Difference between revisions of "Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Basic-Expressions/tl"
m (Quick edit) |
m (Quick edit) |
||
Line 178: | Line 178: | ||
<span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | <span gpt></span> <span model=gpt-3.5-turbo></span> <span temperature=0.7></span> | ||
==Iba pang mga aralin== | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Greeting-People/tl|0 to A1 Course → Vocabulary → Greeting People]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Outdoor-Activities-and-Nature/tl|0 sa A1 Kurso → Bokabularyo → Mga Aktibidad sa Labas at Kalikasan]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Numbers-and-Counters/tl|0 hanggang A1 Kurso → Bokabularyo → Mga Numero at Counter]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Count-from-1-to-10/tl|Count from 1 to 10]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Emotions-and-Feelings/tl|0 hanggang A1 Kurso → Bokabularyo → Pangangalaga ng Damdamin at Pagkaramdam]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Transport-and-Travel/tl|0 sa A1 Kurso → Vocabulary → Paglalakbay at Transportasyon]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Leisure-Activities-and-Hobbies/tl|0 to A1 Course → Vocabulary → Leisure Activities and Hobbies]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Personality-Traits-and-Characteristics/tl|0 to A1 Course → Vocabulary → Personalidad at mga katangian]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Ordering-Food-and-Drinks/tl|0 to A1 Course → Vocabulary → Pag-order ng Pagkain at Inumin]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Chinese-and-International-Cities/tl|0 to A1 Course → Vocabulary → Chinese and International Cities]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Music-and-Film/tl|0 to A1 Course → Vocabulary → Music and Film]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Asking-for-Directions/tl|Kuratong 0 hanggang A1 → Bokabularyo → Pagtatanong ng Direksyon]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Professions-and-Jobs/tl|0 hanggang A1 Kurso → Bokabularyo → Profesyon at Trabaho]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Emergencies-and-Medical-Care/tl|Kurso 0 hanggang A1 → Vocabulary → Mga Emerhensiya at Pangangalaga sa Kalusugan]] | |||
* [[Language/Mandarin-chinese/Vocabulary/Tourist-Attractions-and-Transportation/tl|Kurso Mula 0 Hanggang A1 → Bokabularyo → Mga Pook Turistiko at Transportasyon]] | |||
{{Mandarin-chinese-Page-Bottom}} | {{Mandarin-chinese-Page-Bottom}} |
Latest revision as of 13:49, 13 May 2023
Mga Pangunahing Ekspresyon sa Mandarin Chinese[edit | edit source]
Ang Mandarin Chinese ay isa sa pinakasikat na wika sa Asya. Kung ikaw ay naghahanap ng paraan upang matutunan ang wika na ito, maaari kang sumali sa aming "Mandarin Chinese 0 to A1 Course". Sa kurso na ito, mag-aaral ka ng mga pangunahing salita at ekspresyon na kailangan mo sa pang-araw-araw na pakikipag-usap. Sa bahaging ito, tuturuan ka namin ng mga pangunahing ekspresyon sa Mandarin Chinese.
Mga Pangunahing Pangungusap[edit | edit source]
Narito ang mga pangunahing pangungusap sa Mandarin Chinese:
Mandarin Chinese | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
你好 | nǐ hǎo | Kumusta |
再见 | zài jiàn | Paalam |
谢谢 | xiè xiè | Salamat |
不客气 | bù kè qì | Walang anuman |
对不起 | duì bù qǐ | Pasensya na |
- 你好 (nǐ hǎo) - Ito ay ginagamit na pangbati sa Mandarin Chinese. Ito ay katumbas ng "Kumusta?" sa Tagalog.
- 再见 (zài jiàn) - Ito naman ay ginagamit natin sa Mandarin Chinese kapag nagpapaalam na tayo. Ito ay katumbas ng "Paalam" sa Tagalog.
- 谢谢 (xiè xiè) - Ito naman ay ginagamit natin sa Mandarin Chinese upang magpasalamat. Ito ay katumbas ng "Salamat" sa Tagalog.
- 不客气 (bù kè qì) - Ito naman ay ginagamit natin sa Mandarin Chinese upang sabihing "Walang anuman" o "Walang problema" sa Tagalog.
- 对不起 (duì bù qǐ) - Ito naman ay ginagamit natin sa Mandarin Chinese upang magpakumbaba o humingi ng paumanhin. Ito ay katumbas ng "Pasensya na" sa Tagalog.
Mga Pangunahing Mga Salita[edit | edit source]
Narito naman ang mga pangunahing salita sa Mandarin Chinese:
Mandarin Chinese | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
是 | shì | Oo |
不是 | bù shì | Hindi |
我 | wǒ | Ako |
你 | nǐ | Ikaw |
他 | tā | Siya |
- 是 (shì) - Ito ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang magbigay ng kasagutan na "Oo" sa Tagalog.
- 不是 (bù shì) - Ito naman ay ginagamit para sabihing "Hindi" sa Tagalog.
- 我 (wǒ) - Ito naman ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang sabihing "Ako" sa Tagalog.
- 你 (nǐ) - Ito naman ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang sabihing "Ikaw" sa Tagalog.
- 他 (tā) - Ito naman ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang sabihing "Siya" sa Tagalog.
Mga Pangunahing Katanungan[edit | edit source]
Narito naman ang mga pangunahing katanungan sa Mandarin Chinese:
Mandarin Chinese | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
什么? | shén me? | Ano? |
谁? | shéi? | Sino? |
多少? | duō shǎo? | Magkano? |
为什么? | wèi shén me? | Bakit? |
哪里? | nǎ lǐ? | Saan? |
- 什么? (shén me?) - Ito ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang magtanong ng "Ano?" sa Tagalog.
