Difference between revisions of "Language/Indonesian/Grammar/Present-Tense/uk"

From Polyglot Club WIKI
Jump to navigation Jump to search
m (Quick edit)
 
m (Quick edit)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:


{{Indonesian-Page-Top}}
{{Indonesian-Page-Top}}
<div class="pg_page_title"><span lang>[[Language/Indonesian/uk|Індонезійська]] </span> → <span cat>[[Language/Indonesian/Grammar/uk|Граматика]]</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс 0 до A1]]</span> → <span title>Теперішній час</span></div>
== Вступ ==
Вітаю, дорогі учні! Сьогодні ми розпочнемо захоплюючу подорож у світ граматики індонезійської мови, зокрема, ми розглянемо тему "Теперішній час". Це важливий аспект мови, адже він дозволяє вам говорити про дії, які відбуваються в даний момент, або про звички, які ви маєте.


<div class="pg_page_title"><span lang>Індонезійська</span> → <span cat>Граматика</span> → <span level>[[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/uk|Курс від 0 до А1]]</span> → <span title>Теперішній час</span></div>
Знання теперішнього часу допоможе вам не лише у повсякденному спілкуванні, але й у глибшому розумінні культури та традицій Індонезії. У цьому уроці ми розглянемо такі ключові слова, як '''sedang''', '''lagi''', '''sudah''' та '''belum''', які використовуються для вираження різних нюансів теперішнього часу.


__TOC__
__TOC__


== Рівень 1: Теперішній час ==
=== Основи теперішнього часу ===
 
В індонезійській мові теперішній час не має особливих закінчень для дієслів, як в українській. Натомість, ми використовуємо допоміжні слова для вираження дій у теперішньому часі. Давайте розглянемо ці слова детальніше:
 
==== Sedang ====
 
'''Sedang''' вказує на те, що дія відбувається прямо зараз. Це слово можна перекласти як "в даний момент". Наприклад:
 
* Я читаю книгу. (Saya sedang membaca buku.)
 
==== Lagi ====
 
'''Lagi''' також використовується для вираження дії, що відбувається в даний момент, але часто вказує на те, що дія триває. Наприклад:
 
* Я їм обід. (Saya lagi makan siang.)
 
==== Sudah ====
 
'''Sudah''' вказує на те, що дія вже завершена. Наприклад:
 
* Я вже прочитав цю книгу. (Saya sudah membaca buku ini.)
 
==== Belum ====
 
'''Belum''' означає, що дія ще не відбулася. Наприклад:


Теперішній час у індонезійській мові можна виражати за допомогою таких слів: sedang, lagi, sudah, belum. У цьому розділі ми розглянемо кожне з них.
* Я ще не поїв. (Saya belum makan.)


=== Рівень 2: Sedang ===
=== Приклади використання ===


Слово "sedang" вказує на те, що зараз відбувається дія. Наприклад:
Тепер давайте розглянемо більше прикладів для кожного з цих слів.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад
! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад
|-
|-
| Saya sedang makan  || [saˈja ˈsədaŋ ˈma.kan] || Я зараз їм
 
| Saya sedang belajar. || Сая седанг беладжар. || Я в даний момент навчаюся.
 
|-
|-
| Dia sedang belajar  || [diˈa ˈsədaŋ bɛlaˈdʒar] || Він зараз вчиться
|}


Тут важливо пам'ятати, що "sedang" використовується лише для теперішнього часу, а не для інших часів.
| Dia lagi berlari. || Діа лагі берларі. || Він/вона зараз бігає.


=== Рівень 2: Lagi ===
|-


"Lagi" означає те саме, що й "sedang" - зараз відбувається дія. Однак, "lagi" можна використовувати не лише для теперішнього часу, але й для майбутнього та минулого часу. Наприклад:
| Kami sudah pergi. || Камі судан пергі. || Ми вже пішли.


