
Καλησπέρα σε όλους! Σήμερα θα εξερευνήσουμε ένα πολύ σημαντικό κομμάτι της ινδονησιακής γλώσσας: τις άμεσες εκφράσεις. Αυτές οι εκφράσεις είναι θεμελιώδεις για την κατανόηση και την επικοινωνία στα ινδονησιακά, καθώς σας επιτρέπουν να αναφέρετε απευθείας τα λόγια κάποιου. Είτε μιλάτε για κάτι που είπε ένας φίλος είτε αναφέρετε μια πολύτιμη συμβουλή από έναν δάσκαλο, οι άμεσες εκφράσεις θα σας βοηθήσουν να κάνετε τις συζητήσεις σας πιο ζωντανές και εντυπωσιακές.
Στο σημερινό μάθημα, θα καλύψουμε τα εξής:
- Τι είναι οι άμεσες εκφράσεις.
- Πώς να τις χρησιμοποιείτε σωστά στον παρελθόντα χρόνο.
- Πολλούς παραδείγματα για να κατανοήσετε καλύτερα τη δομή τους.
- Τέλος, θα σας δώσουμε μερικές ασκήσεις για να εξασκηθείτε.
Τι είναι οι Άμεσες Εκφράσεις;[edit | edit source]
Οι άμεσες εκφράσεις, ή όπως λέγονται στα ινδονησιακά "kalimat langsung", είναι οι φράσεις που αναφέρονται άμεσα στα λόγια κάποιου χωρίς καμία παρέμβαση ή τροποποίηση. Στην ινδονησιακή γλώσσα, χρησιμοποιούμε ειδικά σημάδια και δομές για να αναγνωρίσουμε αυτές τις εκφράσεις. Ακολουθεί μια βασική δομή:
- Δομή: [Όνομα] + [ρήμα] + "..." + [συμπλήρωμα].
Χρήση του Παρελθόντος Χρόνου[edit | edit source]
Όταν μιλάμε για άμεσες εκφράσεις στον παρελθόντα χρόνο, η δομή παραμένει η ίδια, αλλά το ρήμα "είπε" (mengatakan) ή "ρώτησε" (bertanya) χρησιμοποιείται στον παρελθόντα χρόνο. Ας δούμε μερικά παραδείγματα.
Ινδονησιακά | Προφορά | Μετάφραση (Νέα Ελληνικά) |
---|---|---|
Dia berkata, "Saya suka makan nasi." | Diɑ berˈkata, "saˈjɑ suˈkɑ ˈmaːkɑn ˈnɑsi." | Είπε, "Μου αρέσει να τρώω ρύζι." |
Ibu bertanya, "Kamu sudah makan?" | ˈibu bərˈtanja, "ˈkamu suˈdɑh ˈmaːkɑn?" | Η μητέρα ρώτησε, "Έχεις φάει;" |
Dia mengatakan, "Saya akan pergi." | Diɑ məˈnɑtɪkɑn, "saˈjɑ ˈakan pərˈgi." | Είπε, "Θα φύγω." |
Mereka berkata, "Kami senang di sini." | məˈrɛkɑ bərˈkɑtɑ, "ˈkɑmi səˈnɑŋ di ˈhiri." | Είπαν, "Είμαστε χαρούμενοι εδώ." |
Bapak berkata, "Ini adalah buku saya." | bɑˈpɑk bərˈkɑtɑ, "ˈini ɑdɑlɑh ˈbuku saˈjɑ." | Είπε ο πατέρας, "Αυτή είναι η βιβλίο μου." |
Παραδείγματα Άμεσων Εκφράσεων[edit | edit source]
Ακολουθούν 20 παραδείγματα που θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε καλύτερα τη χρήση των άμεσων εκφράσεων.