- 谁? (shéi?) - Ito naman ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang magtanong ng "Sino?" sa Tagalog.
- 多少? (duō shǎo?) - Ito naman ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang magtanong ng "Magkano?" sa Tagalog.
- 为什么? (wèi shén me?) - Ito ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang magtanong ng "Bakit?" sa Tagalog.
- 哪里? (nǎ lǐ?) - Ito ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang magtanong ng "Saan?" sa Tagalog.
Pagpapakilala[edit | edit source]
Ngayon naman ay tuturuan ka namin ng mga pangungusap sa Mandarin Chinese na ginagamit sa pagpapakilala:
Mandarin Chinese | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
我叫… | wǒ jiào… | Ako si... |
你叫什么名字? | nǐ jiào shén me míng zì? | Anong pangalan mo? |
很高兴认识你 | hěn gāo xìng rèn shí nǐ | Masaya akong makilala ka |
- 我叫… (wǒ jiào...) - Ito ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang magpakilala. Halimbawa, "Ako si Juan" ay "我叫 Juan" sa Mandarin Chinese.
- 你叫什么名字? (nǐ jiào shén me míng zì?) - Ito naman ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang magtanong ng "Anong pangalan mo?" sa Tagalog.
- 很高兴认识你 (hěn gāo xìng rèn shí nǐ) - Ito naman ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang sabihing "Masaya akong makilala ka." sa Tagalog.
Pagtatanong at Pagbibigay ng Direksyon[edit | edit source]
Narito naman ang mga pangunahing pangungusap sa Mandarin Chinese na ginagamit sa pagtatanong at pagbibigay ng direksyon:
Mandarin Chinese | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
请问,去哪里? | qǐng wèn, qù nǎ lǐ? | Saan ho ba? |
直走 | zhí zǒu | Diretso lang |
左转 | zuǒ zhuǎn | Kumanan |
右转 | yòu zhuǎn | Kaliwa |
- 请问,去哪里? (qǐng wèn, qù nǎ lǐ?) - Ito ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang magtanong ng "Saan ho ba?" sa Tagalog.
- 直走 (zhí zǒu) - Ito naman ay ginagamit para sabihing "Diretso lang" sa Tagalog.
- 左转 (zuǒ zhuǎn) - Ito ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang sabihing "Kumanan" sa Tagalog.
- 右转 (yòu zhuǎn) - Ito ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang sabihing "Kaliwa" sa Tagalog.
Pagbili sa Tindahan[edit | edit source]
Narito naman ang mga pangunahing pangungusap sa Mandarin Chinese na ginagamit sa pagbili sa tindahan:
Mandarin Chinese | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
多少钱? | duō shǎo qián? | Magkano ito? |
太贵了 | tài guì le | Mahal masyado |
便宜点 | pián yi diǎn | Mura lang sana |
我买 | wǒ mǎi | Bibili ako |
- 多少钱? (duō shǎo qián?) - Ito ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang magtanong kung magkano ang isang bagay. Halimbawa, "Magkano ito?" ay "多少钱?" sa Mandarin Chinese.
- 太贵了 (tài guì le) - Ito ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang sabihing "Mahal masyado" sa Tagalog.
- 便宜点 (pián yi diǎn) - Ito ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang sabihing "Mura lang sana" sa Tagalog.
- 我买 (wǒ mǎi) - Ito ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang sabihing "Bibili ako" sa Tagalog.
Pagpapaalam[edit | edit source]
Narito naman ang mga pangunahing pangungusap sa Mandarin Chinese na ginagamit sa pagpapaalam:
Mandarin Chinese | Pronunciation | Tagalog |
---|---|---|
再见 | zài jiàn | Paalam |
慢走 | màn zǒu | Ingat |
期待下次见面 | qī dài xià cì jiàn miàn | Excited na akong makita ka ulit |
- 再见 (zài jiàn) - Ito ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang magpaalam. Halimbawa, "Paalam" ay "再见" sa Mandarin Chinese.
- 慢走 (màn zǒu) - Ito naman ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang sabihing "Ingat" sa Tagalog.
- 期待下次见面 (qī dài xià cì jiàn miàn) - Ito ay ginagamit sa Mandarin Chinese upang sabihing "Excited na akong makita ka ulit." sa Tagalog.
Pagtatapos[edit | edit source]
Iyan ang mga pangunahing salita at ekspresyon sa Mandarin Chinese na kailangan mo malaman upang makipag-usap sa araw-araw. Sana ay natuto ka sa aming leksyon na ito! Magpatuloy sa aming kurso upang mas lalo pang mapalawak ang iyong kaalaman sa Mandarin Chinese.
Iba pang mga aralin[edit | edit source]
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Greeting People
- 0 sa A1 Kurso → Bokabularyo → Mga Aktibidad sa Labas at Kalikasan
- 0 hanggang A1 Kurso → Bokabularyo → Mga Numero at Counter
- Count from 1 to 10
- 0 hanggang A1 Kurso → Bokabularyo → Pangangalaga ng Damdamin at Pagkaramdam
- 0 sa A1 Kurso → Vocabulary → Paglalakbay at Transportasyon
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Leisure Activities and Hobbies
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Personalidad at mga katangian
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Pag-order ng Pagkain at Inumin
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Chinese and International Cities
- 0 to A1 Course → Vocabulary → Music and Film
- Kuratong 0 hanggang A1 → Bokabularyo → Pagtatanong ng Direksyon
- 0 hanggang A1 Kurso → Bokabularyo → Profesyon at Trabaho
- Kurso 0 hanggang A1 → Vocabulary → Mga Emerhensiya at Pangangalaga sa Kalusugan
- Kurso Mula 0 Hanggang A1 → Bokabularyo → Mga Pook Turistiko at Transportasyon