{| class="wikitable"
! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад
|-
|-
| Saya lagi makan  || [saˈja ˈla.ɡi ˈma.kan] || Я зараз їм
 
| Mereka belum datang. || Мерака белум датанг. || Вони ще не прийшли.
 
|-
|-
| Dia lagi belajar  || [diˈa ˈla.ɡi bɛlaˈdʒar] || Він зараз вчиться
 
| Saya sedang menulis surat. || Сая седанг менуліс сурата. || Я пишу листа.
 
|-
|-
| Saya sudah lagi makan  || [saˈja ˈsu.dah ˈla.ɡi ˈma.kan] || Я знову почав їсти
 
| Dia lagi memasak. || Діа лагі мемасак. || Він/вона зараз готує.
 
|-
|-
| Dia belum lagi belajar  || [diˈa bəˈlum ˈla.ɡi bɛlaˈdʒar] || Він ще не починав вчитися
|}


=== Рівень 2: Sudah ===
| Kami sudah selesai. || Камі судан селесай. || Ми вже закінчили.
 
|-


"Sudah" вказує на те, що дія вже завершилась. Наприклад:
| Mereka belum tahu. || Мерака белум тау. || Вони ще не знають.


{| class="wikitable"
! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад
|-
|-
| Saya sudah makan  || [saˈja ˈsu.dah ˈma.kan] || Я вже з'їв
 
| Saya sedang bermain. || Сая седанг бермайн. || Я граю.
 
|-
|-
| Dia sudah belajar || [diˈa ˈsu.dah bɛlaˈdʒar] || Він вже вчився
 
|-
| Dia lagi belajar. || Діа лагі беладжар. || Він/вона зараз навчається.
| Saya sudah makan nasi  || [saˈja ˈsu.dah ˈma.kan ˈna.si] || Я вже з'їв рис
 
|-
| Dia belum sudah belajar  || [diˈa bəˈlum ˈsu.dah bɛlaˈdʒar] || Він ще не вчився
|}
|}


=== Рівень 2: Belum ===
=== Важливість теперішнього часу ===
 
Теперішній час є основою для формування більш складних речень у майбутньому. Розуміння цього часу дозволяє вам спілкуватися про повсякденні справи, висловлювати свої думки та почуття, а також взаємодіяти з людьми в різних ситуаціях.
 
== Вправи для практики ==
 
Тепер, коли ви ознайомилися з основами теперішнього часу в індонезійській мові, давайте спробуємо практикуватися. Виконайте наступні вправи:
 
=== Вправа 1: Заповніть пропуски ===
 
Заповніть пропуски у реченнях, використовуючи слова '''sedang''', '''lagi''', '''sudah''', '''belum'''.


"Belum" вказує на те, що дія ще не відбулась. Наприклад:
1. Saya _____ belajar Bahasa Indonesia.


{| class="wikitable"
2. Dia _____ pergi ke pasar.
! Індонезійська !! Вимова !! Український переклад
 
|-
3. Kami _____ makan malam.
| Saya belum makan  || [saˈja bəˈlum ˈma.kan] || Я ще не їв
 
|-
4. Mereka _____ tidur.
| Dia belum belajar || [diˈa bəˈlum bɛlaˈdʒar] || Він ще не вчився
 
|}
=== Вправа 2: Перекладіть речення ===
 
Перекладіть речення з української на індонезійську.
 
1. Я вже прочитав цю книгу.
 
2. Вони ще не прийшли.
 
3. Ми зараз на уроці.
 
4. Він/вона готує обід.
 
=== Вправа 3: Створіть свої речення ===
 
Створіть по два речення для кожного з ключових слів: '''sedang''', '''lagi''', '''sudah''', '''belum'''.
 
=== Вправа 4: Вибір правильного варіанту ===
 
Виберіть правильне слово для завершення речення:
 
1. Saya _____ makan sekarang. (sedang/yang)
 
2. Dia _____ pergi ke sekolah. (belum/sudah)
 
3. Kami _____ belajar Bahasa Inggris. (lagi/sudah)
 
4. Mereka _____ datang ke pesta. (sedang/belum)
 
=== Вправа 5: Обговоріть з партнером ===
 
Обговоріть з партнером, що ви робите зараз, використовуючи теперішній час.
 