Ινδονησιακά | Προφορά | Μετάφραση (Νέα Ελληνικά) |
---|---|---|
Dia bilang, "Saya cinta kamu." | Diɑ biˈlɑŋ, "saˈjɑ ˈcintɑ ˈkɑmu." | Είπε, "Σ' αγαπώ." |
Mereka berkata, "Kami pergi ke pasar." | məˈrɛkɑ bərˈkɑtɑ, "ˈkɑmi pərˈgi kə ˈpɑsɑr." | Είπαν, "Πηγαίνουμε στην αγορά." |
Dia berkata, "Saya tidak tahu." | Diɑ bərˈkɑtɑ, "saˈjɑ tiˈdɑk tɑˈhu." | Είπε, "Δεν ξέρω." |
Ibu berkata, "Ayo makan!" | ˈibu bərˈkɑtɑ, "ˈɑjo ˈmaːkɑn!" | Είπε η μητέρα, "Έλα να φάμε!" |
Teman saya berkata, "Kami senang bermain." | təˈmɑn saˈjɑ bərˈkɑtɑ, "ˈkɑmi səˈnɑŋ bəˈmaɪn." | Είπε ο φίλος μου, "Είμαστε χαρούμενοι να παίζουμε." |
Mereka mengatakan, "Kami sudah siap." | məˈrɛkɑ məˈnɑtɪkɑn, "ˈkɑmi suˈdɑh ˈsiːɑp." | Είπαν, "Είμαστε έτοιμοι." |
Ayah berkata, "Saya akan pulang." | ˈɑjɑ bərˈkɑtɑ, "saˈjɑ ˈakan puˈlɑŋ." | Είπε ο πατέρας, "Θα γυρίσω." |
Dia bertanya, "Kapan kamu datang?" | Diɑ bərˈtanja, "ˈkɑpɑn ˈkɑmu ˈdɑtɑŋ?" | Ρώτησε, "Πότε θα έρθεις;" |
Ibu mengatakan, "Jangan lupa kunci." | ˈibu məˈnɑtɪkɑn, "ˈjɑŋɑn ˈlupɑ ˈkuːnʧi." | Είπε η μητέρα, "Μην ξεχάσεις το κλειδί." |
Dia berkata, "Saya merasa baik." | Diɑ bərˈkɑtɑ, "saˈjɑ məˈrɑsɑ ˈbɑɪk." | Είπε, "Νιώθω καλά." |
Mereka bertanya, "Apa yang kamu lakukan?" | məˈrɛkɑ bərˈtanja, "ˈɑpɑ jɑŋ ˈkɑmu lɑˈkuɪn?" | Ρώτησαν, "Τι κάνεις;" |
Dia berkata, "Saya sangat senang." | Diɑ bərˈkɑtɑ, "saˈjɑ ˈsɑŋɑt səˈnɑŋ." | Είπε, "Είμαι πολύ χαρούμενος." |
Ibu berkata, "Kamu harus belajar." | ˈibu bərˈkɑtɑ, "ˈkɑmu ˈhɑrus bəˈlɑdʒɑr." | Είπε η μητέρα, "Πρέπει να μάθεις." |
Dia mengatakan, "Ini enak sekali!" | Diɑ məˈnɑtɪkɑn, "ˈini ɛˈnɑk səˈkɑli!" | Είπε, "Αυτό είναι πολύ νόστιμο!" |
Mereka berkata, "Kami akan pergi besok." | məˈrɛkɑ bərˈkɑtɑ, "ˈkɑmi ˈakan pərˈgi bɛˈsok." | Είπαν, "Θα φύγουμε αύριο." |
Dia bertanya, "Apa kamu sudah makan?" | Diɑ bərˈtanja, "ˈɑpɑ ˈkɑmu suˈdɑh ˈmaːkɑn?" | Ρώτησε, "Έχεις φάει;" |
Ibu mengatakan, "Saya bangga padamu." | ˈibu məˈnɑtɪkɑn, "saˈjɑ ˈbɑŋɡdɑ pɑˈdɑmu." | Είπε η μητέρα, "Είμαι περήφανη για σένα." |
Dia berkata, "Kamu cantik sekali." | Diɑ bərˈkɑtɑ, "ˈkɑmu ˈtʃɑntɪk səˈkɑli." | Είπε, "Είσαι πολύ όμορφη." |
Mereka berkata, "Kami suka bermain musik." | məˈrɛkɑ bərˈkɑtɑ, "ˈkɑmi ˈsukɑ bəˈmaɪn muˈsɪk." | Είπαν, "Μας αρέσει να παίζουμε μουσική." |
Dia mengatakan, "Saya ingin pergi." | Diɑ məˈnɑtɪkɑn, "saˈjɑ ˈɪŋɪn pərˈgi." | Είπε, "Θέλω να φύγω." |
Ασκήσεις και Λύσεις[edit | edit source]
Τώρα που έχετε μάθει για τις άμεσες εκφράσεις, ήρθε η ώρα να κάνετε μερικές ασκήσεις! Ακολουθούν 10 σενάρια για να εφαρμόσετε όσα έχετε μάθει.
