Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/el"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Indonesian-Page-Top}}
{{Indonesian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/el|Ινδονησιακά]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/el|Γραμματική]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/el|Μάθημα 0 έως A1]]</span> → <span title>Παρελθόντας Χρόνος</span></div>
Καλημέρα και καλωσορίσατε στο μάθημα μας για τον παρελθόντα χρόνο στα Ινδονησιακά! Σήμερα θα εξερευνήσουμε τη χρήση του παρελθόντος χρόνου, που είναι μια από τις πιο σημαντικές πτυχές της γλώσσας. Ο παρελθόντας χρόνος μας βοηθά να μιλήσουμε για γεγονότα και εμπειρίες που συνέβησαν στο παρελθόν, κάτι που είναι απαραίτητο για την καθημερινή επικοινωνία.
Σε αυτό το μάθημα, θα μάθουμε για τις λέξεις-κλειδιά "sudah", "belum", "pernah" και "dulu" που χρησιμοποιούνται για να δηλώσουμε το παρελθόν. Αυτές οι λέξεις θα σας επιτρέψουν να δημιουργήσετε ολοκληρωμένες και σωστές προτάσεις.
Η δομή του μαθήματος θα είναι η εξής:
* Εισαγωγή στον παρελθόντα χρόνο
* Χρήση των λέξεων "sudah", "belum", "pernah" και "dulu"
* Παραδείγματα χρήσης
* Ασκήσεις για πρακτική εφαρμογή


<div class="pg_page_title"><span lang="id">Bahasa Indonesia</span> → <span cat="Grammar">Tata Bahasa</span> → <span level="0 to A1 Course">Kursus 0 hingga A1</span> → <span title="Past Tense">Masa Lalu</span></div>
* Λύσεις και εξηγήσεις για τις ασκήσεις


__TOC__
__TOC__


== Level 1: Introduction to Indonesian Past Tense ==
=== Εισαγωγή στον Παρελθόντα Χρόνο ===
 
Ο παρελθόντας χρόνος στα Ινδονησιακά λειτουργεί διαφορετικά από άλλες γλώσσες, καθώς δεν αλλάζει η μορφή των ρημάτων. Αντ' αυτού, χρησιμοποιούμε τις λέξεις-κλειδιά που αναφέρθηκαν προηγουμένως για να καταδείξουμε τον χρόνο. Αυτές οι λέξεις είναι πολύ χρήσιμες και θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε καλύτερα πότε και πώς να μιλήσετε για γεγονότα που συνέβησαν στο παρελθόν.
 
=== Χρήση των Λέξεων-Κλειδιών ===
 
==== "sudah" ====
 
Η λέξη "sudah" σημαίνει "έχω ήδη". Χρησιμοποιείται για να δηλώσει ότι κάτι έχει ολοκληρωθεί στο παρελθόν.
 
==== "belum" ====
 
Η λέξη "belum" σημαίνει "δεν έχω ακόμα". Χρησιμοποιείται όταν κάτι δεν έχει συμβεί ακόμα.
 
==== "pernah" ====
 
Η λέξη "pernah" σημαίνει "έχω ποτέ". Χρησιμοποιείται για να εκφράσουμε ότι κάτι έχει συμβεί σε κάποιο σημείο στο παρελθόν.
 
==== "dulu" ====


Selamat datang di pelajaran "Masa Lalu"! Di sini, Anda akan belajar cara menggunakan kata kerja dalam Bahasa Indonesia untuk menyatakan masa lalu. Ada beberapa kata kerja yang digunakan dalam Bahasa Indonesia untuk menyatakan masa lalu, termasuk sudah, belum, pernah, dan dulu. Kami akan membahas semuanya di sini, jadi mari kita mulai!
Η λέξη "dulu" σημαίνει "παλιά" ή "πριν". Χρησιμοποιείται για να αναφερθούμε σε κάτι που συνέβη στο παρελθόν, αλλά δεν προσδιορίζει αν είναι ολοκληρωμένο ή όχι.