=== Розв'язання вправ ===
 
Тепер давайте розглянемо розв'язання вправ.
 
==== Вправа 1: Заповніть пропуски ====
 
1. Saya '''sedang''' belajar Bahasa Indonesia.
 
2. Dia '''lagi''' pergi ke pasar.
 
3. Kami '''sudah''' makan malam.
 
4. Mereka '''belum''' tidur.
 
==== Вправа 2: Перекладіть речення ====
 
1. Saya '''sudah''' membaca buku ini.
 
2. Mereka '''belum''' datang.
 
3. Kami '''sedang''' di kelas.
 
4. Dia '''lagi''' memasak makan siang.
 
==== Вправа 3: Створіть свої речення ====
 
(Ваші речення можуть бути різними, приклади:)
 
* Sedang: Saya sedang menulis email. (Я пишу електронного листа.)
 
* Lagi: Dia lagi bermain di taman. (Він/вона грає в парку.)
 
* Sudah: Kami sudah pergi ke pantai. (Ми вже пішли на пляж.)
 
* Belum: Mereka belum selesai bekerja. (Вони ще не закінчили працювати.)
 
==== Вправа 4: Вибір правильного варіанту ====
 
1. Saya '''sedang''' makan sekarang.


== Рівень 1: Вправа ==
2. Dia '''belum''' pergi ke sekolah.


Прочитайте речення та використайте слова "sedang", "lagi", "sudah" та "belum", щоб виразити дії, які відбуваються зараз, вже завершилися або ще не відбулися.  
3. Kami '''lagi''' belajar Bahasa Inggris.


# Saya ____________ makan
4. Mereka '''belum''' datang ke pesta.
# Dia ____________ belajar
# Saya ____________ makan nasi
# Dia ____________ belajar di universitas
# Saya ____________ masak
# Dia ____________ tidur


Перевірте свої відповіді:
==== Вправа 5: Обговоріть з партнером ====


# Saya sedang makan
(Обговорення може бути різним, тут немає конкретної відповіді.)
# Dia sedang belajar
# Saya sudah makan nasi
# Dia lagi belajar di universitas
# Saya belum masak
# Dia sudah tidur


== Рівень 1: Заключні слова ==
== Висновок ==


Тепер ви знаєте, як використовувати теперішній час у індонезійській мові! Вивчайте далі та не забувайте використовувати ці слова в розмові з носіями мови.
Сьогодні ми розглянули використання теперішнього часу в індонезійській мові, зосередившись на словах '''sedang''', '''lagi''', '''sudah''' та '''belum'''. Ці знання дозволять вам вільно спілкуватися про те, що ви робите в даний момент, а також про дії, які вже завершені або ще не відбулися. Практикуйтеся регулярно, і незабаром ви зможете вільно спілкуватися індонезійською мовою.  


{{#seo:
{{#seo:
|title=Індонезійська граматика: Теперішній час
 
|keywords=індонезійська, граматика, теперішній час, sedang, lagi, sudah, belum
|title=Граматика Індонезійської Мови: Теперішній Час
|description=Навчайтеся використовувати теперішній час у індонезійській мові: sedang, lagi, sudah, belum. Вивчайте граматику від 0 до А1 на нашому курсі!
 
|keywords=індонезійська мова, теперішній час, граматика, навчання, уроки, індонезійська граматика
 
|description=У цьому уроці ви дізнаєтеся, як використовувати теперішній час в індонезійській мові, зокрема слова sedang, lagi, sudah, belum.
 