1. Μεταφράστε την παρακάτω πρόταση: "Dia berkata, 'Saya suka kopi.'"
- Λύση: Είπε, "Μου αρέσει ο καφές."
2. Συμπληρώστε το κενό: "Ibu ______, 'Kamu harus tidur.'" (berkata)
- Λύση: Είπε η μητέρα, "Πρέπει να κοιμηθείς."
3. Δημιουργήστε μια άμεση έκφραση με το ρήμα "bertanya".
- Λύση: "Dia bertanya, 'Kapan kamu pergi?'"
(Ρώτησε, "Πότε θα φύγεις;")
4. Μεταφράστε την παρακάτω πρόταση: "Mereka mengatakan, 'Ini sangat penting.'"
- Λύση: Είπαν, "Αυτό είναι πολύ σημαντικό."
5. Συμπληρώστε το κενό: "Ayah ______, 'Saya mencintaimu.'" (berkata)
- Λύση: Είπε ο πατέρας, "Σ' αγαπώ."
6. Δημιουργήστε μια άμεση έκφραση με το ρήμα "bertanya" και το θέμα "teman".
- Λύση: "Teman bertanya, 'Di mana kamu?'"
(Ο φίλος ρώτησε, "Πού είσαι;")
7. Μεταφράστε την παρακάτω πρόταση: "Dia berkata, 'Saya senang belajar bahasa.'"
- Λύση: Είπε, "Είμαι χαρούμενος που μαθαίνω γλώσσες."
8. Συμπληρώστε το κενό: "Mereka ______, 'Kami akan pergi.'" (berkata)
- Λύση: Είπαν, "Θα φύγουμε."
9. Δημιουργήστε μια άμεση έκφραση με το ρήμα "berkata" και το θέμα "ibu".
- Λύση: "Ibu berkata, 'Ayo pergi!'"
(Η μητέρα είπε, "Ας φύγουμε!")
10. Μεταφράστε την παρακάτω πρόταση: "Dia mengatakan, 'Saya ingin tidur.'"
- Λύση: Είπε, "Θέλω να κοιμηθώ."
Μπράβο σας που φτάσατε στο τέλος αυτού του μαθήματος! Οι άμεσες εκφράσεις είναι πολύ χρήσιμες στην καθημερινή επικοινωνία και ελπίζω να τις χρησιμοποιήσετε στις συζητήσεις σας στα ινδονησιακά.
Άλλα μαθήματα[edit | edit source]
- Verbs in Indonesian
- Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Μπορώ και Πρέπει
- Indonesian Nouns
- 0 to A1 Course
- Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Υπερθέτικος βαθμός
- Future Tense
- Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Μπορεί και Θα έπρεπε
- Μαθήματα από το 0 έως το A1 → Γραμματική → Έμμεση ομιλία
- Questions and Answers