== Level 2: The Word "Sudah" ==
=== Παραδείγματα Χρήσης ===


"Sudah" adalah kata kerja yang digunakan dalam Bahasa Indonesia untuk menyatakan suatu tindakan yang telah dilakukan di masa lalu. Berikut adalah struktur umum dari kalimat dengan "sudah":
Ας δούμε τώρα 20 παραδείγματα που θα μας βοηθήσουν να κατανοήσουμε καλύτερα τη χρήση αυτών των λέξεων.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Bahasa Indonesia !! Pelafalan !! Terjemahan dalam Bahasa Indonesia (Modern Greek (1453-))
 
! Ινδονησιακά !! Προφορά !! Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά
 
|-
 
| Saya sudah makan. || Σάγια σουδά μακάν. || Έχω ήδη φάει.
 
|-
 
| Dia belum datang. || Ντία μπελούμ ντάταν. || Αυτή δεν έχει έρθει ακόμα.
 
|-
 
| Kami pernah pergi ke Bali. || Καμί περνάζ περζί κε Μπάλι. || Έχουμε πάει ποτέ στο Μπαλί.
 
|-
 
| Dia tinggal di Jakarta dulu. || Ντία τίνγκαλ ντι Τζακάρτα ντούλου. || Έμενε στην Τζακάρτα παλιά.
 
|-
 
| Saya sudah belajar bahasa Indonesia. || Σάγια σουδά μπλετζάρ μπαχάσα Ιντονέζια. || Έχω ήδη μάθει τη γλώσσα Ινδονησία.
 
|-
 
| Mereka belum selesai. || Μερέκα μπελούμ σελέσαϊ. || Αυτοί δεν έχουν τελειώσει ακόμα.
 
|-
|-
| Saya sudah makan || sah-yah soo-dah mah-kahn || Έφαγα ήδη
 
| Saya pernah melihat gunung. || Σάγια περνάζ μελιχάτ γκούνουνγκ. || Έχω ποτέ δει το βουνό.
 
|-
|-
| Mereka sudah menonton film itu || meh-rah-kah soo-dah muh-nohn-tohn feelm ee-too || Το παρακολούθησαν ήδη
 
| Kami pergi ke pasar dulu. || Καμί περζί κε πασάρ ντούλου. || Πηγαίναμε στην αγορά παλιά.
 
|-
|-
| Kamu sudah membaca buku itu || kah-moo soo-dah mehm-bah-chah boo-koo ee-too || Το διάβασες ήδη
|}


== Level 2: The Word "Belum" ==
| Dia sudah membeli mobil. || Ντία σουδά μπεμπέλι μόμπιλ. || Αυτή έχει ήδη αγοράσει αυτοκίνητο.
 
|-


"Belum" adalah kata kerja dalam Bahasa Indonesia yang digunakan untuk menyatakan suatu tindakan yang belum dilakukan di masa lalu. Berikut adalah struktur umum dari kalimat dengan "belum":
| Kita belum makan malam. || Κίτα μπελούμ μακάν νάλαμ. || Δεν έχουμε φάει ακόμα δείπνο.


{| class="wikitable"
! Bahasa Indonesia !! Pelafalan !! Terjemahan dalam Bahasa Indonesia (Modern Greek (1453-))
|-
|-
| Saya belum makan || sah-yah beh-loohm mah-kahn || Δεν έχω φάει ακόμα
 
| Saya pernah tinggal di Bali. || Σάγια περνάζ τίνγκαλ ντι Μπάλι. || Έχω ποτέ μείνει στο Μπαλί.
 
|-
|-
| Mereka belum menonton film itu || meh-rah-kah beh-loohm muh-nohn-tohn feelm ee-too || Δεν το έχουν ακόμα δει
 
| Dia belajar bahasa Inggris dulu. || Ντία μπλετζάρ μπαχάσα Ίνγκλις ντούλου. || Αυτή μάθαινε αγγλικά παλιά.
 
|-
|-
| Kamu belum membaca buku itu || kah-moo beh-loohm mehm-bah-chah boo-koo ee-too || Δεν το έχεις ακόμα διαβάσει
|}


== Level 3: The Word "Pernah" ==
| Kita sudah selesai tugas. || Κίτα σουδά σελέσαϊ τουγκάς. || Έχουμε ήδη ολοκληρώσει την εργασία.
 
|-


"Pernah" adalah kata kerja dalam Bahasa Indonesia yang digunakan untuk menyatakan suatu tindakan yang pernah dilakukan di masa lalu. Berikut adalah struktur umum dari kalimat dengan "pernah":
| Dia belum beranjak. || Ντία μπελούμ μπεράντζακ. || Αυτή δεν έχει μετακινηθεί ακόμα.