}}
}}


{{Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-uk}}
{{Template:Indonesian-0-to-A1-Course-TOC-uk}}


[[Category:Course]]
[[Category:Course]]
Line 104: Line 213:
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
[[Category:Indonesian-0-to-A1-Course]]
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span>
<span openai_correct_model></span> <span gpt></span> <span model=gpt-4o-mini></span> <span temperature=0.7></span>
 
 


==Інші уроки==
* [[Language/Indonesian/Grammar/Can-and-Must/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Можна та обов'язково]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Verbs-in-Indonesian/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Дієслова в індонезійській мові]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/0-to-A1-Course/uk|0 to A1 Course]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/May-and-Should/uk|Курс 0 до А1 → Граматика → Можна і слід]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Comparative/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Порівняння]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Negation-and-Affirmation/uk|Курс 0 до A1 → Граматика → Заперечення та Підтвердження]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Direct-Speech/uk|Курс від 0 до А1 → Граматика → Пряма мова]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/uk|Курс 0 до A1 → Граматика → Косвенна мова]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Future-Tense/uk|Курс від 0 до A1 → Grammar → Майбутній час]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Word-Order/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Порядок Слів]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Past-Tense/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Минулий час]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Questions-and-Answers/uk|Курс 0-А1 → Граматика → Питання та Відповіді]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Adjectives-and-Adverbs/uk|Курс 0 до A1 → Граматика → Прикметники та прислівники]]
* [[Language/Indonesian/Grammar/Indonesian-Nouns/uk|Курс 0 до A1 → Граматика → Індонезійські іменники]]


{{Indonesian-Page-Bottom}}
{{Indonesian-Page-Bottom}}

Latest revision as of 07:04, 13 August 2024


Indonesian-flag-polyglotclub.png
Індонезійська ГраматикаКурс 0 до A1Теперішній час

Вступ[edit | edit source]

Вітаю, дорогі учні! Сьогодні ми розпочнемо захоплюючу подорож у світ граматики індонезійської мови, зокрема, ми розглянемо тему "Теперішній час". Це важливий аспект мови, адже він дозволяє вам говорити про дії, які відбуваються в даний момент, або про звички, які ви маєте.

Знання теперішнього часу допоможе вам не лише у повсякденному спілкуванні, але й у глибшому розумінні культури та традицій Індонезії. У цьому уроці ми розглянемо такі ключові слова, як sedang, lagi, sudah та belum, які використовуються для вираження різних нюансів теперішнього часу.

Основи теперішнього часу[edit | edit source]

В індонезійській мові теперішній час не має особливих закінчень для дієслів, як в українській. Натомість, ми використовуємо допоміжні слова для вираження дій у теперішньому часі. Давайте розглянемо ці слова детальніше:

Sedang[edit | edit source]

Sedang вказує на те, що дія відбувається прямо зараз. Це слово можна перекласти як "в даний момент". Наприклад:

  • Я читаю книгу. (Saya sedang membaca buku.)

Lagi[edit | edit source]

Lagi також використовується для вираження дії, що відбувається в даний момент, але часто вказує на те, що дія триває. Наприклад:

  • Я їм обід. (Saya lagi makan siang.)

Sudah[edit | edit source]

Sudah вказує на те, що дія вже завершена. Наприклад:

  • Я вже прочитав цю книгу. (Saya sudah membaca buku ini.)

Belum[edit | edit source]

Belum означає, що дія ще не відбулася. Наприклад:

  • Я ще не поїв. (Saya belum makan.)

Приклади використання[edit | edit source]

Тепер давайте розглянемо більше прикладів для кожного з цих слів.

Індонезійська Вимова Український переклад
Saya sedang belajar. Сая седанг беладжар. Я в даний момент навчаюся.
Dia lagi berlari. Діа лагі берларі. Він/вона зараз бігає.
Kami sudah pergi. Камі судан пергі. Ми вже пішли.
Mereka belum datang. Мерака белум датанг. Вони ще не прийшли.
Saya sedang menulis surat. Сая седанг менуліс сурата. Я пишу листа.
Dia lagi memasak. Діа лагі мемасак. Він/вона зараз готує.
Kami sudah selesai. Камі судан селесай. Ми вже закінчили.
Mereka belum tahu. Мерака белум тау. Вони ще не знають.
Saya sedang bermain. Сая седанг бермайн. Я граю.
Dia lagi belajar. Діа лагі беладжар. Він/вона зараз навчається.