{| class="wikitable"
! Bahasa Indonesia !! Pelafalan !! Terjemahan dalam Bahasa Indonesia (Modern Greek (1453-))
|-
|-
| Saya pernah makan sushi || sah-yah pehr-nah mah-kahn soo-shee || Έχω φάει σούσι κάποτε
 
| Saya pernah melihat laut. || Σάγια περνάζ μελιχάτ λάουτ. || Έχω ποτέ δει τη θάλασσα.
 
|-
|-
| Mereka pernah menonton film itu || meh-rah-kah pehr-nah muh-nohn-tohn feelm ee-too || Το έχουν δει κάποτε
 
| Kami tinggal di sini dulu. || Καμί τίνγκαλ ντι χίνι ντούλου. || Μένουμε εδώ παλιά.
 
|-
|-
| Kamu pernah membaca buku itu || kah-moo pehr-nah mehm-bah-chah boo-koo ee-too || Το έχεις διαβάσει κάποτε
|}


== Level 3: The Word "Dulu" ==
| Dia sudah pergi. || Ντία σουδά περζί. || Αυτή έχει ήδη φύγει.
 
|-


"Dulu" adalah kata kerja dalam Bahasa Indonesia yang digunakan untuk menyatakan suatu tindakan yang dilakukan di masa lalu yang lebih jauh dari waktu sekarang. Berikut adalah struktur umum dari kalimat dengan "dulu":
| Kita belum siap. || Κίτα μπελούμ σιάπ. || Δεν είμαστε έτοιμοι ακόμα.


{| class="wikitable"
! Bahasa Indonesia !! Pelafalan !! Terjemahan dalam Bahasa Indonesia (Modern Greek (1453-))
|-
|-
| Saya dulu suka bermain sepak bola || sah-yah doo-loo soo-kah buhr-mah-een seh-pahk boh-lah || Παλιά έπαιζα ποδόσφαιρο
 
| Saya pernah ke Jakarta. || Σάγια περνάζ κε Τζακάρτα. || Έχω ποτέ πάει στην Τζακάρτα.
 
|-
|-
| Mereka dulu sering pergi ke pantai || meh-rah-kah doo-loo seh-ring pehr-gee keh pahn-tai || Παλιά πηγαίνανε συχνά στην παραλία
 
| Dia suka menonton film dulu. || Ντία σούκα μενόντον φίλμ ντούλου. || Αυτή της άρεσε να παρακολουθεί ταινίες παλιά.
 
|-
|-
| Kamu dulu tinggal di rumah itu || kah-moo doo-loo teeng-gahl dee roo-mah ee-too || Παλιά έμενες σε εκείνο το σπίτι
 
| Kita sudah membeli makanan. || Κίτα σουδά μπεμπέλι μακαναν. || Έχουμε ήδη αγοράσει φαγητό.
 
|}
|}


== Level 4: Conclusion ==
=== Ασκήσεις για Πρακτική Εφαρμογή ===
 
Τώρα ήρθε η ώρα να εφαρμόσετε όσα μάθατε! Ακολουθούν 10 ασκήσεις που θα σας βοηθήσουν να εξασκήσετε τη χρήση του παρελθόντος χρόνου με τις λέξεις-κλειδιά.
 
1. Γράψτε μια πρόταση χρησιμοποιώντας τη λέξη "sudah" για κάτι που έχετε ήδη κάνει.
 
2. Δημιουργήστε μια πρόταση με τη λέξη "belum" για κάτι που δεν έχετε κάνει ακόμα.
 
3. Χρησιμοποιήστε τη λέξη "pernah" σε μια πρόταση για μια εμπειρία σας στο παρελθόν.
 
4. Δημιουργήστε μια πρόταση με τη λέξη "dulu" για κάτι που συνέβαινε στο παρελθόν.
 
5. Μεταφράστε την πρόταση "Έχω ήδη διαβάσει αυτό το βιβλίο" στα Ινδονησιακά.
 
6. Μεταφράστε την πρόταση "Αυτή δεν έχει έρθει ακόμα" στα Ινδονησιακά.
 
7. Γράψτε μια πρόταση που να λέει "Έχω ποτέ δει το ηλιοβασίλεμα" χρησιμοποιώντας τη λέξη "pernah".
 
8. Δημιουργήστε μια πρόταση που λέει "Πηγαίναμε στην παραλία παλιά" χρησιμοποιώντας τη λέξη "dulu".
 
9. Μεταφράστε την πρόταση "Έχουμε ήδη ολοκληρώσει την εργασία" στα Ινδονησιακά.
 
10. Γράψτε μια πρόταση με τη λέξη "belum" για κάτι που περιμένετε να συμβεί.
 
=== Λύσεις και Εξηγήσεις για τις Ασκήσεις ===
 
1. '''Saya sudah selesai pekerjaan.''' (Έχω ήδη ολοκληρώσει την εργασία.)
 
2. '''Dia belum menghadiri acara.''' (Αυτή δεν έχει παραστεί στην εκδήλωση ακόμα.)
 
3. '''Saya pernah pergi ke luar χώρα.''' (Έχω πάει ποτέ στο εξωτερικό.)
 
4. '''Kami tinggal di desa dulu.''' (Μένουμε στο χωριό παλιά.)
 
5. '''Saya sudah membaca buku ini.''' (Έχω ήδη διαβάσει αυτό το βιβλίο.)
 
6. '''Dia belum datang.''' (Αυτή δεν έχει έρθει ακόμα.)
 
7. '''Saya pernah melihat matahari terbenam.''' (Έχω ποτέ δει το ηλιοβασίλεμα.)
 
8. '''Kami pergi ke pantai dulu.''' (Πηγαίναμε στην παραλία παλιά.)
 
9. '''Kita sudah menyelesaikan tugas.''' (Έχουμε ήδη ολοκληρώσει την εργασία.)
 
10. '''Saya belum mendapat kabar.''' (Δεν έχω ακόμα νέα.)


Anda telah menyelesaikan pelajaran "Masa Lalu"! Sekarang, Anda tahu cara menggunakan kata kerja dalam Bahasa Indonesia untuk menyatakan masa lalu. Jangan ragu untuk berlatih dan menggunakannya dalam percakapan sehari-hari!
Αυτή η δομή του μαθήματος θα σας βοηθήσει να κατανοήσετε τη χρήση του παρελθόντος χρόνου στα Ινδονησιακά. Ελπίζω ότι αυτή η εμπειρία θα είναι χρήσιμη και διασκεδαστική για εσάς! Αν έχετε απορίες, μην διστάσετε να ρωτήσετε.


{{#seo:
{{#seo:
|title=Indonesian Grammar → Past Tense
 
|keywords=Bahasa Indonesia, Grammar, Past Tense, sudah, belum, pernah, dulu, lesson, course, beginner, A1 level
|title=Μάθημα Παρελθόντος Χρόνου στα Ινδονησιακά
|description=Belajar cara menggunakan kata kerja dalam Bahasa Indonesia untuk menyatakan masa lalu dengan pelajaran "Masa Lalu". Pelajaran ini adalah bagian dari "Kursus 0 hingga A1".
 
|keywords=Ινδονησιακά, Γραμματική, Παρελθόντας Χρόνος, Μάθημα, Γλώσσα
 
|description=Σε αυτό το μάθημα, θα μάθετε πώς να χρησιμοποιείτε τον παρελθόντα χρόνο στα Ινδονησιακά χρησιμοποιώντας λέξεις όπως "sudah", "belum", "pernah" και "dulu".
 