Важливість теперішнього часу[edit | edit source]

Теперішній час є основою для формування більш складних речень у майбутньому. Розуміння цього часу дозволяє вам спілкуватися про повсякденні справи, висловлювати свої думки та почуття, а також взаємодіяти з людьми в різних ситуаціях.

Вправи для практики[edit | edit source]

Тепер, коли ви ознайомилися з основами теперішнього часу в індонезійській мові, давайте спробуємо практикуватися. Виконайте наступні вправи:

Вправа 1: Заповніть пропуски[edit | edit source]

Заповніть пропуски у реченнях, використовуючи слова sedang, lagi, sudah, belum.

1. Saya _____ belajar Bahasa Indonesia.

2. Dia _____ pergi ke pasar.

3. Kami _____ makan malam.

4. Mereka _____ tidur.

Вправа 2: Перекладіть речення[edit | edit source]

Перекладіть речення з української на індонезійську.

1. Я вже прочитав цю книгу.

2. Вони ще не прийшли.

3. Ми зараз на уроці.

4. Він/вона готує обід.

Вправа 3: Створіть свої речення[edit | edit source]

Створіть по два речення для кожного з ключових слів: sedang, lagi, sudah, belum.

Вправа 4: Вибір правильного варіанту[edit | edit source]

Виберіть правильне слово для завершення речення:

1. Saya _____ makan sekarang. (sedang/yang)

2. Dia _____ pergi ke sekolah. (belum/sudah)

3. Kami _____ belajar Bahasa Inggris. (lagi/sudah)

4. Mereka _____ datang ke pesta. (sedang/belum)

Вправа 5: Обговоріть з партнером[edit | edit source]

Обговоріть з партнером, що ви робите зараз, використовуючи теперішній час.

Розв'язання вправ[edit | edit source]

Тепер давайте розглянемо розв'язання вправ.

Вправа 1: Заповніть пропуски[edit | edit source]

1. Saya sedang belajar Bahasa Indonesia.

2. Dia lagi pergi ke pasar.

3. Kami sudah makan malam.

4. Mereka belum tidur.

Вправа 2: Перекладіть речення[edit | edit source]

1. Saya sudah membaca buku ini.

2. Mereka belum datang.

3. Kami sedang di kelas.

4. Dia lagi memasak makan siang.

Вправа 3: Створіть свої речення[edit | edit source]

(Ваші речення можуть бути різними, приклади:)

  • Sedang: Saya sedang menulis email. (Я пишу електронного листа.)
  • Lagi: Dia lagi bermain di taman. (Він/вона грає в парку.)
  • Sudah: Kami sudah pergi ke pantai. (Ми вже пішли на пляж.)
  • Belum: Mereka belum selesai bekerja. (Вони ще не закінчили працювати.)

Вправа 4: Вибір правильного варіанту[edit | edit source]

1. Saya sedang makan sekarang.

2. Dia belum pergi ke sekolah.

3. Kami lagi belajar Bahasa Inggris.

4. Mereka belum datang ke pesta.

Вправа 5: Обговоріть з партнером[edit | edit source]

(Обговорення може бути різним, тут немає конкретної відповіді.)

Висновок[edit | edit source]

Сьогодні ми розглянули використання теперішнього часу в індонезійській мові, зосередившись на словах sedang, lagi, sudah та belum. Ці знання дозволять вам вільно спілкуватися про те, що ви робите в даний момент, а також про дії, які вже завершені або ще не відбулися. Практикуйтеся регулярно, і незабаром ви зможете вільно спілкуватися індонезійською мовою.

Зміст курсу індонезійської мови від 0 до A1[edit source]


Займенники та Привітання


Основна граматика


Повсякденні справи


Структура речень


Індонезійська культура


Подорожі та Транспорт


Часові форми дієслів


Покупки та Торгівля


Індонезійське Мистецтво


Дієслівні спеціальні форми


Кольори та Форми


Порівняльний та Превосходний ступені


Індонезійські традиції


Надзвичайні ситуації


Пряма та Непряма мова


Роботи та Професії


Індонезійські свята


Інші уроки[edit | edit source]