}}
}}


{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-el}}
{{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-el}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 82: Line 203:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Άλλα μαθήματα==
* [[Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/el|Questions and Answers]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/el|Μαθήματα από το 0 έως το A1 → Γραμματική → Έμμεση ομιλία]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Future-Tense/el|Future Tense]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/el|0 to A1 Course]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Word-Order/el|Μαθήματα 0-Α1 → Γραμματική → Σειρά Λέξεων]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indonesian-Nouns/el|Indonesian Nouns]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Comparative/el|Μαθήματα από το 0 μέχρι το επίπεδο Α1 → Γραμματική → Συγκριτικός βαθμός]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/el|Present Tense]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Negation-and-Affirmation/el|Μάθημα 0 μέχρι Α1 → Γραμματική → Άρνηση και Επιβεβαίωση]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Superlative/el|Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Υπερθέτικος βαθμός]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Can-and-Must/el|Μάθημα 0 έως Α1 → Γραμματική → Μπορώ και Πρέπει]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Verbs-in-Indonesian/el|Verbs in Indonesian]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/el|Μαθήματα 0-Α1 → Γραμματική → Επίθετα και επιρρήματα]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/el|Μάθημα 0 έως A1 → Γραμματική → Μπορεί και Θα έπρεπε]]


{{Indonesian-Page-Bottom}}
{{Indonesian-Page-Bottom}}

Latest revision as of 08:01, 13 August 2024


Indonesian-flag-polyglotclub.png
Ινδονησιακά ΓραμματικήΜάθημα 0 έως A1Παρελθόντας Χρόνος

Καλημέρα και καλωσορίσατε στο μάθημα μας για τον παρελθόντα χρόνο στα Ινδονησιακά! Σήμερα θα εξερευνήσουμε τη χρήση του παρελθόντος χρόνου, που είναι μια από τις πιο σημαντικές πτυχές της γλώσσας. Ο παρελθόντας χρόνος μας βοηθά να μιλήσουμε για γεγονότα και εμπειρίες που συνέβησαν στο παρελθόν, κάτι που είναι απαραίτητο για την καθημερινή επικοινωνία.

Σε αυτό το μάθημα, θα μάθουμε για τις λέξεις-κλειδιά "sudah", "belum", "pernah" και "dulu" που χρησιμοποιούνται για να δηλώσουμε το παρελθόν. Αυτές οι λέξεις θα σας επιτρέψουν να δημιουργήσετε ολοκληρωμένες και σωστές προτάσεις.

Η δομή του μαθήματος θα είναι η εξής:

  • Εισαγωγή στον παρελθόντα χρόνο
  • Χρήση των λέξεων "sudah", "belum", "pernah" και "dulu"
  • Παραδείγματα χρήσης
  • Ασκήσεις για πρακτική εφαρμογή
  • Λύσεις και εξηγήσεις για τις ασκήσεις

Εισαγωγή στον Παρελθόντα Χρόνο[edit | edit source]

Ο παρελθόντας χρόνος στα Ινδονησιακά λειτουργεί διαφορετικά από άλλες γλώσσες, καθώς δεν αλλάζει η μορφή των ρημάτων. Αντ' αυτού, χρησιμοποιούμε τις λέξεις-κλειδιά που αναφέρθηκαν προηγουμένως για να καταδείξουμε τον χρόνο. Αυτές οι λέξεις είναι πολύ χρήσιμες και θα σας βοηθήσουν να κατανοήσετε καλύτερα πότε και πώς να μιλήσετε για γεγονότα που συνέβησαν στο παρελθόν.

Χρήση των Λέξεων-Κλειδιών[edit | edit source]

"sudah"[edit | edit source]

Η λέξη "sudah" σημαίνει "έχω ήδη". Χρησιμοποιείται για να δηλώσει ότι κάτι έχει ολοκληρωθεί στο παρελθόν.

"belum"[edit | edit source]

Η λέξη "belum" σημαίνει "δεν έχω ακόμα". Χρησιμοποιείται όταν κάτι δεν έχει συμβεί ακόμα.

"pernah"[edit | edit source]

Η λέξη "pernah" σημαίνει "έχω ποτέ". Χρησιμοποιείται για να εκφράσουμε ότι κάτι έχει συμβεί σε κάποιο σημείο στο παρελθόν.

"dulu"[edit | edit source]

Η λέξη "dulu" σημαίνει "παλιά" ή "πριν". Χρησιμοποιείται για να αναφερθούμε σε κάτι που συνέβη στο παρελθόν, αλλά δεν προσδιορίζει αν είναι ολοκληρωμένο ή όχι.

Παραδείγματα Χρήσης[edit | edit source]

Ας δούμε τώρα 20 παραδείγματα που θα μας βοηθήσουν να κατανοήσουμε καλύτερα τη χρήση αυτών των λέξεων.

Ινδονησιακά Προφορά Μετάφραση στα Νέα Ελληνικά
Saya sudah makan. Σάγια σουδά μακάν. Έχω ήδη φάει.
Dia belum datang. Ντία μπελούμ ντάταν. Αυτή δεν έχει έρθει ακόμα.
Kami pernah pergi ke Bali. Καμί περνάζ περζί κε Μπάλι. Έχουμε πάει ποτέ στο Μπαλί.
Dia tinggal di Jakarta dulu. Ντία τίνγκαλ ντι Τζακάρτα ντούλου. Έμενε στην Τζακάρτα παλιά.
Saya sudah belajar bahasa Indonesia. Σάγια σουδά μπλετζάρ μπαχάσα Ιντονέζια. Έχω ήδη μάθει τη γλώσσα Ινδονησία.
Mereka belum selesai. Μερέκα μπελούμ σελέσαϊ. Αυτοί δεν έχουν τελειώσει ακόμα.
Saya pernah melihat gunung. Σάγια περνάζ μελιχάτ γκούνουνγκ. Έχω ποτέ δει το βουνό.
Kami pergi ke pasar dulu. Καμί περζί κε πασάρ ντούλου. Πηγαίναμε στην αγορά παλιά.
Dia sudah membeli mobil. Ντία σουδά μπεμπέλι μόμπιλ. Αυτή έχει ήδη αγοράσει αυτοκίνητο.
Kita belum makan malam. Κίτα μπελούμ μακάν νάλαμ. Δεν έχουμε φάει ακόμα δείπνο.
Saya pernah tinggal di Bali. Σάγια περνάζ τίνγκαλ ντι Μπάλι. Έχω ποτέ μείνει στο Μπαλί.
Dia belajar bahasa Inggris dulu. Ντία μπλετζάρ μπαχάσα Ίνγκλις ντούλου. Αυτή μάθαινε αγγλικά παλιά.
Kita sudah selesai tugas. Κίτα σουδά σελέσαϊ τουγκάς. Έχουμε ήδη ολοκληρώσει την εργασία.
Dia belum beranjak. Ντία μπελούμ μπεράντζακ. Αυτή δεν έχει μετακινηθεί ακόμα.
Saya pernah melihat laut. Σάγια περνάζ μελιχάτ λάουτ. Έχω ποτέ δει τη θάλασσα.
Kami tinggal di sini dulu. Καμί τίνγκαλ ντι χίνι ντούλου. Μένουμε εδώ παλιά.
Dia sudah pergi. Ντία σουδά περζί. Αυτή έχει ήδη φύγει.
Kita belum siap. Κίτα μπελούμ σιάπ. Δεν είμαστε έτοιμοι ακόμα.
Saya pernah ke Jakarta. Σάγια περνάζ κε Τζακάρτα. Έχω ποτέ πάει στην Τζακάρτα.
Dia suka menonton film dulu. Ντία σούκα μενόντον φίλμ ντούλου. Αυτή της άρεσε να παρακολουθεί ταινίες παλιά.
Kita sudah membeli makanan. Κίτα σουδά μπεμπέλι μακαναν. Έχουμε ήδη αγοράσει φαγητό.

Ασκήσεις για Πρακτική Εφαρμογή[edit | edit source]

Τώρα ήρθε η ώρα να εφαρμόσετε όσα μάθατε! Ακολουθούν 10 ασκήσεις που θα σας βοηθήσουν να εξασκήσετε τη χρήση του παρελθόντος χρόνου με τις λέξεις-κλειδιά.

1. Γράψτε μια πρόταση χρησιμοποιώντας τη λέξη "sudah" για κάτι που έχετε ήδη κάνει.

2. Δημιουργήστε μια πρόταση με τη λέξη "belum" για κάτι που δεν έχετε κάνει ακόμα.

3. Χρησιμοποιήστε τη λέξη "pernah" σε μια πρόταση για μια εμπειρία σας στο παρελθόν.

4. Δημιουργήστε μια πρόταση με τη λέξη "dulu" για κάτι που συνέβαινε στο παρελθόν.

5. Μεταφράστε την πρόταση "Έχω ήδη διαβάσει αυτό το βιβλίο" στα Ινδονησιακά.

6. Μεταφράστε την πρόταση "Αυτή δεν έχει έρθει ακόμα" στα Ινδονησιακά.

7. Γράψτε μια πρόταση που να λέει "Έχω ποτέ δει το ηλιοβασίλεμα" χρησιμοποιώντας τη λέξη "pernah".

8. Δημιουργήστε μια πρόταση που λέει "Πηγαίναμε στην παραλία παλιά" χρησιμοποιώντας τη λέξη "dulu".

9. Μεταφράστε την πρόταση "Έχουμε ήδη ολοκληρώσει την εργασία" στα Ινδονησιακά.

10. Γράψτε μια πρόταση με τη λέξη "belum" για κάτι που περιμένετε να συμβεί.

Λύσεις και Εξηγήσεις για τις Ασκήσεις[edit | edit source]

1. Saya sudah selesai pekerjaan. (Έχω ήδη ολοκληρώσει την εργασία.)

2. Dia belum menghadiri acara. (Αυτή δεν έχει παραστεί στην εκδήλωση ακόμα.)

3. Saya pernah pergi ke luar χώρα. (Έχω πάει ποτέ στο εξωτερικό.)

4. Kami tinggal di desa dulu. (Μένουμε στο χωριό παλιά.)

5. Saya sudah membaca buku ini. (Έχω ήδη διαβάσει αυτό το βιβλίο.)

6. Dia belum datang. (Αυτή δεν έχει έρθει ακόμα.)

7. Saya pernah melihat matahari terbenam. (Έχω ποτέ δει το ηλιοβασίλεμα.)

8. Kami pergi ke pantai dulu. (Πηγαίναμε στην παραλία παλιά.)

9. Kita sudah menyelesaikan tugas. (Έχουμε ήδη ολοκληρώσει την εργασία.)

10. Saya belum mendapat kabar. (Δεν έχω ακόμα νέα.)

Αυτή η δομή του μαθήματος θα σας βοηθήσει να κατανοήσετε τη χρήση του παρελθόντος χρόνου στα Ινδονησιακά. Ελπίζω ότι αυτή η εμπειρία θα είναι χρήσιμη και διασκεδαστική για εσάς! Αν έχετε απορίες, μην διστάσετε να ρωτήσετε.

Πίνακας περιεχομένων - Ινδονησιακό Μάθημα - 0 έως Α1[edit source]


Αντωνυμίες και Χαιρετισμοί


Βασική Γραμματική


Καθημερινή Ζωή


Δομή Προτάσεων


Ινδονησιακός Πολιτισμός


Ταξίδια και Μεταφορές


Χρόνοι Ρημάτων


Αγορές και Συζητήσεις


Ινδονησιακές Τέχνες


Αντωνυμίες Προσώπων ή Φράσεων Υποχρέου


Χρώματα και Σχήματα


Συγκριτικός και Υπερθετικός Βαθμός


Ινδονησιακές Παραδόσεις


Έκτακτες Ανάγκες


Άμεσες και Παρεμβατικές Εκφράσεις


Επαγγέλματα και Καθήκοντα


Ινδονησιακές Εορτές


Άλλα μαθήματα[edit | edit source]